Télécharger Imprimer la page

Moen Belfield 6402 Instructions D'installation page 6

Publicité

13
I
14
Q
1. Tighten the Pivot Rod Nut (Q) and Push Pivot Rod (R) down.
2. Place Pivot Rod Clip (K) over closest hole on Lift Rod Strap (H).
3. Squeeze Pivot Rod Clip (K) and slide Pivot Rod through clip and strap holes.
1. Apriete la tuerca del pivote (Q) y empuje el pivote (R) hacia abajo.
2. Coloque el clip del pivote (K) sobre el agujero más cercano en el tirante de la barra de
cierre vertical (H).
3. Apriete el clip del pivote (K) y deslice el pivote a través de los agujeros en el clip y en el
tirante de la barra de cierre vertical.
1. Serrer l' é crou de la tige de pivotement (Q) et pousser la tige de pivotement (R) vers le bas.
2. Placer la bride de tige de pivotement (K) sur l' o uverture la plus proche de la bride de la
tige de levage (H).
3. Serrer la bride de la tige de pivotement (K) et faire glisser la tige de pivotement dans les
ouvertures des brides de la tige de pivotement et de tige de levage.
P
R
Option / Opción / Option
I
Anti-vandal option
Opcion antivandalismo
Avec option anti-vandalisme
K
R
H
2
2
3
Verify white plastic Pivot Rod Seat (P) is in place with beveled side facing out. The Pivot Rod
(R) can be installed in two ways. Circle illustration shows the Pivot Rod (R) next to hole in
Waste Plug (I). This allows the Waste Plug (I) to be pulled out for cleaning. Box illustration
shows the Pivot Rod (R) inserted into the hole in the Waste Plug (I). This prevents the Waste
Plug (I) from being easily removed after installation.
Verifique que el asiento del pivote de plástico blanco (P) esté en su lugar con el lado bisela-
do hacia afuera. El pivote (R) puede ser instalado de dos maneras. La ilustración en el círculo
muestra el pivote (R) cerca del agujero en el tapón del desagüe (I). Esto permite retirar el
tapón del desagüe (I) para limpiar. La ilustración en el recuadro muestra el pivote (R) inser-
tado en el agujero en el tapón del desagüe (I). Esto impide que se pueda sacar fácilmente el
tapón del desagüe (I) después de su instalación.
Vérifier que le siège de la tige de pivotement en plastique blanc (P) est en place avec le côté
biseauté orienté vers l' e xtérieur. La tige de pivotement (R) peut être installée de deux
façons. L'illustration figurant dans le cercle montre la tige de pivotement (R) placée à côté
du trou dans le bouchon de bonde (I). Cela permet au bouchon de bonde (I) d' ê tre retiré
aux fins de nettoyage. L'illustration figurant dans le carré montre la tige de pivotement (R)
insérée dans l' o uverture du bouchon de bonde (I). Cela empêche le bouchon de bonde (I) de
s' e nlever facilement après l'installation.
15
I
1/2"
(13 mm)
1. Loosen nut on Lift Rod Strap (H) to allow Lift Rod (G) to rest in faucet.
2. Verify Pivot Rod (R) is still pushed down, and Waste Plug (I) is open in the sink.
3. Tighten bolt with wrench.
1. Afloje la tuerca en el tirante de la barra de cierre vertical (H) para permitir que la barra de
cierre vertical (G) descanse en la mezcladora.
2. Verifique que el pivote (R) esté aún hacia abajo y que el tapón del desagüe (I) esté abierto
en el fregadero.
3. Apriete el perno con una llave.
1. Desserrer l' é crou sur l' é trier de la tige de levage (H) pour permettre à la tige de levage (G)
de reposer sur le robinet.
2. Vérifier que la tige de pivotement (R) est toujours poussée vers le bas et que le bouchon
de bonde (I) est ouvert dans la bride.
3. Serrer l' é crou avec une clé.
6
1
H
A
G
3
2
G

Publicité

loading