Lampe d'inspection de poche led 4+1 avec accu (62 pages)
Sommaire des Matières pour Forch 5424 300
Page 1
LED-es, 360°-os építőipari fényvető Lampada da lavoro LED 360° Led-bouwstraler 360° Reflektor budowlany LED 360° Foco projector LED 360° Proiector de construcții cu LED 360° LED stavebný reflektor 360° LED gradbeni žaromet 360° LED-byggstrålkastare 360° 360° LED Şantiye Projektörü Art.-Nr. 5424 300...
(kg) faktor stärke strom leuchtete (mm) Fläche (m²) 6.000 lm 0,03 5424 300 50 W 100–240 V 240/209/252 > 0,9 0,21– 0,58 A Bestimmungsgemäße Verwendung: Die LED-Leuchte ist für die Verwendung in Innenräumen ausgelegt. Die LED-Leuchte ist anschlussfertig verdrahtet und besitzt ein Anschlusskabel und einen Sicherheitsstecker.
8. Berühren Sie die Leuchte nicht in eingeschaltetem Zustand. 9. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor, daraus resultierende Schäden sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. 10. Trennen Sie bei Nichtnutzung das Stromnetz des Strahlers. 11. Warnung: Nie direkt in die eingeschaltete Leuchte schauen. Richten Sie den Lichtstrahl niemals gegen Personen.
(mm) (kg) циент на тока поток ана площ жение мощността (m²) 5424 300 50 W 100 – 240 V 240/209/252 > 0,9 0,21 – 0,58 A 6000 lm 0,03 Употреба по предназначение: Светодиодният прожектор е проектиран за употреба на закрито. Светодиодният...
Page 5
8. Не докосвайте осветителното тяло във включено състояние. 9. Не предприемайте промени по уреда, щети в резултат на промени не се покриват от гаранцията. 10. Изключвайте прожектора от мрежата, когато не го използвате. 11. Предупреждение: Не гледайте директно във включеното осветително тяло. Никога...
(mm) (kg) nost proudu plocha (m²) 6000 lm 0,03 5424 300 50 W 100-240 V 240/209/252 > 0,9 0,21 – 0,58 A Použití v souladu se stanoveným účelem: LED svítidlo je navrženo k použití ve vnitřních prostorách. LED svítidlo je zapojeno tak, aby je bylo možné ihned připojit a je vybaveno připojovacím kabelem a bezpečnostní zástrčkou.
Page 7
10. Pokud reflektor nepoužíváte, odpojte jej od elektrické sítě. 11. Výstraha: Nikdy se nedívejte přímo do zapnutého svítidla. Nikdy světelný paprsek nesměrujte proti osobám. 12. Upozornění: Svítidlo slouží k osvětlení pracoviště. Není určeno k osvětlení místností v domácnosti. V případě nedodržení těchto bezpečnostních pokynů může dojít ke vzniku hmotných škod anebo újmy na zdraví...
Oplyst spænding (mm) (kg) strøm areal (m²) 6.000 lm 0,03 5424 300 50 W 100–240 V 240/209/252 > 0,9 0,21–0,58 A Korrekt anvendelse: LED-lampen er beregnet til brug indendørs. LED-lampen er ledningstilsluttet og klar til brug. Den er udstyret med et tilslutningskabel og et sikkerhedsstik.
Page 9
10. Afbryd lampen fra elnettet, når den ikke er i brug. 11. Advarsel: Se aldrig direkte ind i den tændte lampe. Ret aldrig lysstrålen mod personer. 12. Bemærk: Lampen er beregnet til oplysning af et arbejdssted. Den er ikke egnet til rumbelysning i boliger.
(mm) (kg) factor nous area (m²) 6.000 lm 0,03 5424 300 50 W 100–240 V 240/209/252 > 0,9 0,21– 0,58 A Proper intended use: The LED light is suitable for indoor lighting applications. The LED light is wired ready for connection and comes with a connecting cable and a safety plug.
Page 11
(m²) 6 000 lm 0,03 5424 300 50 W 100 – 240 V 240/209/252 > 0,9 0,21 – 0,58 A Uso conforme a lo previsto: Este foco LED está diseñado para el uso en interiores. Está cableado y listo para conectarlo, y dispone de un cable de conexión y un enchufe de seguridad.
Altura de montaje: < 3 m Indicaciones de seguridad: 1. Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que la tensión eléctrica existente es la correcta. 2. Antes de cada uso, asegúrese de que el foco y el cable eléctrico no presenten daños. No utilice el foco en ningún caso si detecta algún daño.
éclairée (m²) 6 000 lm 0,03 5424 300 50 W 100 à 240 V 240/209/252 > 0,9 0,21 à 0,58 A Utilisation conforme à la destination : La lampe à LED est conçue pour être utilisée dans des espaces intérieurs. La lampe à LED est précâblée et est dotée d'un câble de raccordement et d'un connecteur de sécurité.
Page 14
Danger de mort ! 4. Les lampes à LED ont une très grande luminosité. Ne fixez pas directement la lampe. 5. Si le câble de raccordement flexible externe de cette lampe est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son partenaire de services ou une personne qualifiée de façon similaire afin d'exclure tout danger.
(mm) (kg) snage površina (m²) 6000 lm 0,03 5424 300 50 W 100 – 240 V 240/209/252 > 0,9 0,21 – 0,58 A Namjenska uporaba: LED svjetiljka namijenjena je za uporabu u unutarnjim prostorima. LED svjetiljka je ožičena tako da je spremna za priključivanje, a opremljena je priključnim kabelom i sigurnosnim utikačem.
Page 16
10. Isključite reflektor iz struje u slučaju nekorištenja. 11. Upozorenje: Nikada nemojte gledati izravno u uključeno svjetlo. Snop svjetlosti nikada ne usmjeravajte u osobe. 12. Napomena: Svjetlo služi za rasvjetu radnog mjesta. Nije prikladno za osvjetljenje pro- stora u kućanstvu. U slučaju nepridržavanja ovih sigurnosnih napomena može nastati materijalna i/ili osobna šteta! Za oštećenja zbog nenamjenske uporabe odgovoran je korisnik.
áram világított terület (m²) 0,21–0,58 A 6 000 lm 0,03 5424 300 50 W 100–240 V 240/209/252 > 0,9 Rendeltetésszerű használat: A LED-lámpát beltéri használatra tervezték. A LED-lámpa csatlakoztatásra készen van huzalozva, és egy csatlakozókábellel és egy biztonsági csatlakozódugóval rendelkezik.
Page 18
(kg) potenza luminoso illuminata (m²) 6.000 lm 0,03 5424 300 50 W 100– 240 V 240/209/252 > 0,9 0,21–0,58 A Uso conforme a destinazione: La lampada LED è destinata all’utilizzo al chiuso. La lampada LED è pronta per il collega- mento e presenta un cavo di allacciamento e una spina di sicurezza.
Page 19
Avvertenze di sicurezza: 1. Prima di mettere in funzione la lampada, assicurarsi che la tensione disponibili sia corretta. 2. Prima dell’uso assicurarsi che la lampada e il cavo di alimentazione non presentino danni. Non utilizzare in nessun caso la lampada se si riscontrano danni. Attenzione! Una lampada o un cavo di alimentazione danneggiati comportano perico- lo di morte per folgorazione! 3.
Page 20
(mm) (kg) gensfactor sterkte oppervlakte (m²) 6.000 lm 0,03 5424 300 50 W 100–240 V 240/209/252 > 0,9 0,21–0,58 A Beoogd gebruik: De led-lamp is ontworpen voor gebruik in binnenruimtes. De led-lamp is aansluitklaar be- draad en heeft een aansluitkabel en een veiligheidsstekker.
Page 21
4. Led-lampen zijn extreem helder. Kijk niet rechtstreeks in de lamp. 5. Als de externe flexibele aansluitkabel van deze lamp een beschadiging vertoont, moet deze door de fabrikant, zijn servicepartner of een op een vergelijkbare manier gekwa- lificeerde persoon worden vervangen om gevaren uit te sluiten. 6.
świetlny powierz- nowe mocy chnia (m²) 6000 lm 0,03 5424 300 50 W 100–240 V 240/209/252 > 0,9 0,21–0,58 A Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem: Reflektor LED może być używany wewnątrz. Reflektor LED jest okablowany i gotowy do podłączenia za pomocą przewodu sieciowego i wtyczki ze stykiem ochronnym.
Page 23
10. Podczas przerwy w użytkowaniu odłączyć reflektor od zasilania. 11. Ostrzeżenie: Nigdy nie patrzeć bezpośrednio we włączony reflektor. Nigdy nie kierować wiązki światła na ludzi. 12. Wskazówka: Reflektor służy do oświetlenia stanowiska pracy. Nie jest przeznaczona do oświetlania pomieszczeń w domu. Nieprzestrzeganie tych wskazówek bezpieczeństwa może prowadzić...
(mm) (kg) potência luminoso iluminada (m²) 6000 lm 0,03 5424 300 50 W 100–240 V 240/209/252 > 0,9 0,21–0,58 A Utilização conforme ao previsto: O foco projector LED foi concebido para a utilização no interior. O foco projector LED já se encontra totalmente conectado, pronto para ser utilizado e possui um cabo de ligação e...
Page 25
8. Não toque no foco projector quando este está em funcionamento. 9. Não faça alterações no aparelho, pois os danos daí resultantes não estão cobertos pela garantia. 10. Quando não utilizar o holofote, desligue-o da rede eléctrica. 11. Aviso: Nunca olhe directamente para a lâmpada ligada. Nunca direccione o raio de luz para pessoas.
(m²) 6.000 lm 0,03 5424 300 50 W 100–240 V 240/209/252 > 0,9 0,21–0,58 A Utilizarea conform destinației: Lampa cu LED este proiectată pentru utilizare în interior. Lampa cu LED este cablată gata de conectare și este dotată cu un cablu de conectare și o fișă de siguranță.
Page 27
8. Nu atingeți lampa atunci când aceasta este pornită. 9. Nu efectuați nicio modificare a aparatului, deoarece daune rezultate din aceasta nu sunt incluse în garanție. 10. În cazul în care nu îl utilizați, deconectați proiectorul de la alimentarea de la rețea. 11.
(kg) výkonu prúdu plocha (m²) 6 000 lm 0,03 5424 300 50 W 100 – 240 V 240/209/252 > 0,9 0,21 – 0,58 A Použitie v súlade s určením: LED svetlo je určené na použite v interiéri. LED svetlo je pripravené na pripojenie káblom a má...
Page 29
11. Varovanie: Nikdy nepozerajte priamo do zapnutého svetla. Lúč svetla nikdy nesmerujte na osobu. 12. Upozornenie: Svetlo slúži na osvetlenie pracoviska. Nie je vhodné ako osvetlenie priestoru v domácnosti. V prípade nedodržania týchto bezpečnostných pokynov sa môžu vyskytnúť vecné škody a/alebo škody na zdraví osôb! Za škody spôsobené použitím v rozpore s urče- ním ručí...
(mm) (kg) moči površina (m²) 6.000 lm 0.03 5424 300 50 W 100–240 V 240/209/252 > 0,9 0,21-0,58 A Uporaba za predvideni namen: LED svetilo je primerno za uporabo v notranjih prostorih. LED svetilo je ožičeno in priprav- ljeno na priključitev ter ima priključni kabel in varnostni vtič.
Page 31
11. Opozorilo: Nikoli ne glejte neposredno v vklopljeno svetilo. Svetlobnega žarka nikoli ne usmerjajte v osebe. 12. Napotek: Svetilo je namenjeno osvetljevanju delovnega mesta. Ni primerno za osvetlje- vanje prostorov v gospodinjstvu. Neupoštevanje teh varnostnih napotkov lahko privede do telesnih poškodb in/ali nastanka materialne škode.
(mm) (kg) tionsfaktor område (m²) 6 000 lm 0,03 5424 300 50 W 100–240 V 240/209/252 > 0,9 0,21–0,58 A Avsedd användning: LED-lampan är avsedd för inomhusbruk. LED-lampan är redo för anslutning och har en anslutningskabel och en säkerhetskontakt.
12. Anmärkning: Lampan används för att belysa en arbetsplats. Den är inte lämpligt för rumsbelysning i hemmet. Om dessa säkerhetsanvisningar inte beaktas kan det leda till egendomsskador och/ eller personskador! För skador som uppstår på grund av icke avsedd användning ansvarar användaren själv.
(mm) (kg) faktörü akımı alanı (m²) 6.000 lm 0,03 5424 300 50 W 100–240 V 240/209/252 > 0,9 0,21–0,58 A Amacına uygun kullanım: LED lamba, iç mekanlarda kullanım için tasarlanmıştır. LED lamba bağlantıya hazır şekilde kablolanmış olup, bir bağlantı kablosuna ve bir emniyetli fişe sahiptir.
Page 35
10. Kullanılmadığı zaman, projektörün elektrik şebekesi bağlantısını kesin. 11. Uyarı: Asla çalışır haldeki lambaya doğrudan bakmayın. Işık demetini asla insanlara doğrultmayın. 12. Not: Lamba, çalışma alanını aydınlatmak için kullanılır. Bu ürün, evde oda aydınlatması için uygun değildir. Bu güvenlik talimatlarına uyulmaması durumunda, maddi hasar ve/veya yaralanma meydana gelebilir! Amacına uygun kullanılmaması...
Page 36
Schweden Schweiz Slowakei Slowenien Spanien Tschechien Förch Sverige AB Förch AG Förch Slovensko s.r.o. FORCH d.o.o. Förch Componentes para Förch s.r.o. Taller S.L. Brännarevägen 1 Muttenzerstrasse 143 Rosinská cesta 12 Ljubljanska cesta 51A Dopravní 1314/1 151 55 Södertälje 4133 Pratteln 010 08 Žilina...