16
Tag
Etiqueta
Étiquette
1
Hot
Caliente
Chaud
Optional/Opcional/Optionnel
1. Attach supply lines from faucet to shut off stops.
2. Use a wrench to tighten supplies.
3. Turn on water. Check for leaks.
1. Conecte las líneas de suministro de la mezcladora a los topes de cierre.
2. Use una llave para apretar las líneas de suministro.
3. Abra el agua. Verifique si hay pérdidas.
1. Raccorder les conduites d'alimentation du robinet aux robinets d'arrêt.
2. Utiliser une clé pour serrer les raccords des conduites.
3. Ouvrir l'alimentation en eau. S'assurer qu'il n'y a aucune fuite.v
FLUSHING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENJUAGUE/DIRECTIVES DE RINÇAGE
1
A
B
3
(9.5 mm)
Cold
(9,5 mm)
Frio
Froid
3
0
15
45
Sec.
4
30
5
2
Installation complete.
La instalación está completa.
L'installation est terminée.
1. Insert Aerator Tool (B) into Faucet Body (A) to engage aerator.
2. Loosen and remove aerator. Set aside for re-installation.
3. Turn on handle and rinse faucet of any possible debris for 15 seconds.
4. Turn off handle.
5. Re-install aerator into Faucet Body (A) with Aerator Tool (B) until secured.
1. Inserte la herramienta del aireador (B) en el cuerpo de la mezcladora (A) para enganchar
el aireador.
2. Afloje y retire el aireador. Resérvelo para volver a instalarlo.
3. Abra el monomando y enjuague la mezcladora durante 15 segundos para eliminar
cualquier basura posible.
4. Cierre el monomando.
5. Vuelva a instalar el aireador en el cuerpo de la mezcladora (A) con la herramienta del
aireador (B) hasta que quede firme.
1. Insérer l'outil pour aérateur (B) dans le corps du robinet (A), pour l'engager dans l'aérateur.
2. Dévisser et enlever l'aérateur. Le mettre de côté pour le réinstaller plus tard.
3. Ouvrir le robinet par la poignée et faire couler l'eau pendant 15 secondes pour éliminer la
présence de tous débris.
4. Fermer le robinet en utilisant la poignée.
5. Réinstaller l'aérateur dans le corps du robinet (A) à l'aide de l'outil pour aérateur (B) et le
serrer jusqu'à ce qu'il soit bien replacé.
7
INS10604 - 11/16