CAMCOL LVC8N KEYCHAIN C COLOUR CAMERA SLEUTELHAN NGER MET KLEURE ENCAMERA PORTE-CLÉS S AVEC CAMÉRA C OULEUR LLAVERO CO ON CÁMARA COLO SCHLÜSSELA ANHÄNGER MIT FA ARBKAMERA PORTA-CHAV VES COM CÂMARA A A CORES KOLOROWA KAMERA W BRELO OCZKU DO KLUCZ USER MANUA ...
If in doubt, co ontact your local wa aste disposal autho orities. Thank you for choosing Velleman! P lease read the manua al thoroughly before bringing g this device into serv vice. If the device was damaged in...
Page 3
CAMCOLVC8N Rev. 01 3. General Guidelines ® Refer to the Velleman Service and Quality Warranty on the final pages of this manual. • Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. • Protect the device against extreme heat and dust.
Page 4
• Shut the USB device down in a proper way and unplug it from the USB port. • Switch on the CAMCOLVC8N. At this point, date and time as specified in the TAG.txt file are loaded into the system memory and the file itself is removed from the directory.
Page 7
CAMCOLVC8N Rev. 01 4. Eigenschappen • zeer kleine, digitale camera met opnamefunctie • opname op micro SD-kaart (niet meegelev.) • geen intern flashgeheugen • slechts 2 bedieningsknoppen • beeldopname, audio- en video-opname • geleverd met USB-kabel 5. Omschrijving Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding.
Page 8
(YYYY= jaa ar, MM= maand, DD= = dag, hh= uur, mm= = minuten, ss= seconde • Koppel de C CAMCOLVC8N aan de e USB-poort van uw pc • Kopieer het bestand TAG.txt naa ar de rootdirectory van n de CAMCOLVC C8N.
CAMCOLVC8N Rev. 01 • Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. • Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi. • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
Page 11
• Éteindre le p périphérique USB et le e déconnecter dûment t du port USB. • Allumer le C CAMCOLVC8N. À ce p point, date et heure co omme paramétrées s dans le fichier TAG. txt sont copiées dans s la mémoire du CAMCOL LVC8N.
20 g temp. de servic 0°C ~ 40°C N’employer c et appareil qu’avec des accessoires d’o origine. SA Velleman ne s sera aucunement re esponsable de domm mages ou lésions surve nus à un usage (inc correct) de cet appa areil.
3. Normas generales ® Véase la Garan ntía de servicio y ca alidad Velleman final de este manual del usu uario. • No agite el a aparato. Evite usar ex xcesiva fuerza durante e el manejo y la instalac ción.
S Sie sich für Entsorgungsr richtlinien an Ihre ö örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des CAMCOLVC8N ! Lese en Sie diese Bedienungsanl eitung vor Inbetriebna ahme sorgfältig durch Überprüfen Sie e, ob Transportschäde en vorliegen. Sollte die...
Page 17
CAMCOLVC8N Rev. 01 • Installieren und verwenden Sie die Kamera nicht für illegale Praktiken und beachten Sie die Intimsphäre aller. 4. Eigenschaften • sehr kleine, digitale Kamera mit Aufnahmefunktion • Aufnahme auf SD-Microkarte (nicht mitgeliefert) • es gibt keinen internen Flash-Speicher •...
Page 18
[date] YYYY/MM/DD hh:mm:ss (YYYY=Jah hr, MM=Monat, DD=T Tag, hh=Stunden, mm m=Minuten, ss=Sekunde • Verbinden S Sie den CAMCOLVC8N N mit dem USB-Port d des PC. • Kopieren Sie e die Datei TAG.txt z um Hauptverzeichnis CAMCOLVC C8N. • Schalten Sie e das USB-Gerät aus u...
CAMCOLVC8N Rev. 01 Normas gerais ® Veja a Garantia de serviço e qualidade Velleman no final deste manual do utilizador. • Não abane o aparelho. Evite usar força excessiva durante o manuseamento e instalação. • Não exponha o aparelho ao pó ou temperaturas extremas.
• Copie o ficheiro TAG.txt para o directório raiz do CAMCOLVC8N. • Desligue o dispositivo USB e retire-o correctamente da porta USB. • Ligue o CAMCOLVC8N. Agora, a data e a hora são copiadas, conforme foram configuradas no ficheiro TAG.txt, para a memória do CAMCOLVC8N.
Page 23
Jeśli masz wą uj się z firmą zajmu ującą się utylizacją odp padów. Dziękujemy za wybór produktu firmy y Velleman! Prosimy o o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi p przed użyciem. Jeśli u rządzenie zostało uszkod zone podczas transpo...
CAMCOLVC8N Rev. 01 4. Charakterystyka produktu. • Bardzo mała cyfrowa kamera • Rejestracja na karcie micro-SD, (brak w zestawie.) • brak wbudowanej pamięci flash • obsługa przy pomocy 2 przycisków • rejestracja dźwięku oraz obrazu • przewód USB w komplecie 5.
Page 25
CAMCOLVC8N. • Odłącz w sp ądzenie z portu USB. posób bezpieczny urzą • Włącz kame erę CAMCOLVC8N. W W chwili włączenia plik TAG.txt zostaje zała dowany do systemu k kamery i ustawiony cz zas i data.
Page 27
• The above conditions are without • Velleman® can decide to replace an prejudice to all commercial warranties. article with an equivalent article, or to The above enumeration is subject to...
Page 28
Garantie de service et de • Valt niet onder waarborg: qualité Velleman® - alle rechtstreekse of onrechtstreekse Velleman® jouit d’une expérience de plus schade na de levering veroorzaakt aan het de 35 ans dans le monde de l’électronique toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, avec une distribution dans plus de 85 stof, vuil, vocht...), en door het toestel,...
Page 29
SA Velleman® ; una parte del precio de compra. En este - frais de transport de et vers Velleman® caso, recibirá un artículo de recambio o el si l’appareil n’est plus couvert sous la reembolso completo del precio de compra garantie.
Page 30
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu - se calcula gastos de transporte de y a 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie Velleman® si el aparato ya no está bekommen ein Ersatzprodukt im Werte cubierto por la garantía.
Page 31
Garantia de serviço e de fabricante ; qualidade Velleman® - todos os danos por causa de uma Velleman® tem uma experiência de mais utilização comercial, profissional ou de 35 anos no mundo da electrónica com colectiva do aparelho ( o período de uma distribuição em mais de 85 países.
Page 32
- usterka wynika z zaniedbań Velleman ® usługi i eksploatacyjnych tj. umyślne bądź gwarancja jakości nieumyślne zaniechanie czyszczenia, Velleman ® ma ponad 35- konserwacji, wymiany materiałów letnie doświadczenie w świecie ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z elektroniki. Dystrybuujemy swoje niewłaściwego obchodzenia się lub produkty do ponad 85 krajów.