Moen L84681 Directives D'assemblage Et D'utilisation

Robinet de lavabo à poignée unique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SINGLE HANDLE
LAVATORY FAUCET
MODELS L84681, L84683
ROBINET DE LAVABO À POIGNÉE UNIQUE
MODÈLES L84681, L84683
MEZCLADORA MONOMANDO PARA LAVABO
MODELOS L84681, L84683
HELPFUL TOOLS
SAFETY GLASSES
LUNETTES DE SÉCURITÉ
GAFAS DE SEGURIDAD
PLIERS
PINCES
PINZAS
FLATBLADED SCREWDRIVER
TOURNEVIS À TÊTE PLATE
DESTORNILLADOR DE PALA
ENGLISH
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a quality MOEN faucet.
With simple care and maintenance, it will provide
you with many years of reliable performance.
Please read all instructions before installation.
Questions During Installation?
1-800-BUY-MOEN
(1-800-289-6636)
Toronto 905-829-3400
Rest of Canada 1-800-465-6130
TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
CAUTION:
Always turn water OFF before
!
removing existing faucet or disassembling the
faucet. Open faucet handles to relieve water
pressure and insure that complete water shut-off
has been accomplished.
Before installing new faucet make
sure that the cartridge retainer clip is
in place. The cartridge and retainer
clip were properly installed and
tested before leaving the factory.
This should be carefully checked at
time of installation. If the retainer clip
is not properly installed, water
pressure could force the cartridge
out of the casting. Personal injury or
water damage to the premises could
result.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
HERRAMIENTAS UTILES
PLUMBER'S PUTTY
BASIN WRENCH
MASILLA DE PLOMERO
CLÉ DE LAVABO
MASTIC DE PLOMBIER
LLAVE DE FREGADERO
FLEXIBLE SUPPLY LINES
ADJUSTABLE WRENCH
LINEAS FLEXIBLES DE ALIMENTACION
CLÉ À MOLETTE
CONDUITES D'ALIMENTATION SOUPLES
LLAVE AJUSTABLE
FLASHLIGHT
PHILLIPS SCREWDRIVER
LAMPE DE POCHE
TOURNEVIS À TÊTE ÉTOILÉE
LINTERNA
DESTORNILLADOR DE ESTRELLA
FRANÇAIS
GARDER CES DIRECTIVES POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Merci d'avoir acheté un robinet de qualité MOEN.
Avec un peu de soin et d'entretien, le rendement
fiable de ce produit durera plusieurs années. Lire
attentivement toutes les directives avant de
débuter l'installation.
Des questions lors de l'installation?
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada 1 800 465-6130
SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN
ROBINET :
ATTENTION:
eau avant d'enlever l'ancien robinet ou de le
!
démonter. Ouvrir les poignées du robinet pour libérer
la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation
en eau a bien été coupée.
Avant d'installer un nouveau robinet,
s'assurer que l'étrier est bien fixé. La
CLIP
cartouche
correctement installés et testés avant
de quitter l'usine. Bien vérifier ceci
avant l'installation. Si l'étrier n'est pas
bien installé, la pression d'eau peut
expulser la cartouche de la pièce
moulée et ainsi causer blessures et
EAR
dommages d'eau sur les lieux de
travail.
Conforme à ASME A112.18.1M et CSA B125
For safety and ease of faucet replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l'installation, Moen suggère l'utilisation des outils
suivants.
(2)
Para la seguridad y facilidad de repuesto de la
mezcladora, Moen recomienda las siguientes
herramientas.
Toujours COUPER l'alimentation en
et
l'étrier
ont
été
OREILLE
OUTILS UTILES
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA REFERENCIA FUTURA
Gracias por haber comprado una mezcladora de
alta calidad de MOEN. Con un cuidado y
mantenimiento sencillos, le brindará muchos años
de servicio fiable. Por favor lea todas las
instrucciones antes de instalar.
¿Preguntas durante la instalación?
1-800-BUY-MOEN
(1-800-289-6636)
Toronto 905-829-3400
Resto del Canadá 1-800-465-6130
SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA
MEZCLADORA:
ADVERTENCIA:
de retirar la mezcladora existente o desarmar la
!
válvula. Abra los manerales de la mezcladora
para desahogar la presión del agua y asegurarse
de que se ha logrado un cierre completo del agua.
Antes de instalar la nueva mezcladora asegúrese que la
presilla retenedora del cartucho esté
en su lugar. El cartucho y la presilla
ÉTRIER
retenedora del cartucho fueron
correctamente instalados y
comprobados en la fábrica. Esto
debe revisarse cuidadosamente en
el momento de instalación. Si la
presilla retenedora no está
correctamente instalada, la presión
del agua podría forzar al cartucho
fuera del fundido, causando lesiones
personales o daño por
agua al lugar.
En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125
INS319
Desconecte siempre el agua antes
PRESILLA
OREJA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Moen L84681

  • Page 1 MODÈLES L84681, L84683 MEZCLADORA MONOMANDO PARA LAVABO MODELOS L84681, L84683 HELPFUL TOOLS HERRAMIENTAS UTILES OUTILS UTILES For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. PLUMBER'S PUTTY BASIN WRENCH SAFETY GLASSES MASILLA DE PLOMERO CLÉ...
  • Page 2: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM TABLEAU DES PIÈCES DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Ç Ñ é n à ’ d t ê ó i é n ó é n é n é n ’ d t é l i s e l l é l i l l ’...
  • Page 3 (19) finger-tight, then holding tailpiece adapter assemble the deck gasket (20) to with wrench, tighten nut with another wrench, rotating one half turn. IF YOU ARE INSTALLING A MOEN GRAY the lav assembly, pushing the NON-METAL WASTE ASSEMBLY, go to 2.
  • Page 4: Consumer Information

    • Always run the water for a few seconds prior to use for drinking or cooking If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE • Use only cold water for drinking or cooking OF CHARGE provide the parts necessary to put the faucet back in good working condition and •...
  • Page 5 ASSEMBLAGE DE BONDE MÉTALLIQUE le joint d’étanchéité de plate-forme d’alimentation souples sur l’adaptateur d’about (19). Tenir l’adaptateur d’about avec une clé et visser CHROMÉ MOEN, passer aux directives (20) dans la direction illustrée, puis l’écrou avec une autre clé en tournant un demi-tour.
  • Page 6: Résolution De Problèmes

    MOEN GARANTIA LIMITADA DE VIDA RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS Les produits Moen ont été fabriqués selon les normes de qualité et de main-d’œuvre les plus Les robinets fabriqués à partir d’alliages de laiton et de plomb peuvent ajouter de petites élevées.
  • Page 7 MOEN, pase a las instrucciones de instalación alrededor de los tubos de montaje Instale las barras de ajuste (21) (con el canal hacia arriba), los bujes (22) y las tuercas de A más abajo.
  • Page 8: Instrucciones De Limpieza

    Pregunte por el personal de servicio a clientes. estado a otro, de una provincia a otra, de una nación a otra. Moen le informará sobre el Horario: 9:00 A.M. - 1:00 P.M. - de lunes a viernes.

Ce manuel est également adapté pour:

L84683

Table des Matières