61
65
APPLICARE
APPLIQUER
65
APPLY
ANBRINGEN
PONER
65
9
(I)
4A
Applicare
adesiva fornita "65", (op-
portunamente tagliata) tra il
piano inferiore del gruppo e
la superficie del tetto nelle
zone delle aperture di pas-
saggio aria. Applicare il si-
gillante fornito "66", tra il
piano inferiore del gruppo e
APPLICARE
la superficie del tetto nelle
APPLIQUER
zone di appoggio.
APPLY
ANBRINGEN
(F)
PONER
Appliquer
adhésive fournie "65", (op-
portunément
entre le niveau inférieure
du groupe et la superficie
du toit dans les zones d'ou-
verture de passage de l'air.
Appliquer l'obturateur four-
ni "66", entre le niveau in-
férieur du groupe et la
superficie du toit dans les
zones d'appui.
(GB)
Apply the supplied adhesi-
ve gasket "65" (cut to size)
between the lower surface
of the assembly and the top
surface in the area of the
air vent opening. Apply the
supplied sealant "66" at the
point where the lower edge
of
against the ceiling.
(D)
Die Aufkleberdichtung "65"
(entsprechend zugeschnit-
ten) zwischen der unteren
Auflagefläche der Gruppe
und der Oberfläche des
Dachs im Bereich der Luft-
durchgangsöffnung auftra-
gen.
Abdichtungsmittel "66" zwi-
schen unterem Teil der
Gruppe und der Oberfläche
des Dachs am Auflagebe-
reich auftragen.
(E)
APPLICARE
Poner la guarnición adhesi-
APPLIQUER
va abastecida "65" (oportu-
APPLY
namente cortada) entre el
ANBRINGEN
plano inferior del grupo y la
PONER
superficie del techo en las
zonas de los orificios pa-
saje aire. Aplicar el sellador
abastecido "66", entre el
plano inferior del grupo y la
superficie del techo, en las
zonas de apoyo.
la
guarnitura
la
garniture
découpée)
the
assembly
rests
Geliefertes