Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

(RIGHT HAND DOOR)
(PUERTA DERECHA)
(DROIT PORTE)
-KEEP FOR REFERENCE-
WARNING
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
(LEFT HAND DOOR)
(PUERTA IZQUIERDA)
(PORTE GAUCHE)
-GUARDAR PARA REFERENCIA-
ADVERTENCIA
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
7303028
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
ALTO
Individual stores do not stock parts.
STOP
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
Las tiendas no tiene partes.
ARRÊT
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Nesacitas partes o
Assistance?
Asistancia?
WWW.AMERIWOODHOME.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
1-800-489-3351
ou appelez sans frais:
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
AVERTISSEMENT
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
B347303028 D19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ameriwood HOME 7303028

  • Page 1 7303028 DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE (RIGHT HAND DOOR) ALTO Individual stores do not stock parts. (PUERTA DERECHA) STOP NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA (DROIT PORTE) Las tiendas no tiene partes. ARRÊT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
  • Page 3 PARTS - PIEZAS - PIECES Parts shown are the base cabinet of your model. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge. Piezas mostradas son la base del gabinete de su modelo. Tenga en cuenta las mismas partes se etiquetan con una etiqueta engomada y algunas partes tienen una carta impresa en un borde crudo.
  • Page 4 PARTS - PIEZAS - PIECES #A80250 #A12210 #A21110 #A53510 shelf support #A22620 1/2" pan head (black) nail angle bracket soporte de tablero cam lock cabeza redondo 1/2" (negro) clavo soporte del ángulo support de la tablette cerradura de leva tete ronde 1/2" (noir) equerre clou #A17600...
  • Page 5 This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. Caution: If using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is tight.
  • Page 6 Please refer to front cover for left hand and right hand door views. Por favor refiérase a la cubierta delantera para las vistas de la mano LEFT HAND DOOR HINGE izquierda y derecha. LOCATIONS Reportez-vous à la page couverture pour les vues de gauche et de droite. Localizaciones de la bisagra de la puerta izquierda Les emplacements de la...
  • Page 7 Refer to page 5 for cam lock & cam bolt procedure if needed. Consulte la página 5 para conocer el procedimiento de bloqueo de leva y perno de leva, si es necesario. Reportez-vous à la page 5 pour la procédure de verrouillage à...
  • Page 8: Important

    (RIGHT HAND DOOR SETUP) inside surface (Instalación de la puerta derecha ) dentro de la superficie (Le coup monté de la porte de la main droit) a l'interieur de surface left molding izquierda amoldando left panel le modelage de la gauche tabla izquierda panneau gauche outside surface...
  • Page 9 (RIGHT HAND DOOR SETUP) inside surface (Instalación de la puerta derecha) dentro de la superficie right molding (Le coup monté de la porte de la main droite) a l'interieur de surface derecho amoldando right panel le modelage de la droit tabla derecha panneau gauche outside surface...
  • Page 10 Insert the "rib" of the bracket into the slot. Inserte el "rib " del soporte en la ranura. Insérez le "RIB" du support dans la fente. equal spacing espacios iguales espaceur à égalité equal spacing espacios iguales espaceur à égalité silver plateado argenté...
  • Page 11 Refer to page 5 for cam lock & cam bolt procedure if needed. Consulte la página 5 para conocer el procedimiento de bloqueo de leva y perno de leva, si es necesario. Reportez-vous à la page 5 pour la procédure de verrouillage à...
  • Page 12 Refer to page 5 for cam lock & cam bolt procedure if needed. (RIGHT HAND DOOR SETUP) Consulte la página 5 para conocer el procedimiento de (Instalación de la puerta derecha) bloqueo de leva y perno de leva, si es necesario. (Le coup monté...
  • Page 13 (RIGHT HAND DOOR SETUP) (Instalación de la puerta derecha) (Le coup monté de la porte de la main droite) LOCK UNLOCK APRETAR DESAPRETAR SERRER OUVRIR Refer to page 5 for cam lock & cam bolt procedure if needed. Consulte la página 5 para conocer el procedimiento de bloqueo de leva y perno de leva, si es necesario.
  • Page 14 (RIGHT HAND DOOR SETUP) (Instalación de la puerta derecha) (Le coup monté de la porte de la main droite) LOCK UNLOCK APRETAR DESAPRETAR SERRER OUVRIR Refer to page 5 for cam lock & cam bolt procedure if needed. Consulte la página 5 para conocer el procedimiento de bloqueo de leva y perno de leva, si es necesario.
  • Page 15 (RIGHT HAND DOOR SETUP) (Instalación de la puerta derecha) (Le coup monté de la porte de la main droite) LOCK UNLOCK APRETAR DESAPRETAR SERRER OUVRIR Refer to page 5 for cam lock & cam bolt procedure if needed. Consulte la página 5 para conocer el procedimiento de bloqueo de leva y perno de leva, si es necesario.
  • Page 16 Carefully place unit on its front side. WARNING Con cuidado, coloque la unidad sobre su parte frontal. Please make sure that the Backs are attached securely. Placez soigneusement le meuble sur son devant. All nails must be driven into the parts straight and tightened firmly.
  • Page 17 B347303028 D19 17 /20 www.ameriwoodhome.com...
  • Page 18 (LEFT HAND DOOR SETUP) (RIGHT HAND DOOR SETUP) (Instalación de la puerta izquierda) (Instalación de la puerta derecha) (Le coup monté de la porte de la main gauche) (Le coup monté de la porte de la main droite) black negro noir NOTE: Holes in the hinge (11) are slotted.
  • Page 19 (RIGHT HAND DOOR SETUP) (Instalación de la puerta derecha) (Le coup monté de la porte de la main droite) B347303028 D19 19 /20 www.ameriwoodhome.com...
  • Page 20 (RIGHT HAND DOOR SETUP) hole (Instalación de la puerta derecha) agujero trou (Le coup monté de la porte de la main droite) stud montante planche Option 1: No Load Fasten the safety strap (13a) to a stud in the Ningun Peso OPTION 2: wall with screw (13d) through a washer (13e).