Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez d'abord contacter Moen
En cas de problèmes avec l'installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
HERRAMIENTAS ÚTILES
For safety and ease of
Para que el cambio de la
faucet replacement,
llave sea fácil y seguro,
Moen recommends the
Moen le recomienda usar
use of these helpful tools.
estas útiles herramientas.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the
valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off
has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula.
Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression d' e au et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et
pour faciliter l'installation,
Moen suggère l'utilisation
des outils suivants.
Sealant
Thread seal tape
Sellador
Cinta para sellar roscas
Mastic
Ruban pour joints letés
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
ONE-HANDLE VESSEL
LAVATORY FAUCET
MEZCLADORA MONOMANDO
PARA LAVABO
ROBINET DE LAVABO DE SURFACE
À UNE POIGNÉE
Image is for reference only
(Style varies by model)
La imagen es sólo como referencia
(El estilo varía por el modelo)
Cette image n'est offerte qu'à titre indicatif seulement
Sealant
(Le style varie selon le modèle)
Sellador
Mastic
Record Purchased Model Number:
Registro del número de modelo comprado:
Consigner ici le numéro du modèle acheté :
_______________________
(Save instruction sheet for future reference)
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)
(Garder ces directives pour référence ultérieure)
Register Online:
Regístrese en línea:
S'enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
INS10608B - 8/19
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moen S6712BN

  • Page 1 WWW.MOEN.COM ROBINET DE LAVABO DE SURFACE À UNE POIGNÉE (Canada) 1-800-465-6130 WWW.MOEN.CA Por favor, contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 011 52 (800) 718-4345 WWW.MOEN.COM.MX Veuillez d’abord contacter Moen En cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange...
  • Page 2: Parts List

    Parts List Two Piece Spout A. Faucet Body K. Aerator Tool Surtidor de dos piezas B.* Spout O-Ring L. Vessel Bec en deux pièces C.* Single Hole M.* Product Escutcheon Identification D. Mounting Shank Label E. Hot Supply Line N.* Adapter F.
  • Page 3 **Giox™ washer & 1 hole mounting piece. **Arandela Giox™ & pieza de montaje de un agujero. **Rondelle Giox et 1 pièce de montage à une ouverture. Two Piece Spout/Surtidor de dos piezas/Bec en deux pièces One Piece Spout/Surtidor de una pieza/Bec monobloc Assemble Spout O-Ring (B) into Single Hole Escutcheon (C).
  • Page 4 INS10608B - 8/19 >1" (25mm) For Deck Thickness more than 1" Para espesor de cubierta mayor de 1" Pour l'épaisseur de plate-forme plus que 1" <1" (25mm) For Deck Thickness less than 1" Para espesor de cubierta menor de 1" Pour l'épaisseur de plate-forme moins que 1"...
  • Page 5 INS10608B - 8/19 Aerator Flushing/Enjuague del aireador/Rinçage de l’aérateur Sec. Loosen Aerator (I) by hand. Re-install Aerator (I) into Spout. Remove Aerator (I). Do not discard. Set aside for re-installation. Tighten Aerator (I) by hand until secure. Turn Handle on and rinse any possible debris from spout for 15 seconds. Vuelva a instalar el aireador (I) en el surtidor.
  • Page 6 Il suffit d’écrire à Moen inc. à l’adresse number. a otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo indiquée ci-dessous, pour expliquer le défaut, asesorará en el procedimiento a seguir para hacer d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire son nom,...

Ce manuel est également adapté pour:

S6712