Celestron 81037 Mode D'emploi
Celestron 81037 Mode D'emploi

Celestron 81037 Mode D'emploi

Coffret d'adaptateur dx pour téléphone intelligent

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
Smartphone Adapter DX Kit
#81037 ENGLISH
USING YOUR SMARTPHONE ADAPTER
(D)
1. Before attaching the adapter, look through your optic (telescope, spotting scope, binocular, etc.) and
make sure that the view is in sharp focus.
2. Open the eyepiece clamp (B) by loosening the eyepiece clamp knob (A) at the top of the
eyepiece clamp.
3. Place the eyepiece clamp over the eyepiece of your optic. Tighten the eyepiece clamp knob to secure
the eyepiece clamp tightly against the eyepiece.
NOTE:
Make sure to mount the clamp on a section of the eyepiece barrel that does not rotate freely, such as an eye relief adjuster.
4. Loosen the holder clamp knob (D) until the holder clamp (C) is open wide enough to
accommodate the width of your phone. Once the phone is in place, tighten the holder clamp knob
until the phone is secured.
NOTE:
This adapter can be used with most phone cases, but the case surface MUST be flat so it will fit in the holder correctly.
Any grips, stands, rings, or raised surfaces on the case will impede the placement of the phone. All folio-style phone cases
must be removed.
5. Launch the camera app on your phone. Loosen the holder
alignment knob (E) and adjust the positioning of your phone
camera so that it lines up with the eyepiece of your optic.
6. Once the camera is over the eyepiece and your camera is
capturing the view through the eyepiece, carefully tighten the
holder alignment knob to secure your phone in position.
7. If needed, adjust the focus on your optic again for the sharpest
possible view.
8. You are now ready to take images and videos using your
smartphone camera!
(A)
FRONT
(B)
(C)
(E)
BACK
ENGLISH I 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Celestron 81037

  • Page 1 Smartphone Adapter DX Kit #81037 ENGLISH USING YOUR SMARTPHONE ADAPTER BACK FRONT 1. Before attaching the adapter, look through your optic (telescope, spotting scope, binocular, etc.) and make sure that the view is in sharp focus. 2. Open the eyepiece clamp (B) by loosening the eyepiece clamp knob (A) at the top of the eyepiece clamp.
  • Page 2 4. Open your camera app. Press the button on the remote to trigger the shutter on your phone. 5. If your camera is in video mode, you can press the button once to start recording and again to stop the recording. © 2021 Celestron • All rights reserved celestron.com/pages/technical-support 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503 USA celestron.com/pages/warranty...
  • Page 3 • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Product design and specifications are subject to change without prior notification. This product is designed and intended for use by those 14 years of age and older. © 2021 Celestron • All rights reserved celestron.com/pages/technical-support Telephone: 1(800) 421-9649 2835 Columbia Street •...
  • Page 4: Coffret D'adaptateur Dx Pour Téléphone Intelligent

    Coffret d’adaptateur DX pour téléphone intelligent #81037 FRANÇAIS UTILISER VOTRE ADAPTATEUR POUR TÉLÉPHONE INTELLIGENT AVANT ARRIÈRE 1. Avant de monter l’adaptateur, regardez dans votre système optique (télescope, longue vue, jumelles, etc.) et assurez-vous que l’image est correctement mise au point.
  • Page 5: Utilisation De La Télécommande Bluetooth

    5. Si votre appareil photo est en mode caméra, vous pouvez appuyer sur le bouton une fois pour commencer un enregistrement, puis une seconde fois pour l’arrêter. © 2021 Celestron • Tous droits réservés. celestron.com/pages/technical-support 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503 USA celestron.com/pages/warranty...
  • Page 6 La conception et les spécifications du produit sont susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Ce produit est conçu et destiné à être utilisé par les personnes de 14 ans et plus. © 2021 Celestron • Tous droits réservés celestron.com/pages/support-technique Téléphone : 1 (800) 421-9649 2835 Columbia Street •...
  • Page 7 Smartphone Adapter DX Set #81037 DEUTSCH GEBRAUCH IHRES SMARTPHONE-ADAPTERS VORDERSEITE ZURÜCK 1. Schauen Sie vor dem Anbringen des Adapters durch Ihre Optik (Teleskop, Spektiv, Fernglas usw.) und vergewissern Sie sich, dass das Bild scharf ist. 2. Öffnen Sie die Okularklemme (B), indem Sie den Okularklemmknopf (A) oben an der Okularklemme lösen.
  • Page 8 Telefons zu betätigen. 5. Befindet sich Ihre Kamera im Videomodus, drücken Sie die Taste einmal, um eine Aufnahme zu starten. Erneutes Drücken stoppt die Aufnahme. © 2021 Celestron • Alle Rechte vorbehalten celestron.com/pages/technical-support 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503 USA celestron.com/pages/warranty...
  • Page 9 • Raadpleeg de dealer of een ervaren radio/tv-technicus voor hulp. Productontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Dit product is ontworpen en bedoeld voor gebruik door personen van 14 jaar en ouder. © 2021 Celestron • Alle rechten voorbehouden celestron.com/pages/technical-support Telefoon: 1(800) 421-9649 2835 Columbia Street •...
  • Page 10: Utilizzo Dell' Adattatore Per Smartphone

    Kit adattatore per smartphone DX #81037 ITALIANO UTILIZZO DELL’ ADATTATORE PER SMARTPHONE FRONTALE INDIETRO 1. Prima di fissare l’adattatore, guardare attraverso il proprio strumento ottico (telescopio, cannocchiali, binocoli, ecc.) e assicurarsi che la vista sia a fuoco. 2. Aprire il fermo dell’oculare (B) allentando la manopola del fermo (A) sulla sommità del fermo.
  • Page 11 5. Se la fotocamera è in modalità video, premere nuovamente il pulsante per avviare la registrazione e ancora una volta per interrompere la registrazione. © 2021 Celestron • Tutti i diritti riservati celestron.com/pages/technical-support 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503 USA celestron.com/pages/warranty...
  • Page 12 Il design e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso. Questo prodotto è stato progettato e destinato all’uso da parte di persone di età pari o superiore a 14 anni. © 2021 Celestron • Tutti i diritti riservati celestron.com/pages/technical-support Telefono: 1(800) 421-9649 2835 Columbia Street •...
  • Page 13 Kit adaptador de teléfono DX #81037 ESPAÑOL USO DE SU ADAPTADOR DE TELÉFONO FRENTE ATRÁS 1. Antes de instalar el adaptador, mire por la óptica (telescopio, catalejo, binoculares, etc.) y asegúrese de que la vista esté enfocada con precisión. 2. Abra la fijación del ocular (B) aflojando el mando de fijación del ocular (A) en la parte superior de la fijación del ocular.
  • Page 14 4. Abra la app de cámara. Pulse el botón del mando a distancia para activar el obturador del teléfono. 5. Si la cámara está en modo video puede pulsar el botón una vez para iniciar la grabación y pulsarlo de nuevo para detenerla. © 2021 Celestron • Todos los derechos reservados celestron.com/pages/technical-support 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503 EE.UU.
  • Page 15 • Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda. El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin notificación previa. Este producto está diseñado y destinado a personas mayores de 14 años. © 2021 Celestron • Todos los derechos reservados celestron.com/pages/technical-support Teléfono: 1 (800) 421-9649...

Table des Matières