Publicité

Liens rapides

FR
02-04 / 05-14 / 75-84
02-08 / 15-24 / 75-84
EN
02-08 / 25-34 / 75-84
DE
02-08 / 35-44 / 75-84
ES
02-08 / 45-54 / 75-84
NL
IT
02-08 / 55-64 / 75-84
PL
02-08 / 65-74 / 75-84
73502
V1
17/01/2023
400T G / 400T GW
Générateur MIG/MAG - TIG - MMA
MIG/MAG - TIG - MMA welding machine
Schweissgerät für MIG/MAG - WIG - E-Hand
Equipo de soldadura MIG/MAG - TIG - MMA
Сварочный аппарат МИГ/МАГ - ТИГ - ММА
MIG/MAG - TIG - MMA lasapparaat
Dispositivo saldatura MIG/MAG - TIG - MMA
Generator MIG/MAG - TIG - MMA
Find more languages of user manuals
ARKAD
ims-welding.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ims PRO ARKAD 400T G

  • Page 1 ARKAD 02-04 / 05-14 / 75-84 400T G / 400T GW 02-08 / 15-24 / 75-84 02-08 / 25-34 / 75-84 Générateur MIG/MAG - TIG - MMA MIG/MAG - TIG - MMA welding machine 02-08 / 35-44 / 75-84 Schweissgerät für MIG/MAG - WIG - E-Hand Equipo de soldadura MIG/MAG - TIG - MMA 02-08 / 45-54 / 75-84 Сварочный...
  • Page 2 Manuel d’utilisation ARKAD 400T G / 400T GW Notice originale M6x12 (x10) M6 (x10) M8x12 (x8) M8 (x8) 400T GW : Ne pas décoller l’autocollant avant l’assemblage des roues. Do not remove the sticker until the wheels are assembled. M6x12 (x7)
  • Page 3 Manuel d’utilisation ARKAD 400T G / 400T GW Notice originale M4x10 (x6) SUPPORT BOUTEILLE / BOTTLE SUPPORT / FLASCHENHALTER / PORTABOTELLAS / FLESSENHOU- DER / PORTABOTTIGLIE 400T G 400T GW / 10 m / 10 m...
  • Page 4 Manuel d’utilisation ARKAD 400T G / 400T GW Notice originale PROCÉDURE DE MISE À JOUR / UPDATE PROCEDURE Cette procédure est détaillée dans la notice du dévidoir. This procedure is detailed in the wirefeeder manual. 400T G 400T GW...
  • Page 5: Avertissements - Règles De Sécurité

    Manuel d’utilisation ARKAD 400T G / 400T GW Notice originale AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.
  • Page 6: Bouteilles De Gaz

    Manuel d’utilisation ARKAD 400T G / 400T GW Notice originale Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent être en position verticale et maintenues à un support ou sur un chariot. Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.
  • Page 7: Généralités

    Manuel d’utilisation ARKAD 400T G / 400T GW Notice originale Tous les soudeurs devraient utiliser les procédures suivantes afin de minimiser l’exposition aux champs électromagnétiques provenant du circuit de soudage: • positionner les câbles de soudage ensemble – les fixer avec une attache, si possible;...
  • Page 8: Installation Du Matériel

    Manuel d’utilisation ARKAD 400T G / 400T GW Notice originale TRANSPORT ET TRANSIT DE LA SOURCE DE COURANT DE SOUDAGE Ne pas utiliser les câbles ou torches pour déplacer la source de courant de soudage. Elle doit être déplacée en position verticale.
  • Page 9: Alimentation-Mise En Marche

    Manuel d’utilisation ARKAD 400T G / 400T GW Notice originale 400T GW Trappe boite accessoire Connecteur, commande dévidoir séparé Support câble Douille de polarité positive Support torche Câble secteur (5 m) Interrupteur START/STOP Sortie liquide du refroidissement (Bleu) Douille de polarité négative Entrée liquide du refroidissement (Rouge)
  • Page 10: Branchement Du Faisceau De Liaison

    Manuel d’utilisation ARKAD 400T G / 400T GW Notice originale UTILISATION NE JAMAIS UTILISER le générateur SANS LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT lorsque la pompe est en fonctionnement. Respecter le niveau minimal. En cas de non respect, vous risquez de détériorer de manière définitive la pompe du système de refroidissement.
  • Page 11 Manuel d’utilisation ARKAD 400T G / 400T GW Notice originale Soudage MIG-MAG (polarité négative) Le soudage MIG/MAG sans protection gazeuse nécessite généralement une polarité négative. Dans ce cas, il est nécessaire d’utiliser un câble d’in- version de polarité en option (a). Dans tous les cas, se référer aux recommandations du fabricant de fil pour le choix de la polarité.
  • Page 12 Manuel d’utilisation ARKAD 400T G / 400T GW Notice originale Soudage MMA Respecter les polarités et intensités de soudage indiquées sur les boîtes d’électrodes. Enlever l’électrode du porte-électrode lorsque le générateur n’est pas utilisé. Ne pas brancher la torche MIG-MAG ou TIG lorsque le générateur est utilisé en soudage MMA.
  • Page 13 Manuel d’utilisation ARKAD 400T G / 400T GW Notice originale Soudage TIG Le soudage TIG DC requiert une protection gazeuse (Argon). S’assurer que la torche est bien équipée et que les consommables (pince-étau, support collet, diffuseur et buse) ne sont pas usés. Il est nécessaire d’utiliser un câble d’inversion de polarité en option (a).
  • Page 14: Conditions De Garantie

    Manuel d’utilisation ARKAD 400T G / 400T GW Notice originale CABLE D’INVERSION DE POLARITÉ EN OPTION Longueur Section Référence 1.3 m 033689 95 mm² 032439 10 m 032446 DÉVIDOIR WF 35 EN OPTION Ce matériel doit être équipé d’un dévidoir séparé WF 35 (option, ref. 077614). La liaison entre ces deux éléments se fait par l’intermédiaire d’un faisceau dédié...
  • Page 15: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange ARKAD 400T G / 400T GW SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO 400T G...
  • Page 16 Pièces de rechange ARKAD 400T G / 400T GW 400T G Embase Texas Femelle / Female Texas socket 51478 Interrupteur bipolaire / Two-pole switch 52472 Poignée plastique / Plastic handle 56047 Carte principale / Primary board E0125C Carte contrôle / Control board...
  • Page 17 Pièces de rechange ARKAD 400T G / 400T GW 400T GW...
  • Page 18 Pièces de rechange ARKAD 400T G / 400T GW 400T GW Embase Texas Femelle / Female Texas socket 51478 Interrupteur bipolaire / Two-pole switch 52472 Poignée plastique / Plastic handle 56047 Carte principale / Primary board E0125C Carte contrôle / Control board...
  • Page 19: Schéma Électrique

    Schéma électrique ARKAD 400T G / 400T GW CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO 400T G...
  • Page 20 Schéma électrique ARKAD 400T G / 400T GW 400T GW...
  • Page 21: Spécifications Techniques

    Spécifications Techniques KRONOS 400T G / 400T GW TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE 400T G 400T GW Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
  • Page 22 Spécifications Techniques ARKAD 400T G / 400T GW *Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min. Lors d’utilisation intensive (supérieur au facteur *ПВ% указаны по норме EN60974-1 при 40°C и для 10-минутного цикла. При интенсивном использовании (> ПВ%) может...
  • Page 23 Pictogrammes ARKAD 400T G / 400T GW SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. Warning ! Read the user manual before use. ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch vor Inbetriebnahme des Geräts.
  • Page 24 Pictogrammes ARKAD 400T G / 400T GW Matériel conforme aux normes Marocaines. La déclaration C‫( م‬CMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). Equipment in conformity with Moroccan standards. The declaration C‫( م‬CMIM) of conformity is available on our website (see cover page).
  • Page 25 JBDC 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 53941 Saint-berthevin Cedex FRANCE www.ims-welding.com +33-2-43-01-01-60 sales@ims-welding.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Arkad 400t gw

Table des Matières