HAMGSM133 GSM BIDIRECTIONAL REMOTE CONTROL 2in/2out DUPLEX AFSTANDSBEDIENINGMODULE 2 IN/2 OUT MODULE DE TÉLÉCOMMANDE BIDIRECTIONNELLE GSM 2 IN/2 OUT MÓDULO DE MANDO A DISTANCIA BIDIRECCIONAL MÓVIL 2 I/2 O DUPLEX FERNBEDIENUNGSMODUL 2 IN/2 OUT QUICK GUIDE GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG ...
Page 5
HAMGSM133 Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. Only use the device for its intended purpose. Using the device in an • unauthorised way will void the warranty. Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is • not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. Nor Velleman nor its dealers can be held responsible for any damage • (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product. Prerequisites Following list of items is not included and must be purchased separately by the user: power supply (max. 32Vdc stabilized) • valid SIM card • housing • Optional: USB interface HAMGSM133/USB • For the HAMGSM133/USB, the driver software can be found on: http://www.futurashop.it/download/Compilato_eng.zip Overview Refer to the illustrations on pages 2 and 3 of this manual. 1 power supply 3 SIM card (not incl.) 2 USB interface (optional)* 4 antenna connector * HAMGSM133/USB, not incl. ...
HAMGSM133 Make all necessary connections (I1, I2, O1, O2). • Connect the power supply [1] (not incl.). • Close the housing (not incl.). • Configuration There are 3 ways to set up the device: through call (only at start‐up) • through SMS • through USB (USB interface required, not incl.). • Through call (only at start‐up) When the device is supplied with power, “LD5” will immediately flash at 1 Hz frequency. The HAMGSM133 will try to connect to the GSM network. When connected, “LD5” will briefly flash every 2 seconds. After the system initialization (which may take several seconds), the device alternately illuminates yellow LEDs “LD3” and “LD4” to indicate the “configuration call” on hold mode for 3 minutes. If during this time the unit receives a call, it stores the caller’s number (to which reply SMS will be sent) in the first memory location and LD3 and LD4 turn off Note: the caller ID of the used mobile phone must not be hidden (callers’ phone number must be visible when calling another mobile phone). At the end of the hold mode the yellow LEDs are switched off and the device waits for a configuration SMS. With the same phone used to make the first setup call, it is also possible to switch the relay status. Through SMS This mode takes full advantage of the device with operations as output switch, output status query, inclusion of additional phone numbers to activate the relay, inclusion of numbers for door opening function, reception of reply messages; change output signals timing and, in general, set the HAMGSM133 with all parameters via simple ...
HAMGSM133 and use of the software. Download the (English) software from: http://www.futurashop.it/download/Compilato_eng.zip Configuration SMS Commands and settings can be sent from any mobile phone as long • as the message includes the password. For some commands a password is not required when the message • was sent from a telephone number which is stored in the HAMGSM133. However, some commands that change critical information always require a password. The HAMGSM133 replies with a confirmation or information SMS. • Multiple commands can be combined in 1 SMS by placing a comma • in between. Note: commands never contain spaces. Refer to overview of all configuration SMS commands below. The first line contains the function followed by the default value and whether a password is required; the second line shows the SMS command (bold). password replacement (default: 12345, password required) PWDxxxxx store numbers (max. 8, max. 19 digits per number); x is the memory position (only password required when position x is occupied) NUMx+393359999999 delete a number (password required) NUMx check stored numbers (password required) NUM? ...
Page 8
HAMGSM133 logic level alarm variation (default: active if no tension) LIVx:V level request LIV? inhibition time input1 (00 to 59 min) (default: 5min.) INI1:mm inhibition time input2 (00 to 59 min) (default: 5min.) INI2:mm resets inhibition time if input is back to idle (input1); x=0 no reset, x=1 reset (default: 0) TIZ1x resets inhibition time if input is back to idle (input2); x = 0 no reset, x=1 resets (default: 0) TIZ2x inhibition time request INI? observation time input1 (00‐59 sec) (default: 1s) ...
Page 9
HAMGSM133 store number for gate control function (max 42) (password required) MAC+39xxxxxx delete number for gate control function (password required) DAC+39xxxxxx total deletion of gate control list (except for the first 8 numbers) (password required) DAC time for gate control activation s= 00 (bistable)~ 59 TAC:ss alarm text when input 1 is under tension (max. 100 characters) (default: alarm!! input 1 high ) TIN1A:xxxxxxxxxxx alarm text when no tension present on input 1 (max. 100 characters) (default: alarm!! input 1 low) TIN1B:xxxxxxxxxxx alarm text when input 2 is under tension (max. 100 characters) (default: alarm!! input 2 high ) TIN2A:xxxxxxxxxxx alarm text when no tension present on input 2 (max. 100 characters) (default: alarm!! input 2 low) TIN2B:xxxxxxxxxxx start‐up text message (max 100 characters) (default: system start‐up) TSU:xxxxxxxxxxx disable reply for multiple message ...
HAMGSM133 During the first start‐ The device has already Completely reset the up LEDs LD1 and LD3 been started device using the RES do not light up command. alternatively The device does not The mobile used for Enable sending caller react to the call from the call has a hidden ID on the used mobile an enabled number phone The device cannot The PIN on the SIM Disable the PIN engage in the GSM Card has not been request from the SIM network disabled Card Technical Specification GSM/GPRS module SIM900 Quad (850/900/1800/1900MHz) GPRS multi‐slot class 10/8 mobile station class output power class 4 2W @ 850‐900MHz class 1 1W @ 1800‐1900MHz...
HAMGSM133 Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade • door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij • onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde • richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. Noch Velleman noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld • worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product. Vereisten Volgende onderdelen zijn niet meegeleverd en dienen afzonderlijk aangekocht te worden door de gebruiker: Voeding (max. 32Vdc, gestabiliseerd) • Geldige SIM‐kaart • Behuizing • Optioneel: USB‐interface HAMGSM133/USB. • Voor deze interface kan de driver‐software gevonden worden op: http://www.futurashop.it/download/Compilato_eng.zip Overzicht Raadpleeg de afbeeldingen op pagina’s 2 en 3. 1 voedingsaansluiting 3 SIM‐kaart (not meegelev.) 2 ...
Page 13
HAMGSM133 bevinden. Schuif een geldige SIM‐kaart [3] in het slot. Zorg ervoor dat de PIN‐ • code functie van de SIM‐kaart uitgeschakeld is. Gebruik een gewone GSM om dit te doen. Verbind de antenne met de antenne‐aansluiting [4]. • Maak de gewenste verbindingen (I1, I2, O1, O2). • Sluit de voeding aan [1] (niet meegelev.). • Sluit de behuizing (niet meegelev.). • Configuratie Er zijn 3 manieren om het toestel in te stellen: • Via telefoon (enkel bij opstarten) • Via SMS • Via USB (USB‐interface vereist, niet meegelev.) Via telefoon (enkel bij opstarten) Zodra de voeding aangesloten wordt zal LD5 beginnen knipperen (1x per seconde). De HAMGSM133 probeert nu een verbinding te maken met het GSM netwerk. Zodra de verbinding gemaakt is knippert LD5 om de 2 seconden. Na de initialisatie (die enkele seconden kan duren) lichten beurtelings de gele leds LD3 en LD4 op om aan te geven dat het toestel in ‘configuratie via telefoon’ wachtstatus staat. Indien binnen de 3 minuten een telefoongesprek ontvangen wordt wordt het nummer opgeslagen (om later een antwoord‐SMS te kunnen sturen) in het eerste geheugen. LD3 en LD4 gaan uit. Opmerking: de identificatie van de beller mag niet verborgen zijn op de gebruikte mobiele telefoon (nummer van de beller moet zichtbaar zijn wanneer naar een andere GSM gebeld wordt). Na de 3 minuten wachtstatus gaan de gele leds uit en wacht het toestel op een configuratie‐SMS. Via SMS ...
Page 14
HAMGSM133 Het is mogelijk om alle programmatie te beheren alsook de lijst van toegestane gebruikers te wijzigen. Dit versnelt aanzienlijk de initiële instelling en bespaart SMS‐kosten. Na het starten van de software controlleer of de communicatiesnelheid ingesteld staat op 9600 Baud (8, N, 1). Raadpleeg de uitgebreide gebruikershandleiding voor meer informatie over de installatie en het gebruik van de software. Download de (Engelse) software van: http://www.futurashop.it/download/Compilato_eng.zip Configuratie SMS Commando’s en instellingen kunnen vanaf eender welke mobiele • telefoon doorgesturud worden zolang het bericht het paswoord bevat. Voor sommige commando’s is een paswoord niet nodig indien het • commando verstuurd werd vanaf een telefoonnummer dat opgeslagen is in de HAMGSM133. Sommige commando’s die kritische informatie wijzigen hebben echter altijd een paswoord nodig. De HAMGSM133 stuurt een bevestiging of de gevraagde informatie • via SMS. Meerdere commando’s kunnen in één SMS gebundeld worden door • ze te scheiden door een komma. Opmerking: commando’s bevatten nooit spaties! Een overzicht van alle beschikbare SMS‐commando’s is heironder weergegeven. De eerste lijn bevat de functie gevolgd door de standaardwaarde en of er al dan niet een paswoord nodig is; de tweede lijn toont het commando (vet gedrukt). paswoord wijzigen (standaard: 12345, paswoord vereist) PWDxxxxx Telefoonnummer bewaren (max. 8, max. 19 karakters per nummer); x is the position (enkel paswoord vereist indien geheugenlocatie x reeds ...
Page 15
HAMGSM133 Kies nummers die beltoon zullen ontvangen (standaard: allemaal, paswoord vereist) VOCxxxxxxxx:ON Logisch niveau hoog alarm (ingang onder spanning); x = 1 of 2 (standaard: actief indien onder spanning) LIVx:A Logisch niveau laag alarm (geen spanning op ingang); x = 1 of 2. (standaard: actief indien geen spanning) LIVx:b Logisch niveau alarm variatie (standaard: actief indien geen spanning) LIVx:V Niveau aanvraag LIV? Vertragingstijd ingang1 (00 tot 59 min) (standaard: 5min.) INI1:mm Vertragingstijd ingang2 (00 to 59 min) (standaard: 5min.) INI2:mm Reset vertragingstijd indien ingang terug non‐actief (ingang1); x=0 geen reset, x=1 reset (standaard: 0) TIZ1x Reset vertragingstijd indien ingang terug non‐actief (ingang2); x=0 geen reset, x=1 reset ...
Page 16
HAMGSM133 relais reset; x = 1 reset, 0 = relais uitgeschakeld (standaard:1) RIPx reset opvragen RIP? In‐ en uitgangsstatus opvragen STA? Stuur SMS bij opstarten; x = 1 voor activatie, x = 0 voor deactivatie (standaard:0) AVVx Nummeropslag voor deurcontrolefunctie (max 42) (paswoord vereist) MAC+39xxxxxx Verwijder nummer voor deurconrolefunctie (paswoord vereist) DAC+39xxxxxx Deurcontrolelijst volledig verwijderen (behalve eerste 8 nummers) (paswoord vereist) DAC Deurcontrole activatietijd s= 00 (bistabiel)~ 59 TAC:ss alarm tekst wanneer ingang 1 onder spanning staat (max. 100 karakters) (standaard: alarm!! input 1 high ) TIN1A:xxxxxxxxxxx alarm tekst wanneer er geen spanning op ingang 1 staat (max. 100 karakters) ...
HAMGSM133 Probleemoplossing Probleem Mogelijke reden Mogelijke oplossing Groene led LD5 is uit Geen spanning of Controller verkeerde polariteit. voedingskabel. Groene led LD5 flikkert Geen GSM network Verander de plaats van periodisch (1Hz beschikbaar of signal de externe GSM frequentie) te zwak antenne Het toestel stuurt geen Antwoord werd Vermijd het gebruik antwoord op een uitgeschakeld met het van het RISP configuratie‐SMS RISP commando of commando of herlaad belkrediet SIM kaart is de SIM‐kaart. Tijdens het opstarten Toestel is reeds Reset het toestel lichten leds LD1 en LD3 opgestart. volledig met het RES‐ niet beurtelings op commando.
HAMGSM133 Incorporer le HAMGSM133 dans un boitier approprié avant premier • usage (pas inclus). Déconnecter l’appareil de l’alimentation avant de le toucher. • Les spécifications techniques doivent être respectées en toutes • circonstances. Il est conseillé de lire et de comprendre le mode d’emploi détaillé • avant premier usage de l’appareil. Directives générales ® Se reporter à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant • l’opération. Tenir à l’écart de la poussière et des températures extrêmes. • Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. • Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi. • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les • dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office • la garantie. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant • certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. ...
Page 20
HAMGSM133 Description Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice. 1 connexion d’alimentation 3 carte SIM (pas incluse) 2 interface USB (optionnelle)* 4 connexion d’antenne * HAMGSM133/USB, pas inclus O1 sortie 1 I1 entrée 1 O2 sortie 2 I2 entrée 2 LD1 relais 1 activé LD2 relais 2 activé LD3 entrée 1 activée (accomplit avec la condition logique) LD4 entrée 2 activée (accomplit avec la condition logique) LD5 état de connexion du réseau GSM U1 récepteur LED U3 connecteur USB mini...
Page 21
HAMGSM133 mémoire initiale (afin de pouvoir envoyer une réponse au SMS). LD3 et LD4 s’éteignent. Attention: L’identité de l’appelant ne peut pas être cachée sur le portable utilisé (le numéro de l’appelant doit être visible durant l’appel téléphonique vers un autre GSM). Après les 3 minutes en mode veille, les led jaunes s’éteignent et l’appareil attend un SMS de configuration. Par SMS Ce mode utilise tous les bénéfices de l’appareil entre autres la connexion des sorties, l’enregistrement d’état de sorties, incorporation des numéros de téléphone supplémentaires pour le pilotage du relais, l’addition de numéros de téléphone supplémentaires pour la fonction ouvre‐porte, la réception de messages de réponse, la modification du temps de signaux de sortie et le plus utilisé est l’ajustement de tous les paramètres du HAMGSM133 à l’aide d’un simple SMS. Le retour au réglage par défaut appartient également aux possibilités. Voir §8 SMS de configuration pour consulter les commandes disponibles. Par USB (interface USB nécessaire, pas incluse) Ainsi il vous sera possible d’ajuster facilement le HAMGSM133 à l’aide d’un ordinateur (avec logiciel adéquat) connecté à une interface USB (pas incluse, réf. HAMGSM133/USB). Non seulement est‐il possible de gérer tous les ajustements mais également de modifier la liste des utilisateurs autorisés ce qui accélère considérablement la configuration par défaut et d’économiser sur le coût d’SMS. Après la mise en marche du logiciel contrôlez que la vitesse de communication indique 9600 Baud (8, N, 1). Consultez le mode d’emploi détaillé pour de plus amples informations sur la programmation et l’usage du logiciel. Le logiciel (version anglaise) est à télécharger de http://www.futurashop.it/download/Compilato_eng.zip Configuration SMS Les commandes et ajustements peuvent être envoyés depuis • n’importe quel téléphone portable du moment que le message ...
Page 22
HAMGSM133 Plusieurs commandes peuvent être groupées dans un seul SMS en • les séparant d’une virgule. Attention : les commandes ne contiennent jamais d’espaces! Un sommaire des commandes SMS disponibles est illustré ci‐dessous. La première ligne inclut la fonction, la valeur par défaut et puis si un mot de passe est nécessaire. La deuxième ligne illustre la commande (en gras) Modifier mot de passe (standard: 12345, mot de passe demandé) PWDxxxxx Garder numéro de téléphone (max. 8, max. 19 caractères par numéro); x est la position (mot de passe seulement demandé si la position de mémoire x est déjà occupée) NUMx+393359999999 Effacer les numéros de téléphone (mot de passe demandé) NUMx Contrôler les numéros de téléphone enregistrés (mot de passe demandé) NUM? Ajustements par défaut (mot de passe demandé) RES Sélectionner numéros qui recevront SMS (standard: tous, mot de passe demandé) SMSxxxxxxxx:ON Sélectionner numéros qui recevront tonalité (standard: tous, mot de passe demandé) ...
Page 23
HAMGSM133 Réinitialiser la temporisation si l’état d’entrée est de nouveau inactif (entrée1); x=0 pas de réinitialisation, x=1 réinitialisation (standard: 0) TIZ1x Réinitialiser la temporisation si l’état d’entrée est de nouveau inactif (entrée2); x=0 pas de réinitialisation, x=1 réinitialisation (standard: 0) TIZ2x Contrôle de la temporisation INI? Temps d’observation entrée1 (00‐59 sec) (standard: 1s) OSS1:ss Temps d’observation entrée2 (00‐59 sec) (standard: 1s) OSS2: ss Contrôle de temps d’observation OSS? Activation relais vers le mode bistable OUTx:ON Inactivation relais vers le mode bistable OUTx:OFF Modifier l’état du relais vers le mode monostable (01‐59s) OUTx:ss Réinitialisation du relais; x = 1 réinitialisation, 0 = relais désactivé (standard:1) ...
HAMGSM133 Effacer la liste complète à l’aide de « contrôle de porte » (sauf premiers 8 numéros) (mot de passe demandé) DAC Temps d’activation de la fonction « contrôle de porte » s= 00 (bistable) ~ 59 TAC:ss Texte d’alarme si entrée 1 est mise sous tension (max. 100 caractères) (standard: alarm!! input 1 high ) TIN1A:xxxxxxxxxxx Texte d’alarme si entrée 1 n’est pas mise sous tension (max. 100 caractères) (standard: alarm!! input 1 low) TIN1B:xxxxxxxxxxx Texte d’alarme si entrée 2 est mise sous tension (max. 100 caractères) (standard: alarm!! input 2 high ) TIN2A:xxxxxxxxxxx Texte d’alarme si entrée 2 n’est pas mise sous tension (max. 100 caractères) (standard: alarm!! input 2 low) TIN2B:xxxxxxxxxxx Texto lors de mise en marche (max 100 caractères) (standard: system start‐up) TSU:xxxxxxxxxxx ...
HAMGSM133 Les leds LD1 et LD3 ne L’appareil est déjà mis Réinitialisez l’appareil s’illuminent pas en marche. avec la commande alternativement lors RES. de la mise en marche. L’appareil ne répond Le téléphone portable Activez l’identité de pas à l’appel d’un utilisé cache l’identité l’appelant (numéro) au numéro de téléphone de l’appelant GSM utilisé. autorisé. (numéro). L’appareil n’arrive pas Le code PIN sur la Désactivez le PIN sur la à se connecter au carte SIM n’a pas carte SIM réseau du GSM. encore été désactivé. Spécifications techniques module GSM/GPRS SIM900 Quad (850/900/1800/1900MHz) GPRS classe multi‐slot 10/8 classe station mobile ...
Instruccio ones de seguridad d Mantenga e l aparato lejos del alca nce de personas no ca apacitadas y • niños. El usuario no o habrá de efectuar el mantenimiento de nin nguna pieza. • Contacte con n su distribuidor si nec cesita piezas de recamb bio. Introduzca e el HAMGSM133 en una a caja adecuada (no inc cl.). • Desconecte el aparato de la red elé éctrica antes de tocarl o. • Respete siem mpre las especificacion nes técnicas. • Lea el amplio o manual del usuario a antes de la primera pue esta en • ...
Page 27
HAMGSM133 No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de • salpicadura o goteo. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del • aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. • Su uso incorrecto anula la garantía completamente. Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad • de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. Ni Velleman ni sus distribuidores serán responsables de los daños • extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto. Requisitos No están incluidas las siguientes partes. El usuario debe comprarlas por separado: Alimentación (máx. 32Vdc, estabilizado) • Tarjeta SIM válida • Caja • Opcional: Interfaz USB HAMGSM133/USB. • Para esta interfaz, véase http://www.futurashop.it/download/Compilato_eng.zip para el software para drivers. ...
Page 28
HAMGSM133 Uso Si es aplicable, instale la interfaz USB HAMGSM133/USB [2] (no • incl.). Asegúrese de que la mini conexión USB esté en la parte superior. Introduzca una tarjeta SIM [3] en la ranura. Asegúrese de que el • código PIN de la tarjeta SIM esté desactivado. Utilice un móvil normal para hacer esto. Conecte la antena a la conexión de antena [4]. • Haga las conexiones necesarias (I1, I2, O1, O2). • Conecte la alimentación [1] (no incl.). • Cierre la caja (no incl.). • Configuración Hay 3 maneras para ajustar el aparato: • Por teléfono (sólo durante la primera puesta en marcha) • Por SMS • Por USB (interfaz USB requerida, no incl.) Por teléfono (sólo durante la primera puesta en marcha) LD5 empieza a parpadear (1x por segundo) en cuanto conecte la alimentación. Ahora, el aparato intente conectarse con la red móvil. LD5 parpadea cada 2 segundos en cuanto se haya realizado la conexión. Después de la inicialización (lo que puede durar algunos segundos), los LEDs amarillos LD3 y LD4 se iluminan alternativamente para indicar que el aparato está en el modo de espera durante 3 minutos. Al recibir una llamada dentro de estos 3 minutos, se guarda el número en la primera memoria (para poder contestar más tarde con un mensaje SMS). Los LEDs LD3 y LD4 se apagan. Observación: asegúrese de que la función de identificación de la ...
Page 29
HAMGSM133 No sólo es posible gestionar todos los ajustes sino también puede modificar la lista de los usuarios autorizados. Esto acelera considerablemente la configuración inicial y ahorra los costes de envío de mensajes SMS. Después de haber ejecutado el software, controle si la velocidad de comunicación está en 9600 Baudios (8, N, 1). Consulte el amplio manual del usuario para más informaciones sobre la instalación y el uso del software. Descargue el software (inglés): http://www.futurashop.it/download/Compilato_eng.zip SMS de configuración Es posible enviar los mandos y los ajustes desde cualquier móvil a • condición de que el mensaje incluya la contraseña. Para algunos mandos, no es necesario introducir la contraseña si el • mensaje ha sido enviado desde un número de teléfono guardado en el HAMGSM133. Sin embargo, algunos mandos con información importante siempre necesitan una contraseña. El HAMGSM133 envía una confirmación o la información solicitada • por mensaje SMS. Es posible unir varios mandos en un mensaje SMS al separarlos con • un coma. Observación: ¡Los mandos nunca incluyen espacios! Véase a continuación para un resumen de los mandos disponibles por mensaje SMS. La primera línea incluye la función, el valor por defecto y luego si es necesaria la contraseña o no. La segunda línea visualiza el mando (en negrita). Modificar la contraseña (estándar: 12345, contraseña requerida) PWDxxxxx Guardar el número de teléfono (máx. 8, máx. 19 caracteres por número); x es la posición (requiere sólo una contraseña si la posición de memoria x ya está ocupada) ...
Page 30
HAMGSM133 Seleccionar los números que recibirán un tono (estándar: todos, contraseña requerida) VOCxxxxxxxx:ON Nivel lógico: alarma alta (entrada bajo tensión); x = 1 ó 2 (estándar: activado si bajo tensión) LIVx:A Nivel lógico: alarma baja (no hay tensión); x = 1 ó 2. (estándar: activo si no hay tensión) LIVx:b Nivel lógico: margen para alarma (estándar: activo si no hay tensión) LIVx:V Nivel: petición LIV? Temporización: entrada 1 (de 00 a 59 min) (estándar: 5min.) INI1:mm Temporización: entrada 2 (de 00 a 59 min) (estándar: 5min.) INI2:mm Reinicializar la temporización si la entrada se vuelve inactiva (entrada1); x=0 no reinicialización, x=1 reinicialización (estándar: 0) TIZ1x Reinicializar la temporización si la entrada se vuelve inactiva (entrada2); x=0 no reinicialización, x=1 reinicialización (estándar: 0) TIZ2x Controlar la temporización INI? ...
Page 31
HAMGSM133 Reinicializar el relé; x = 1 reinicialización, 0 = relé desactivado (estándar:1) RIPx recordar la reinicialización RIP? recordar el estado de la entrada y la salida STA? Enviar un mensaje SMS durante la puesta en marcha; x = 1 para activación, x = 0 para desactivación (estándar:0) AVVx Guardar el número de teléfono para la función ‘control de puertas’ (máx. 42) (contraseña requerida) MAC+39xxxxxx Borrar el número de teléfono para la función ‘control de puertas’ (contraseña requerida) DAC+39xxxxxx Borrar la lista con la función ‘control de puertas’ completamente (salvo los primeros 8 números) (contraseña requerida) DAC Tiempo de activación de la función ‘control de puertas’ s= 00 (biestable)~ 59 TAC:ss Texto de alarma si la entrada 1 está bajo tensión (máx. 100 caracteres) ...
HAMGSM133 Mensaje de texto durante la puesta en marcha (máx. 100 caracteres) (estándar: system start‐up) TSU:xxxxxxxxxxx Desactivar la repuesta a mensajes SMS con varios mandos RISP, Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Está desactivado el LED El aparato no está Controle el cable de LD5 verde. conectado a la red o alimentación. hay una inversión de la polaridad. El LED LD5 verde No está disponible una Cambie la posición de parpadea de manera red móvil o el aparato la antena externa del cíclica (frecuencia de recibe una señal móvil. 1Hz). demasiado débil. El aparato no contesta Está desactivada la No utilice el mando a un mensaje SMS de respuesta a un RISP en el mensaje configuración. ...
HAMGSM133 werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling‐Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des HAMGSM133! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Das Gerät wurde entworfen für die Fernschaltung (EIN/AUS) über das GSM‐Netzwerk von elektrischen und elektronischen Geräten. Eignet sich auch zum Abfragen vom Status der Eingänge über SMS. Dies ist die Kurzbedienungsanleitung. Besuchen Sie http://www.velleman.eu, um die ausführliche Version herunterzuladen. 2. Sicherheitshinweise Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. • Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile • bei Ihrem Fachhändler. Bauen Sie das HAMGSM133 in einem geeigneten Gehäuse ein (nicht • mitgeliefert). Trennen Sie das Gerät vom Netz bevor Sie es berühren. • Respektieren Sie die technischen Daten. • Lesen Sie die ausführliche Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät • gebrauchen unbedingt. 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. ...
HAMGSM133 Weder Velleman noch die Händler können für außergewöhnliche, • zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden. 4. Konfiguration Folgende Teile sind nicht mitgeliefert. Kaufen Sie folgende Teile: Stromversorgung (max. 32Vdc, stabilisiert) • Gültige SIM‐Karte • Gehäuse • Optional: USB‐Schnittstelle HAMGSM133/USB. • Für diese Schnittstelle finden Sie die Treiber‐Software auf: http://www.futurashop.it/download/Compilato_eng.zip 5. Beschreibung Siehe Abbildungen Seite 2 und 3. 1 Netzanschluss 3 SIM‐Karte (nicht mitgeliefert) 2 USB‐Schnittstelle (optional)* 4 Antenne‐Anschluss * HAMGSM133/USB, nicht mitgeliefert O1 Ausgang 1 I1 Eingang 1 O2 Ausgang 2 I2 Eingang 2...
Page 36
HAMGSM133 7. Konfiguration Es gibt 3 Arten und Weisen, um das Gerät einzustellen: • Über Mobiltelefon (nur bei der ersten Inbetriebnahme) • Über SMS • über USB (USB‐Schnittstelle erforderlich, nicht mitgeliefert) Über Mobiltelefon (nur bei der ersten Inbetriebnahme) Nach Anschluss der Stromversorgung fängt LD5 an, zu blinken (1x pro Sekunde). Das HAMGSM133 versucht nun eine Verbindung mit dem GSM‐Netzwerk zu machen. Sobald die Verbindung gemacht ist, blinkt LD5 alle 2 Sekunden. Nach Initialisierung (die einige Sekunden dauern kann) leuchten die gelben LEDs LD3 und LD4 um anzuzeigen, dass das Gerät sich 3 Minuten im Haltemodus befindet. Empfangen Sie innerhalb dieser 3 Minuten ein Telefongespräch empfangen dann wird die Nummer im ersten Speicher gespeichert (um später eine Antwort‐SMS schicken zu können). LD3 und LD4 erlöschen. Bemerkung: Beachten Sie, dass die Anruferkennung des Mobiltelefons eingeschaltet ist (die Nummer der Person, die anruft, muss angezeigt werden). Nach 3 Minuten erlöschen die gelben LEDs und wartet das Gerät auf eine Konfigurations‐SMS. Über SMS Dieser Modus nutzt alle Vorteile des Gerätes, u.a., die Ausgänge schalten, den Status der Ausgänge abfragen, zusätzliche Telefonnummern hinzufügen, um das Relais zu steuern, Nummern für die Türöffnungs‐Funktion, Antwortnachrichten empfangen, die Zeit der Ausgangssignale ändern. Stellen Sie alle Parameter des HAMGSM133 über einfache Nachrichten ein. Es ist auch möglich, das Gerät auf Werkseinstellungen zurückzusetzen. Siehe §8 Konfigurations‐SMS für die verfügbaren Befehle. Über USB (USB‐Schnittstelle erforderlich, nicht mitgeliefert) In diesem Modus können Sie das HAMGSM133 auf einfache Art und Weise über einen Rechner (mit der richtigen Software), der mit der USB‐Schnittstelle (nicht mitgeliefert, Bestell‐Nr. HAMGSM133/USB) ...
Page 37
HAMGSM133 8. Konfigurations‐SMS Befehle und Einstellungen können ab egal welchem Mobiltelefon • gesendet werden, solange die Nachricht das Passwort enthält. Für einige Befehle braucht man kein Passwort wenn der Befehl ab • einer im HAMGSM133 gespeicherten Telefonnummer, verschickt worden ist. Manche Befehle, die wichtige Informationen ändern, brauchen aber immer ein Passwort. Der HAMGSM133 sendet eine Bestätigung oder die erbetenen • Informationen über SMS. Eine SMS kann mehrere Befehle enthalten, indem Sie diese durch ein • Komma trennen. Bemerkung: Befehle enthalten nie Leerstellen! Eine Übersicht aller verfügbaren SMS‐Befehle wird unten angezeigt. Die erste Linie enthält die Funktion, den Standardwert und, ob ein Passwort erforderlich ist; die zweite Linie zeigt den Befehl (fett gedruckt). Passwort ändern (Standard: 12345, Passwort erforderlich) PWDxxxxx Telefonnummer speichern (max. 8, max. 19 Zeichen pro Nummer); x ist der Platz (es ist nur ein Passwort erforderlich, wenn Speicherplatz x schon besetzt ist) NUMx+393359999999 Telefonnummer ändern (Passwort erforderlich) NUMx Gespeicherte Nummer überprüfen (Passwort erforderlich) NUM? ...
Page 38
HAMGSM133 Logic Level: Marge für Alarm (Standard: eingeschaltet wenn es keine Spannung gibt) LIVx:V Pegel: Antrag LIV? Verzögerungszeit: Eingang1 (00 bis 59 Min.) (Standard: 5 Min.) INI1:mm Verzögerungszeit: Eingang2 (00 bis 59 Min.) (Standard: 5 Min.) INI2:mm Rücksetzung der Verzögerungszeit wenn der Eingang wieder ausgeschaltet ist (Eingang1); x=0 keine Rücksetzung, x=1 Rücksetzung (Standard: 0) TIZ1x Rücksetzung der Verzögerungszeit wenn der Eingang wieder ausgeschaltet ist (Eingang2); x=0 keine Rücksetzung, x=1 Rücksetzung (Standard: 0) TIZ2x Die Verzögerungszeit überprüfen INI? Beobachtungszeit: Eingang1 (00‐59 Sek.) (Standard: 1s) OSS1:ss Beobachtungszeit: Eingang2 (00‐59 Sek.) (Standard: 1s) ...
Page 39
HAMGSM133 Eine SMS beim Starten senden; x = 1 für Einschaltung, x = 0 für Ausschaltung (Standard:0) AVVx Die Nummer für die Türkontrolle speichern (max. 42) (Passwort erforderlich) MAC+39xxxxxx Die Nummer für die Türkontrollefunktion entfernen (Passwort erforderlich) DAC+39xxxxxx Türkontrolleliste völlig entfernen (außer die ersten 8 Nummern) (Passwort erforderlich) DAC Türkontrolle Einschaltzeit s= 00 (bistabil)~ 59 TAC:ss Alarmtext wenn Eingang 1 unter Spannung steht (max. 100 Zeichen) (Standard: alarm!! input 1 high ) TIN1A:xxxxxxxxxxx Alarmtext wenn Eingang 1 nicht unter Spannung steht (max. 100 Zeichen) (Standard: alarm!! input 1 low) TIN1B:xxxxxxxxxxx Alarmtext wenn Eingang 2 unter Spannung steht (max. 100 Zeichen) (Standard: alarm!! input 2 high ) ...
HAMGSM133 9. Problemlösung Problem Möglicher Grund Mögliche Lösung Grüne LED LD5 ist keine Spannung oder Überprüfen Sie das ausgeschaltet falsche Polarität. Stromkabel. Grüne LED LD5 blinkt Es ist kein GSM‐ Ändern Sie den Platz periodisch (1Hz Netzwerk verfügbar der externen GSM‐ Frequenz) oder das Signal ist zu Antenne schwach Das Gerät schickt keine die Antwort‐Funktion Verwenden Sie den Antwort auf eine wurde mit dem RISP‐ RISP‐Befehl nicht oder Konfigurations‐SMS Befehl ausgeschaltet laden Sie die SIM‐Karte oder Sie haben kein wieder auf. Telefonguthaben mehr. Beim Starten leuchtet Das Gerät ist schon ...
Page 42
or alteration performed by a third party Velleman® Service and Quality Warranty without written permission by Velleman®. Velleman® has over 35 years of experience • Articles to be repaired must be delivered in the electronics world and distributes its to your Velleman® dealer, solidly packed products in more than 85 countries. (preferably in the original packaging), and be All our products fulfil strict quality completed with the original receipt of requirements and legal stipulations in the purchase and a clear flaw description. EU. In order to ensure the quality, our • Hint: In order to save on cost and time, products regularly go through an extra please reread the manual and check if the quality check, both by an internal quality flaw is caused by obvious causes prior to department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures presenting the article for repair. Note that notwithstanding, problems should occur, returning a non‐defective article can also please make appeal to our warranty (see involve handling costs. guarantee conditions). • Repairs occurring after warranty General Warranty Conditions Concerning expiration are subject to shipping costs. Consumer Products (for EU): • The above conditions are without • All consumer products are subject to a 24‐ prejudice to all commercial warranties. month warranty on production flaws and The above enumeration is subject to defective material as from the original date modification according to the article (see of purchase. ...
Page 43
• Valt niet onder waarborg: Garantie de service et de qualité Velleman® ‐ alle rechtstreekse of onrechtstreekse Velleman® jouit d’une expérience de plus de schade na de levering veroorzaakt aan het 35 ans dans le monde de l’électronique avec toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, une distribution dans plus de 85 pays. stof, vuil, vocht...), en door het toestel, Tous nos produits répondent à des alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. vergoeding voor eventuele winstderving. Afin de garantir la qualité, nous soumettons ‐ verbruiksgoederen, onderdelen of régulièrement nos produits à des contrôles hulpstukken die regelmatig dienen te de qualité supplémentaires, tant par notre worden vervangen, zoals bv. batterijen, propre service qualité que par un service lampen, rubberen onderdelen, qualité externe. Dans le cas improbable d’un aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). défaut malgré toutes les précautions, il est ‐ defecten ten gevolge van brand, possible d’invoquer notre garantie (voir les waterschade, bliksem, ongevallen, conditions de garantie). natuurrampen, enz. Conditions générales concernant la ‐ defecten veroorzaakt door opzet, garantie sur les produits grand public (pour nalatigheid of door een onoordeelkundige l’UE) : behandeling, slecht onderhoud of • tout produit grand public est garanti 24 abnormaal gebruik of gebruik van het mois contre tout vice de production ou de ...
Page 44
‐ tout dommage à cause d’une utilisation tienen un período de garantía de 24 meses commerciale, professionnelle ou collective contra errores de producción o errores en de l’appareil (la période de garantie sera materiales desde la adquisición original; réduite à 6 mois lors d’une utilisation • Si la queja está fundada y si la reparación o professionnelle) ; la sustitución de un artículo es imposible, o ‐ tout dommage à l’appareil qui résulte si los gastos son desproporcionados, d’une utilisation incorrecte ou différente Velleman® autoriza reemplazar el artículo que celle pour laquelle il a été initialement por un artículo equivalente o reembolsar la prévu comme décrit dans la notice ; totalidad o una parte del precio de compra. ‐ tout dommage engendré par un retour de En este caso, recibirá un artículo de l’appareil emballé dans un conditionnement recambio o el reembolso completo del non ou insuffisamment protégé. precio de compra al descubrir un defecto ‐ toute réparation ou modification effectuée hasta un año después de la compra y la par une tierce personne sans l’autorisation entrega, o un artículo de recambio al 50% explicite de SA Velleman® ; ‐ frais de del precio de compra o la sustitución de un transport de et vers Velleman® si l’appareil 50% del precio de compra al descubrir un n’est plus couvert sous la garantie. defecto después de 1 a 2 años. • toute réparation sera fournie par l’endroit • Por consiguiente, están excluidos entre de l’achat. L’appareil doit nécessairement otras cosas: être accompagné du bon d’achat d’origine ...
Page 45
• Los gastos de transporte correrán a carga z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, del cliente para una reparación efectuada Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). fuera del periode de garantía. ‐ Schäden verursacht durch Brandschaden, • Cualquier gesto comercial no disminuye Wasserschaden, Blitz, Unfälle, estos derechos. Naturkatastrophen, usw. La lista previamente mencionada puede ser ‐ Schäden verursacht durch absichtliche, adaptada según el tipo de artículo (véase el nachlässige oder unsachgemäße manual del usuario del artículo en Anwendung, schlechte Wartung, cuestión) zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie der Bedienungsanleitung. Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der ‐ Schäden infolge einer kommerziellen, Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte professionellen oder kollektiven in über 85 Ländern. Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Alle Produkte entsprechen den strengen Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Qualitätsforderungen und gesetzlichen Monate zurückgeführt). Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte ‐ Schäden verursacht durch eine regelmäßig einer zusätzlichen unsachgemäße Verpackung und Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unsachgemäßen Transport des Gerätes. unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch ...