SECTION 3 (CONTINUED) /
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED /
1/2 in/po (x1)
3.7
• Secure the rim assembly and fi nger guard (ALD)
to the backboard with the hardware as shown.
• Bien attacher l'assemblage de l'anneau et le
protège-doigts (ALD) au panneau à l'aide de la
quincaillerie indiquée.
• Sujetar bien el conjunto del aro y el guardadedos
(ALD) al tablero usando el herraje indicado.
3.8
• Slide the compression springs (AJW) onto the U-bolt (AOU), and place the spring retainer plate (AOW) over the compression
springs. Tighten the nylock fl ange nuts (ABK) until the rim does not wobble.
• Faire glisser les ressorts de compression (AJW) sur les boulons en « U » (AOU), et mettre la plaque de retenue des ressorts (AOW)
sur les ressorts de compression. Serrer les écrous à bride en nylon (ABK) jusqu'à ce que l'anneau soit stable.
• Deslizar los resortes de compresión (AJW) sobre los pernos en «U» (AOU), y metar la placa retenedor de los resortes (AOW) sobre
los resortes de compresión. Apretar las tuercas de brida de nailon (ABK) hasta que el aro no se bamboleen.
!
! !
• Do not completely tighten the nuts in this step! Tightening
•
Do not completely tighten the nuts in this step! Tightening
the nuts adjusts the rim tension
the nuts adjusts the rim tension.
• Ne pas serrer excessivement les écrous en « T » dans cette
•
Ne pas serrer excessivement les écrous en « T » dans cette
étape! En serrant les écrous ajuste la tension de l'anneau.
étape! En serrant les écrous ajuste la tension de l'anneau.
• ¡No apretar demasiado las tuercas en «T» en este paso!
•
¡No apretar demasiado las tuercas en «T» en este paso!
Apretar las tuercas ajusta la tensión del aro.
Apretar las tuercas ajusta la tensión del aro.
SECTION 3 (SUITE)
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
1/2 in/po (x1)
AAV (x2)
/
SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
/
INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
ABK (x4)
AAV
AAV
ABK
ABK
AOW
19
AOW (x1)
AAM
ALD
ABK
AJW
AOU
AJW (x2)