Page 1
All drawings, designs, specifications, plans and particulars of weights, size and dimensions contained in the technical or commercial documentation of Nexans is indicative only and shall not be binding on Nexans or be treated as constituting a representation on the part of Nexans.
XPLORER™ DESCRIPTION OVERVIEW 1.1. Présentation du produit Product presentation Capot de protection Protective cover Peigne de fixation Fixation comb Équerre de fixation (dormant) Fixing bracket (fixed chassis) Zone de lovage Coiling area Goulotte pour la gestion des cordons Support for patchcords management Panneau frontal de brassage Front patch panel Plaque de verrouillage...
XPLORER™ 2.2. Mise en place du dormant Installing the fixed chassis Standard 19’’ Standard Dimension carrés 9.5mm Squares dimension Anneaux intégrés Oui/Yes Integrated spools Kit de fixation 19’’ standard Standard 19’’ fixation kit (£↕9.5mm). (£↕9,5mm). Enlever les appendices des pions et des douilles. Remove the links between sock- ets and pawns.
XPLORER™ Sens de la douille et du pion sur le montant arrière. Position of the socket and the pawn in the back frame. Mise en place des pions Installing paws Montant avant Montant arrière Front frame Back frame 2.3. Mise en place de la plaque de verrouillage Installing the locking plate Mise en place des douilles Mise en place des pions...
XPLORER™ 2.4. Mise en place du battant Installing the swiveling chassis Angle de montage repéré par un index moulé Mounting angle marked by molded index Ne pas déclipper le battant après Do not unclip the swiveling chassis la mise en place. after the installation.
XPLORER™ RACCORDEMENT DU MODULE CONNECTION OF THE MODULE 3.1. Accès à l’organiseur Access to the organiser Ouvrir le battant Open the swiveling chassis ABS1501/A 11/26...
Page 12
XPLORER™ Déclipper le capot Unclip the cover platine articulée de raccordement Faire pivoter la Rotate the back plate for routing of optical fibres Veiller à bien dégager les Ensure to clear out the er- ergots pour l’ouverture gots for the opening. ABS1501/A 12/26...
XPLORER™ Défaire le velcro de maintien Release the velcro strip 3.2. Acheminer les micromodules et leurs fibres Route microbundles and fibres Voir la notice du D.E.P . Refer to the clamping device instructions Longueur selon installation Length depending on installation Micromodule Microbundle Ø...
XPLORER™ 3.3. Épissurage Splicing Cassette : Cassette: - Mise en place des supports d’épissures de - Installation of 60 mm max. long splice longueur maximale 60mm. supports. - Lovage des surlongueurs de fibres 250μm. - Coiling of 250μm fibres overlengths. Capacité...
XPLORER™ FERMETURE DU MODULE CLOSING THE SWIVELING CHASSIS Remettre le velcro de maintien Put the velcro strip Pivoter la platine Rotate the back plate Clipser le capot Clip the cover ABS1501/A 17/26...
XPLORER™ S’assurer du bon verrouillage Ensure to correct locking POSE D’UN CORDON INSTALLING PATCHCORD Ouvrir le volet de la goulotte et connecter la fiche Open the shutter of the cableway and connect the patchcord Insérer la jarretière dans le peigne Insert the jumper in the comb ABS1501/A 18/26...
Page 19
XPLORER™ Passer le cordon dans l’anneau de guidage Route the patchcord in the spool clip Refermer le volet Close the shutter Autre configuration Other configuration ABS1501/A 19/26...
XPLORER™ ÉLÉMENTS PARTICULIERS DE MAINTENANCE SPECIAL PROCEDURES FOR MAINTENANCE 6.1. Remplacement d’un raccord Adapter replacement Déconnecter le pigtail et le cordon Déconnecter le pigtail et le cordon Déclipper le capot et faire pivoter la platine Disconnect the pigtail Disconnect the pigtail Unclip the cover anf rotating the plate and the patchcord and the patchcord...
XPLORER™ 6.2. Principe de dépose du module Module replacement Décâbler le plateau Unwire the module Vue de dessus Top view Retrait du pion du montant avant gauche Remove pawn from the left front frame Retrait de la douille du montant avant gauche Remove socket from the left front frame Si l’accessibilité...
XPLORER™ 7.2. Fixation avc écrous cages sur montants 19’’ Cage nuts fixation on 19’’ frames Utiliser les écrous cages £ ↕8,3mm ou Use cage nuts £↕8.3mm or £↕9.5mm if the £↕9,5mm dans le cas où l’utilisation du système utilisation of the pawns-sockets kit cannot be douilles-pions ne fonctionne pas.
XPLORER™ 7.3. Fixation du kit de guidage Routing kit fixation Utiliser le kit de guidage dans le cas où les Use the routing kit if the cabinets are not armoires ne sont pas pourvues d’anneaux de provided with lateral routing rings. guidage latéraux.
Page 25
XPLORER™ Cas d’une armoire au format 19’’ Cas d’une armoire au format ETSI In the case of a 19’’ cabinet In the case of an ETSI cabinet Montage du kit bobine (d/f + e) Montage du kit bobine (e + d) Mounting spool kit (d/f+ e) Mounting spool kit (e + d) Montant avant gauche (c + e + f/d)
All drawings, designs, specifications, plans and particulars of weights, size and dimensions contained in the technical or commercial documentation of Nexans is indicative only and shall not be binding on Nexans or be treated as constituting a representation on the part of Nexans.