Campingaz 200 SGR Mode D'emploi
Campingaz 200 SGR Mode D'emploi

Campingaz 200 SGR Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 200 SGR:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
FR
ApplicAtion des GAz - 219, route de Brignais - BP55, 69563 Saint Genis Laval - France
200 SGR
BEDIENUNGSANLEITUNG
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
MODE D'EMPLOI
5
9
13
4010043869 (ECN20060975-02)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Campingaz 200 SGR

  • Page 1 200 SGR BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO MODE D’EMPLOI 4010043869 (ECN20060975-02) ApplicAtion des GAz - 219, route de Brignais - BP55, 69563 Saint Genis Laval - France...
  • Page 2 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6...
  • Page 3 FIG. 7 FIG. 8 FIG. 9 DK - ES - FI - HU FIG. 10 FR - CZ - BE - IE - IT - DK - ES - FI - HU LU - NL - NO - PL - PT - DK - ES - FI - HU SE - GB - SI - SK - HR - FR - CZ - BE - IE - IT -...
  • Page 4 FIG. 11 FIG. 12 FIG. 13 FIG. 14...
  • Page 5 Oberbegriffe„Gerät/Einheit/Produkt/Equipment/ verursachen, eventuell sogar zum Tod führen, Vorrichtung“ auf das Produkt „200 SGR“. wenn das Gerät in einem geschlossenen Raum ohne Vielen Dank, dass Sie sich für ein Campingaz®-Produkt geeignete Belüftung verwendet wird. entschieden haben. B - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS Diese Bedienungsanleitung gilt für alle Modelle der Reihe...
  • Page 6 Zündquelle (Flammen, Funken, Hitze usw.) in der Nähe befindet. Dieses Gerät kann CAMPINGAZ® Butangasflaschen vom Typ 904 oder 907 und einem CAMPINGAZ® Druckregler - • Nr. 10 -Schlüssel zum Festziehen des Gasanschlusses Modell 50 mbar für Geräte, die in Deutschland, Österreich am Gerät...
  • Page 7 Keine Kochbehälter mit einem Durchmesser unter 12 cm oder über 20 cm verwenden. Bei Undichtigkeit (Gasgeruch) alle Ventile schließen. Warten Sie, bis das Gerät vollkommen abgekühlt ist, bevor Sie es für die Lagerung vorbereiten. Nach Gebrauch immer das Absperrventil am Druckregler bzw.
  • Page 8 des Brennerrohres verstopfen, was zu einer geringeren Leistung des Geräts oder einer gefährlichen Entzündung des Gases außerhalb des Brenners führen kann. • Bei längerem Nichtgebrauch den Gasbehälter - wie im Abschnitt § F angegeben - vom Gerät trennen. • Den Gasschlauch regelmäßig auf seinen Zustand prüfen und auswechseln, wenn er beschädigt ist oder Alterserscheinungen (Risse usw.) aufweist (siehe Absatz §...
  • Page 9: B - Assemblaggio Dell'apparecchio

    / dispositivo» che compaiono in questo manuale di Sganciare il fermo seguendo la sequenza A, B, C, quindi istruzioni si riferiscono tutti al prodotto «200 SGR». aprire il coperchio (Fig. 1). Rimuovere componenti Grazie per avere acquistato un prodotto Campingaz®.
  • Page 10 Collegare l’altra estremità sul raccordo di uscita del Questo apparecchio può essere usato con le bombole regolatore di pressione. butano CAMPINGAZ®, tipo 904 o 907 e il regolatore di pressione CAMPINGAZ® modello 28-30 mbar o 50 mbar. D - COLLEGAMENTO DELLA BOMBOLA Può...
  • Page 11 3. Chiudere rubinetto regolatore bruciatore. pressione della bombola gas. E-2 UTILIZZAZIONE (Fig. 13) • Per maneggiare parti che potrebbero essere molto calde 4. Avvitare o agganciare il regolatore di pressione alla consigliamo di indossare guanti di protezione. bombola o al rubinetto della bombola di gas. • Preriscaldamento: prima di grigliare, preriscaldare 5.
  • Page 12: Periodo Di Garanzia

    ANOMALIE / RIMEDI Anomalie Probabili cause / rimedi • Cattivo arrivo del gas Il bruciatore non si accende • Il regolatore di pressione non funziona • Tubo, rubinetto, tubo di Venturi o fori del bruciatore otturati • Verificare se che ci sia gas Il bruciatore è...
  • Page 13: B - Assemblage De L'appareil

    Déballer l’appareil (Fig. 2). installation ” utilisés dans le présent mode d’emploi font Déverrouillez le verrou en suivant les étapes des séquences tous référence au produit “ 200 SGR ”. A, B, C, puis ouvrez le couvercle (Fig. 1). Retirer les Nous vous remercions d’avoir choisi un produit...
  • Page 14: C - Mise En Service

    EN 16129. Il est recommandé d’utiliser le détendeur butane 30 mbar / propane 30 mbar Campingaz (voir la section § C-1). Une valve de réglage doit Suisse, Allemagne, Autriche: être présente sur la bouteille de gaz ou sur le détendeur.
  • Page 15: Essai D'étanchéité

    5. Vérifier que les trous d’air du tube de brûleur au niveau • Préchauffage : avant de réaliser les grillades, préchauffer de l’injecteur ne sont pas obstrués par des poussières l’appareil pendant 10 minutes à grand feu. Pour une ou des toiles d’araignées. première utilisation, préchauffer au moins 20 minutes à...
  • Page 16: Période De Garantie

    ANOMALIES / REMèDES Anomalies Causes probables / remèdes • Mauvaise arrivée du gaz Le brûleur ne s’allume pas • Détendeur ne fonctionne pas • Tuyau, robinet, tube venturi ou orifices du brûleur sont bouchés • Vérifier s’il y a du gaz Le brûleur a des ratés ou s’éteint • Vérifier le branchement du tuyau • Voir le S.A.V.
  • Page 17: C - Preparation For Use

    (6) Hose (sold separately) “appliance / unit / product / equipment / device” appeared in this instruction manual all refer to the product “200 SGR”. 1. Flip the appliance upside down. Screw legs into the Thank you for choosing a Campingaz® product! sockets at the bottom of the appliance (Fig.
  • Page 18: Checking For Gas Leaks

    Connect the other end to the regulator outlet. D - CONNECTING THE GAS CYLINDER Use a regulator compliant with EN 12864 or EN16129. Campingaz’s regulator is recommended (see section § C-1). An adjustment valve must be present on the gas cylinder or on regulator.
  • Page 19: Shutting Down

    3. Any gas leaks will be indicated by bubbles. 4. Connect the regulator to the new gas cylinder (check the condition of the regulator seal, before connecting 4. Shut off the gas supply (valve on the regulator or it to the gas cylinder). cylinder) (Fig.
  • Page 20: Possible Problems

    try to unclog it yourself. Return the appliance to your retailer. POSSIBLE PROBLEMS / CORRECTIVE ACTION Possible problems Probable causes / Corrective action • Poor gas supply The burner does not light up • regulator not operating properly • Pipe, valve, venturi tube or burner holes obstructed • Check that gas is present The burner does not burn smoothly or goes out • Check the pipe connection...

Table des Matières