Elcometer SAGOLA 3300 PRO Manuel D'instructions page 8

Table des Matières

Publicité

PUES TA EN MARC HA
1
★ Abra el regulador de producto (1) al máximo. Abra el de
2
caudal de abanico (2) al máximo.
● Open the product regulator (1) to the maximum. Open spray
width flow (2) to the maximum.
◆ Ouvrez le régulateur de produit (1) au maximum. Ouvrez le
1
débit en éventail (2) au maximum.
■ Öffnen Sie den Produktregler (1) bis zum Anschlag. Muß der
Fächerstrom (2) maximal geöffnet werden.
♣ Abra o regulador de produto (1) ao máximo. Abra a caudal
de abano (2) ao máximo.
▲ Aprire al massimo il regolatore del prodotto (1). Aprire il portata
a ventaglio (2) al massimo.
3
★ Accione el gatillo comprobando primero la salida
de aire y después la de producto.
● Pull the trigger after checking the air outlet and
then the product outlet.
◆ Betätige Sie den Abzugshahn und überprüfen Sie zuerst
den Luftaustritt und danach den Produktausgang.
■ Appuyez sur la gâchette et vérifiez d'abord la
sortie de l'air et ensuite celle du produit.
♣ Puxe o gatilho verificando primeiro a saída de ar
e depois a do produto.
▲ Attivare il grilletto verificando prima l'uscita dell'aria
e poi quella del prodotto.
8
S TART UP
MISE EN MARC HE
4
★ Ajuste el flujo de producto y la amplitud del
abanico con sus respectivos reguladores.
● Adjust the product flow and the spray width with
their respective regulators.
◆ Réglez le débit de produit et la portée de l'éventail
avec ses régulateurs correspondants.
■ Stellen Sie den Produktfluß sowie die Fächerweite mit
Hilfe der entsprechenden Regler ein.
♣ Regule o fluxo de produto e a amplitude do
abano com seus respectivos reguladores.
▲ Regolare il flusso del prodotto e l'ampiezza del
ventaglio con i rispettivi regolatori.
INBETRIEBNAHME
2
★ Conecte la pistola a la red de aire o al
compresor directamente.
● Connect the gun to the air supply network or
directly to the compressor.
◆ Branchez le pistolet au réseau de distribution d'air
ou directement au compresseur.
■ Schließen Sie die Pistole ans Luftnetz oder direkt
an den Kompressor.
♣ Ligue a pistola directamente à rede de ar e ao
compressor.
▲ Collegare la pistola alla rete d'alimentazione
dell'aria o direttamente al compressore.
15-18 cm.
ARRANQUE
AVVIO
Ø 8 mm. int.
5
★ Haga pruebas de aplicación
después
de
ajustar
reguladores.
● Make application tests after
adjusting the regulators.
◆ Faites des essais d'application
après avoir réglé les régulateurs.
■ Führen Sie nach der
Reglereinstellung Spritzproben
durch.
♣ Faça provas de aplicação
depois de fazer a ajustagem
dos reguladores.
▲ Effettuare alcune prove di
applicazione dopo aver tarato
i regolatori.
los

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sagola classic proSagola classic lisos

Table des Matières