Page 1
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - FR.qxp 10/10/2013 10:35 Page 1 2 Series Compact EX 2 Series Compact LX Utilisation et entretien Anvendelse og vedligeholdelse (74) Operation and maintenance (14) Käyttö ja ylläpito (80) Uso e manutenzione (20) Használat és karbantartás...
Page 2
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - FR.qxp 03/09/2013 09:14 Page 2 Spécifications : France / Belgique / Luxembourg Technische Daten für Belgien BE-FR-LU Débit calorifique : Ó Qn = 5,8 kW Wärmeleistung : Ó Qn = 5,8 kW Débit massique : 422 g/h (G30) / 415 g/h (G31) Verbrauch : 422 g/h (G30) / 415 g/h (G31) Cat I 3+ (28-30 / 37)
Page 3
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - FR.qxp 03/09/2013 09:14 Page 3 Specyfikacje dla Polski Tekniset arvot Suomessa Całkowita moc palników : Ó Qn = 5,8 kW Teho: Ó Qn = 5,8 kW Zużycie gazu : 415 g/h (G31) Kaasukulutus: 422 g/h (G30)/415 g/h (G31) Cat I 3P (37) Cat I 3 B/P (30)
Page 6
1 x LR 03 / AAA / 1.5 V 3 x LR 03 / AAA / 1.5 V...
Page 8
à la norme européenne pertinente les couvrant. • Ne pas recouvrir le fond de cuve de papier d'aluminium • Ne pas mettre de plaque métallique non conçue ou non recommandée par Campingaz ® sur ou à la place des grilles de cuisson.
Page 9
Assurez-vous de placer la bouteille de gaz à droite de Allumage électronique (fig. 14) votre appareil de manière à assurer un déroulement (modèle 2 series Compact EX) correct du tuyau et éviter son coincement lors du Le système d’allumage automatique est alimenté par 1 pliage.
Page 10
Si le brûleur ne s'allume pas, ramener la manette de réglage en position "OFF" (O). Attendre 5 minutes avant de recommencer l'opération. Modèle 2 series Compact EX Appuyer et tourner une des 2 manettes de réglage et la mettre en position Plein débit ( ), puis appuyer immédiatement sur le bouton d'allumage ( ) (fig.
Page 11
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - FR.qxp 03/09/2013 09:14 Page 11 5) Dès que le brûleur fonctionne, l’allumage de l’autre Important : S’il arrive, durant le fonctionnement de l’appareil que brûleur est obtenu automatiquement après ouverture le brûleur s’éteigne, placer immédiatement les de la deuxième manette de réglage en position plein manettes de réglage sur ”OFF”...
Page 12
ADG recommande l'utilisation systématique de ses barbecues à gaz avec des accessoires et pièces de rechange de marque Campingaz ® . ADG décline toute responsabilité en cas de dommage ou de mauvais fonctionnement survenant du fait de l'utilisation d'accessoires et/ou pièces de rechange de marque...
Page 14
• Do not cover the bottom of the base with aluminium foil. • Never put a metal plate, that has neither been designed nor recommended by Campingaz®, on (or in the place of) the cooking grids. Follow these instructions carefully to avoid seriously damaging your barbecue.
Page 15
Once you have unfolded the barbecue, pull the sliding shelf in order to put it into place. Electronic ignition (Fig. 14) (model 2 Compact EX Place the cylinder to the right of the product to ensure proper unwinding of the tube and to avoid...
Page 16
5 minutes before repeating the operation. regulator/ hose/ apparatus (the control knobs should remain closed: “off” position (O). Open the gas cylinder Model 2 Compact EX Series valve. Push an adjustment button down and turn it anti- clockwise until it is in the full flow position (...
Page 17
) and medium appliance. If the problem of burn back persists, then flow position ( please contact your local Campingaz® representative. Important : Do not lock the lid's closure system during - Base walls, lid, cooking grids, control panel: cooking.
Page 18
If you do not wish to disconnect systematically be used with accessories and the gas cylinder, be sure that the replacement parts from Campingaz®. ADG accepts cylinder is on the right side of the no responsibility for any damage or malfunction due...
Page 19
In case of continued difficulty, please contact your local retailer who will give you details of the nearest After Sales Service point, or call the Campingaz® Customer Service at: COLEMAN UK LTD - Gordano Gate Wyndham Way - Portishead - BRISTOL BS20 7GG - ENGLAND...
Page 20
• Non ricoprire il fondo della vaschetta con carta di alluminio. • Non mettere piastre metalliche non ideate o non racommandate da Campingaz®, sulla o al posto della griglie di cottura. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE REGOLE DI UTILIZZAZIONE PUO COMPORTARE UN GRAVE DETERIORAMENTO DEL VOSTRO APPARECCHIO.
Page 21
Accensione elettrica (Fig. 14) che rimanga incastrato durante la piegatura. (modello 2 serie Compact EX) Il sistema di accensione automatico è alimentato da una batteria, tipo "LR03/AAA" da 1,5 V (batteria e) IL TUBO inclusa).
Page 22
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:20 Page 9 Belgio, Lussemburgo, Inghilterra, Irlanda, Portogallo, Spagna, Italia, Croazia, Grecia, Olanda, Norvegia, Danimarca, Finlandia, Repubblica Ceca, Ungheria, Slovenia, Slovacchia, Bulgaria, Turchia, Romania, Polonia, Svizzera: L'apparecchio è dotato di un'estremità anellata: deve essere utilizzato con un tubo flessibile di qualità...
Page 23
" si attacchino ". Modello 2 serie Compact EX Premere e girare il pulsante di regolazione in senso Togliere l'eccesso di grasso della carne prima della antiorario, mettendolo in posizione di pieno flusso ( cottura, in modo da ridurre la combustione dei grassi.
Page 24
Mantenendo ferma la base del barbecue con il piede, barbecue a gas con accessori e pezzi di ricambio di abbassare la maniglia (spostare i ganci "b" al di sopra marca Campingaz®. declina qualunque degli assi "a") fino a quando l'unità sia completamente responsabilità...
Page 26
Europese wetgeving. • Leg geen aluminiumfolie op de brander huisbodem. • Leg op de Bakplaten nooit een metalen plaat die niet door Campingaz® is ontworpen of aanbevolen. DOOR HET NIET NALEVEN VAN DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN KAN UW TOESTEL ERNSTIG BESCHADIGD WORDEN.
Page 27
Elektronische ontsteking (fig. 14) Plaats de fles rechts van het product en zorg ervoor (model 2 serie Compact EX) dat u de slang correct afrolt en bij het buigen niet Het automatische ontstekingssysteem wordt gevoed afklemt.
Page 28
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:20 Page 15 De slang moet vervangen worden indien ze beschadigd is 7) De vorming van luchtbellen wijst op gaslekken. of barsten vertoont, wanneer de nationale voorschriften dit 8) Om het lek te dichten eventueel de bevestigingsschroef vereisen of volgens haar geldigheid.
Page 29
(circa vijf minuten) afkoelen en schakel het bakt. apparaat opnieuw in. Als de terugbranding zich opnieuw Om te voorkomen dat de etenswaren op de bakroosters voordoet, neem contact op met uw lokale Campingaz®- vastbakken en aankoeken kunt u de roosters met een handelaar. beetje slaolie insmeren.
Page 30
Duw de rode veiligheidshefboom naar beneden in de sleuf gebruiken met accessoires en onderdelen van het in de steun om de uitklaptafel te vergrendelen (fig. 11). merk Campingaz ® . ADG wijst elke aansprakelijkheid af in geval van beschadiging of slechte werking ten Om beschadiging van de pijp (buiging, torsie ...) te...
Page 31
Indien u de storing niet zelf kunt oplossen, neemt u dan contact op met uw dealer die u de dichtstbijzijnde klantenservice afdeling zal opgeven of neem contact op met Campingaz®: COLEMAN BENELUX B.V. Minervum 7168 - 4817 ZN BREDA - NEDERLAND Tel: +31 76 572 85 00 Fax: + 31 76 571 10 14 www.campingaz.com...
Page 32
• Não cobrir o fundo da fornalha com papel alumínio. • Não pôr nenhuma placa metálica que não tenha sido concebida ou recomendada por Campingaz®, sobre ou em vez das grelahs de cozedura. CASO NÃO RESPEITE AS REGRAS DE UTILIZAÇÃO PODE PROVOCAR GRAVES ETERIORAÇÕES NO VOSSO APARELHO.
Page 33
Uma vez desdobrado o barbecue, puxe a mesa de apoio lateral desdobrável até encaixar no lugar. e) MANGUEIRA Ignição electrónica (Fig. 14) (modelo 2 da série Compact EX) DK - ES - FI - HU DE - AT O sistema de ignição automática funciona com uma pilha tipo "LR03/AAA"...
Page 34
"OFF" (O). Esperar 5 minutos antes de recomeçar a operação. Modelo 2 da série Compact EX Premir e rodar o botão de regulação para a esquerda e colocá-lo na posição totalmente aberta ( ), depois carregar imediatamente no botão de acendimento até...
Page 35
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:20 Page 22 5) Assim que o queimador funcionar, o acendimento do É NORMAL QUE A COR DA CHAMA SE TORNE COR DE LARANJA DURANTE A ASSADURA. outro queimador é...
Page 36
Guarde a prateleira deslizante empurrando-a (Fig. 18). assadores ao gaz com os acessórios e peças Segure firmemente a base do barbecue com o pé e, em sobresselentes da marca Campingaz®. ADG declina seguida, puxe a pega da prateleira fixa para extrair os toda...
Page 37
Caso não seja possível resolver o problema, é favor contactar o seu revendedor que lhe indicará o Serviço Pós- Venda mais próximo do seu domicílio. Poderá também contactar com o Serviço de Informações ao Consumidor Campingaz®: SERVIÇO CONSUMIDORES Camping Gaz International Portugal...
Page 38
• Keinen verstellbaren Druckregler benutzen. Druckminderer mit fester Einstellung nach der entsprechenden europäischen Norm verwenden. • Den Boden der Grillwanne nicht mit Aluminiumfolie auslegen. • Nur eine von Campingaz® hergestellte oder empfohlene Metallplatte auf den Grillrost (oder an deren Stelle) legen. BEI NICHTBEACHTUNG DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG KANN IHR GERÄT ERNSTHAFT BESCHÄDIGT WERDEN.
Page 39
Wenn der Grill aufgeklappt ist, ziehen Sie die Schiebeablage heraus. Elektronische Zündung (Abb. 14) Durchmessers D der Flasche. (Modell 2 Compact EX Serie) Das automatische Zündungssystem wird mit einer Flasche rechts vom Gerät anbringen, damit der Batterie vom Typ "LR03/AAA" 1,5 V (Batterie beiliegend) Schlauch richtig verläuft und beim Klappen nicht...
Page 41
"OFF" (O) stellen. 5 Minuten warten, dann den Vorgang um eine Fettansammlung zu vermeiden und die wiederholen. Entflammungsgefahr zu mindern. Modell 2 Compact EX Serie Nach dem Garen Deckel schließen und Gerät ca. 10 Regelknopf drücken und entgegen dem Uhrzeigersinn Minuten auf Stellung Volle Leistung (...
Page 42
ADG empfiehlt für seine Gasgrillgeräte grundsätzlich Garage). den Gebrauch von Zubehör- und Ersatzteilen der Wegräumen Marke Campingaz®. ADG haftet nicht für Schäden Vor dem Anfassen des Geräts zum Wegräumen usw. oder Funktionsstörungen aufgrund des Einsatzes von Zubehör- und/oder Ersatzteilen einer anderen Marke.
Page 44
• Bunnen må ikke dekkes av aluminiumsfolie. • Anvend ikke metallplater eller lignende som ikke er anbefalt av Campingaz® på eller som erstatning for grillrist. Apparatet risikerer alvorlige skader hvis ikke disse anvisninger etterfølges.
Page 45
å sette den på plass. DK - ES - FI - HU DE - AT Elektronisk tenning (fig. 14) (modell 2 Compact EX-serien) Det automatiske tenningssystemet drives av ett batteri av typen "LR03/AAA" 1,5V (batteri inkludert). Alkaliske batterier gir lengst liv.
Page 46
3-4 ganger. Hvis ikke brenneren vil kranen til gassbeholder. tenne, sett bryteren i -AV (O) posisjon. Vent så i 5 minutter før nytt forsøk foretas. Modell 2 Compact EX-serien Trykk reguleringsknappen klokkeretningen og plassere den på full styrke (), trykk deretter straks på...
Page 47
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:20 Page 34 l) SKIFTE AV GASSBEHOLDER og la tørke før neste gangs bruk. Hvis det er behov så anvende en metallbørste før at proppe opp brennerens åpninger.
Page 48
Gaz) anbefaler systematisk brukes tilbehør og reservedeler av merket Campingaz® til gassgrillen. ADG (Application Des Gaz) frasier seg ethvert ansvar for skade eller for at grillen fungerer dårlig, som følge av bruk av tilbehør og/eller reservedeler av et annet merke.
Page 49
- All overtakelse i garantiperioden har ikke noen innflytelse på utløpsdatoen for garantien - Denne garantien påvirker ikke de vanlige forbruksrettighetene. - Konsulter vår forbrukertjeneste for all reklamasjon. NORDIC OUTDOOR AS P.O.BOX 1533 STOA - 4856 ARENDAL - NORWAY TLF (+47) 37 00 28 00 EMAIL POST@NORDIC-OUTDOOR.NO www.campingaz.no...
Page 50
• Täck inte behållarens botten med aluminiumfolie. • Placera inte någon metallplåt som inte är specialtillverkad eller rekommenderad av Campingaz® på eller i stället för tillagningsgaller. APPARATEN RISKERAR ALLVARLIGA SKADOR OM INTE DENNA BRUKSANVISNING EFTERFÖLJS.
Page 51
DK - ES - FI - HU DE - AT Elektrisk tändning (bild 14) (modell 2 i serien Compact EX) Det automatiska tändningssystemet drivs av ett batteri av typen "LR03/AAA" 1,5 V (batteri ingår). Alkalinbatterier håller längst. Placera batteriet: Skruva av locket på batterilådan till vänster, under reglagekonsolen.
Page 52
5 minuter innan du gör ett nytt försök. att utföra pådragnigen om man tvålar in nipplarna med tvålvatten. Modell 2 i serien Compact EX 4) Skruva fast gasutlösaren på gasbehållaren. Tryck in och vrid vredet moturs till läge max ( ), tryck 5) Sök inte efter läckorna med en låga, använd en...
Page 53
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:20 Page 40 m) ANVÄNDNING OBS! Genom att underhålla brännarna med jämna mellanrum hålls de i gott skick och kan användas ett flertal gånger utan att de oxiderar i förtid, något som bland annat Skyddshandskar rekommenderas för all hantering av de sker på...
Page 54
är hopfälld. p) TILLBEHÖR ADG rekommenderar att man systematiskt använder tillbehör och reservdelar av märket Campingaz® till sina gasgrillar. ADG avsäger sig allt ansvar vid skador eller felaktig funktion som ett resultat av användning av tillbehör och/eller reservdelar av annat märke.
Page 55
- Denna garanti påverkar inte på något sätt konsumentens juridiska rättigheter. - Konsultera vår konsumentservice vid eventuella reklamationer. Bios AB Vja Industrigatan 10 Box 106 - 782 23 Malung - SWEDEN T. 0046 28044100 - F. 0046 28044125 - info@bios.se www.campingaz.com...
Page 56
• Nezakrývejte dno hliníkovou fólií. • Nepokládejte na nebo doporučené Campingaz® místo varření rošty plech není urcřen, nebo ne. Návod si před montáží a uvedením grilu do provozu pečlivě pročtěte a uschovejte jej pro případné...
Page 57
- Gril je možné připojit na tuzemskou lahev 4,5 - 15 kg. Připojení na jiné lahve konzultujte se zastoupením firmy Campingaz®. Lahev se připojuje prostřednictvím hadice a nízkotlakého regulátoru: - Francie, Belgie, Lucembursko, Spojené království, Irsko, Portugalsko, Španělsko, Itálie, Řecko: butan...
Page 58
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:20 Page 45 případě poškození, vykazuje-li praskliny, nebo vyžadují-li to místní předpisy nebo končí-li jeho životnost, musí být vyměněn. Hadici nenatahujte ani nekruťte. Hadice musí být vedena stranou míst, jež se mohou zahřát. Připojení...
Page 59
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:20 Page 46 l) VÝMĚNA PLYNOVÉ LAHVE PAMATUJTE: Pravidelná údržba horáku umožnuje jejich udržování v dobrém stavu tak, aby je bylo možné casto používat a - Vyměnu provádějte vždy v dobře větraném prostoru, v zabránilo se i jejich predcasné...
Page 60
že se hadice při skládání zamotá do vozíku. p) DOPLNKY ADG doporučuje při používání výrobků Campingaz® systématicky používat též doplňky a náhradní díly této značky. ADG odmítá jakoukoliv zodpovědnost v případě škody nebo závady vzniklé používáním doplňků nebo/a náhradních dílů odlišných značek.
Page 61
- ucpaná tryska nebo Nízká teplota venturiho trubice: Upravte - obraťte se na servisní polohu venturiho trubice / středisko Campingaz® Očistěte venturiho trubici. - unikající plyn ve spojení Plamen v jakémkoliv spoji - obraťte se na servisní - okamžitě zavřete ventil na středisko Campingaz®...
Page 62
• Paleniska nie należy wykładać folią aluminiową • Nie należy stosować rusztów, które nie są zalecane przez Campingaz® do danego modelu grilla. Nie stosowanie się do powyższych reguł może doprowadzić do awarii uniemożliwiającej dalszą...
Page 63
PRZEWÓD Zapłon elektroniczny (rys. 14) DE - AT (model serii 2 Compact EX) DK - ES - FI - HU System automatycznego zapłonu zasilany jest jedną baterią typu „LR03/AAA” 1,5 V (bateria znajduje się w zestawie).
Page 64
Otworzyć zawór butli gazowej. nie zapala się, przekręcić gałkę do pozycji "OFF" (O). Odczekać 5 minut przed ponowną próbą. Model serii 2 Compact EX Wciśnij pokrętło regulacji gazu i obróć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji pełnego otwarcia ( ), następnie niezwłocznie wciśnij...
Page 65
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:20 Page 52 n) CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Ważne: Jeśli po 2-giej próbie, palnik nie zapala się, sprawdzić czy otwory wylotowe palnika oraz rurki palnika nie są Nie należy wprowadzać jakichkolwiek zmian samodzielnie zapchane.
Page 66
Trzymając pewnie podstawę grilla stopą, pociągnij uchwyt stałej półki w celu zdjęcia osiek „a” z zaczepów „b”. ADG - Campingaz zaleca systematyczne użytkowanie Trzymając podstawę grilla stopą, opuść uchwyt (przesuń grilów gazowych wraz z wyposażeniem dodatkowym i zaczepy „b” nad ośki „a”), aż urządzenie zostanie częściami wymiennymi marki Campingaz®.
Page 67
(iv) stosowania części zamiennych innych niż oryginalne. - UWAGA: z zakresu gwarancji wykluczone jest użytkowanie produktu do celów zawodowych. - Niniejsza gwarancja nie ogranicza w żaden sposób praw konsumenta. - Wszelkie reklamacje proszę zgłaszać poprzez miejsce zakupienia produktu. www.campingaz.com...
Page 68
- No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos quede a su derecha, las ruedas se encuentran frente a inflamables cerca del aparato. usted y la placa con el logotipo de Campingaz®, en la parte superior. En caso de olor de gas: 1)Cierre el grifo de la botella de gas o del regulador.
Page 69
DK - ES - FI - HU DE - AT Encendido electrónico (fig. 14) (modelo 2 serie Compact EX) El sistema de encendido automático lleva una pila de tipo "LR03/AAA" 1,5 V (pila incluida). Las pilas alcalinas proporcionan la mayor duración.
Page 70
"OFF" (O). Espere 5 minutos antes de repetir la operación. Modelo 2 serie Compact EX Pulse y gire el botón de ajuste en el sentido contrario a las agujas de un reloj y póngalo en la posición de...
Page 71
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:20 Page 58 abrir el 2º mando de regulación en posición Caudal Importante: total ( ) sin que sea necesario presionar el botón de Si durante el funcionamiento del aparato se apagaran los encendido automático.
Page 72
"b". repuesto de marca Campingaz®. ADG declina toda Mientras sujeta la base de la barbacoa con el pie, baje la clase de responsabilidad en caso de daños o de mal palanca (mueva los ganchos "b"...
Page 73
Si no llega a resolver el problema, sírvase entrar en contacto con su vendedor, quien le indicará el Servicio Postventa más cercano a su domicilio o, en su defecto, llame por teléfono al Servicio de Informaciones al Consumidor Campingaz® : Productos Coleman Edificio Valrealty - C/ Basauri, 17 - Edif.
Page 74
• Dæk ikke beholderens bund med folie • Ikke sat på eller anbefalet af Campingaz® stedet for madlavning riste metalplade er ikke designet eller ej. MANGLENDE OVERHOLDELSE AF DISSE ANVENDELSESANVISNINGER KAN MEDFØRE EN ALVORLIG FORRINGELSE AF APPARATET.
Page 75
DK - ES - FI - HU DE - AT hylde for at få den på plads. Elektronisk tænding (Model 2 - Compact EX-serie) Det automatiske tændingssystem drives af ét batteri, af typen LR03/AAA 1.5 volt (batteri medsendt). Alkaliske batterier giver den længste levetid.
Page 76
4) Saet regulator på gasflasken. 5) Søg aldrig efter utætheden vha. en flamme, brug en Model 2 Compact EX Series væske til søgning efter gasudslip. Tryk på justeringsknappen og drej den mod uret for at 6) Påfør væsken på tilslutningerne på flaske/ventil/...
Page 77
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:20 Page 64 k) SLUKNING AF BARBECUEN Fjern så stegeristerne, løsn afskærmningspladerne af brænderne og fjern derefter ved brug af en skruetrækker skruerne, der fastspænder dem. Indstil reguleringshåndtagene på "OFF" (O) og luk dernæst Kontroller, at brændernes udgangshuller ikke er tilstoppet, for gasflaskens hane.
Page 78
TILBEHØR ADG anbefaler systematisk anvendelsen af tilbehør og reservedele af mærket Campingaz® i forbindelse med brugen af deres gas-grill. ADG fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde af beskadigelse eller dårlig funktion grundet brugen af tilbehør og/eller reservedele af et...
Page 79
Kontakt venligst vores kundeservice i tilfælde af klage. Coleman Benelux BV Minervum 7168 4817 ZN Breda info@coleman.nl Advarsel: I medfør af vores politik om løbende produktudvikling forbeholder virksomheden sig ret til at ændre eller modificere dette produkt uden forudgående varsel. www.campingaz.com...
Page 80
• Älä käytä säädettävää paineenalennusventtiiliä. Käytä varoventtiileitä kiinteisiin säätöihin sovellettavien EU-normien mukaisesti. • Älä peitä kaukalon pohjaa alumiinipaperilla. • Älä laita tai suosittelemia Campingaz® sijaan ruoanlaitto raastaa metallilevy ei ole suunniteltu tai ei. KÄYTTÖOHJEIDEN LAIMINLYÖNNISTÄ VOI AIHEUTUA LAITTEEN VIOITTUMINEN. a) TURVALLISUUTTANNE VARTEN Jatkettavan jalan asentaminen Liitä...
Page 81
03/09/2013 09:20 Page 68 Sähköinen sytytys (kuva 14) e) LETKU (malli 2, Compact EX -sarja) Automaattisen sytytysjärjestelmän virtalähteenä on yksi DK - ES - FI - HU DE - AT tyypin "LR03/AAA" 1,5 voltin akku (akku sisältyy toimitukseen). Alkaliakulla on pisin käyttöikä.
Page 82
4) Kiinnitä paineenalennusventtiili kaasupulloon. 5) Älä etsi vuotoja liekin avulla, käytä kaasuvuotoja Malli 2, Compact EX -sarja ilmaisevaa nestettä. Paina ja käännä säätönappulaa vastapäivään, aseta 6) Sivele pullon, venttiilin, letkun ja grillin liitokset tällä se täyden virtaaman asentoon ( ) ja paina sitten liuoksella.
Page 83
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:20 Page 70 - Aseta täysi pullo paikalleen, kiinnitä GRILLIN SEINÄT, KUPU, PAISTORITILÄT, OHJAUSPANEELI: paineenalennusventtiili paikalleen varoen, ettei letku väänny tai veny. on puhdistettava myös säännöllisesti astianpesuliuoksella kostutetulla sienellä, älä...
Page 84
LISÄVARUSTEET suosittelee yksinomaan Campingaz®- merkkisten lisävarusteiden ja varaosien Käyttö grillin kanssa. ADG ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat grillille käytettäessä muiden merkkien osia. q) YMPÄRISTÖNSUOJELU Huomioi ympäristönsuojelu Laitteesi sisältää...
Page 85
- Ota yhteyttä kuluttajapalveluumme kaikissa reklamaatioon liittyvissä kysymyksissä. Jos et onnistu korjaamaan vikaa, ota yhteys maahantuojaan, joka ilmoittaa kotipaikkaasi lähimpänä olevan huoltopisteen osoitteen. KAASUVALO OY - Porttikaari 18 - 01200 Vantaa - Finland Tel: +358 9 876 1935 - Fax: +358 9 876 1865 www.campingaz.com...
Page 86
• Ne használjon szabályozható nyomáscsökkentő felszerelést. A vonatkozó hatályos európai jogszabályoknak megfelelő, kizárólag nem szabályozható nyomáscsökkentőt használjon. • Ne fedje le a tartály alját alufóliával. • Kizárólag Campingaz® rácsot vagy sütőlapot használjon. Ezen használati előírások be nem tartása a készülék súlyos megrongálódásához vezethet. a) SAJÁT BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN A toldó...
Page 87
így használható állapotba kerül. tömödjön el. Elektromos gyújtószerkezet (14. ábra) (Compact EX sorozat 2-es típus) e) CSŐ Az automatikus gyújtószerkezetet egy 1,5 V "LR03/AAA" típusú akkumulátor működteti (akkumulátor mellékelve). maximális élettartamot...
Page 88
”OFF” (O) állásban vannak. 3) Nyissa meg a gázpalack csapját. 3. Csatlakoztassa a hajlékony csövet a túl oldalon látható 4) Compact EX sorozat 2-es típus d. pont szerint. Aktiválja a 2 kar egyikét és helyezze Teljes hozam ( 4. Csavarja a nyomásszabályozót a gázpalackra.
Page 89
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:20 Page 76 másodperc elteltével, várjon 5 percig és próbálja meg Fontos: ismét.. készülék használata során égőfejek kialudnának,azonnal állítsa a szabályozókart az "OFF" (O) 5) Amint az égő működik, a másik égő begyújtását pozícióra.
Page 90
A csúsztatható polcot tolja vissza a helyére (18. ábra). Az ADG fokozottan javasolja, hogy a gázos grillsütőhöz A lábával erősen tartsa meg a grillsütő alapzatát, majd mindig Campingaz® márkájú tartozékokat és húzza meg a rögzített polc fogantyúját, hogy az „a”...
Page 91
- MEGJEGYZÉS: A termék üzleti célú felhasználása kizárja a garanciát. - A garancia időtartama alatt végzett garanciális beavatkozások nem befolyásolják a garancia időtartamának lejáratát. - Ez a garancia nem csökkenti a fogyasztó törvényes jogait. - Reklamációs ügyekben vegyék fel a kapcsolatot vevőszolgálatunkkal. www.campingaz.com...
Page 92
• Ne pokrivajte dna kadi z aluminijasto folijo. • Ne postavljajte na ali Campingaz® namesto kuhanje rešetke kovinska ploščica ni izdelana ali ni priporočljivo. Če ne upoštevate teh pravil za uporabo, lahko pride do resne okvare vaše naprave.
Page 93
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:20 Page 80 Drsna stranska polica e) CEV Ko žar raztegnete, povlecite drsno polico, da zdrsne na svoje mesto. DK - ES - FI - HU DE - AT Elektronski vžig (slika 14) (kompaktni model 2 serije EX) Samodejno vžigalno napravo napaja baterija tipa...
Page 94
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:20 Page 81 - da cev ni v stiku z deli, ki bi lahko postali vroči. Zatesnitev bo preverjena po navodilih iz odstavka g). f) POKROV i) PRIžIGANJE GORILNIKOV RAžNJA Pazljivo ravnajte s pokrovom, še posebej med Preden začnete s točko 1, preberite točke od 1 do 5.
Page 95
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:20 Page 82 m) UPORABA Stene ognjišča, pokrov, rešetka za pečenje, komandna plošča, dno kadi: Tudi te elemente občasno očistite s pomočjo gobe, namočene v sredstvo za pomivanje Priporočamo, da med rokovanjem z zelo vročimi deli posode.
Page 96
ADG priporoča, da za njihove plinske žare uporabljate Ta simbol označuje, da je treba enoto zbirati samo pribor in nadomestne dele znamke Campingaz®. ločeno. Na koncu njene življenjske dobe jo je treba ADG odklanja vsako odgovornosti v primeru škode ali zavreči na ustrezen način.
Page 97
- V primeru reklamacij se posvetujte z našim oddelkom za potrošnike. Če ne uspete rešiti težave, se obrnite na svojega prodajalca, ki vam bo povedal, katera Služba za podporo uporabnikov je najbližja vašemu mestu bivanja, oz. telefonirajte Službi za informiranje uporabnikov Campingaz®. www.campingaz.com...
Page 98
• Nepoužívajte regulátor tlaku. Používajte iba regulátory s pevnou reguláciou v súlade s platnými príslušnými európskymi normami. • Neklaďte na dno alobal. • Neklad’te na alebo odporúčané Campingaz® miesto varenie rošty plech nie je určený, alebo nie. Nerešpektovanie týchto pravidiel používania môže spôsobiť vážne poškodenie vášho zariadenia. Montáž predĺženia a) PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ...
Page 99
Po rozložení grilu po neho vložte zasúvaciu poličku. DK - ES - FI - HU DE - AT Elektronické zapaľovanie (obr. 14) (model 2 série Compact EX) Systém automatického zapaľovania napája jedna batéria typu LR03/AAA 1,5 V (batéria je priložená). Alkalické batérie majú najdlhšiu životnosť.
Page 100
“OFF” (O). Predtým, ako zopakujete (O). úkon, počkajte 5 minút. 3) Pripojte ohybnú rúrku podľa d) oproti. Model 2 série Compact EX 4) Uvoľnite regulátor tlaku na plynovej fľaši. 5) Nezisťujte únik plameňom, používajte detekčnú Stlačte a otočte regulačný gombík proti smeru kvapalinu určenú...
Page 101
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:20 Page 88 m) POUžITIE na riad. Nepoužívajte brúsne prípravky. Nečistite gril v samočistiacej peci, je tu riziko poškodenia mosadzných častí vysokou teplotou. Odporúča sa používať ochranné rukavice pri manipulácii predovšetkým s horúcimi časťami.
Page 102
ADG odporúča symetrické použitie ražňov na plyn s príslušenstvom náhradnými dielami značky Campingaz®. ADG odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípade poškodenia alebo zlého fungovania spôsobeného používaním inej značky príslušenstva a/alebo náhradných dielov. q) OCHRANA žIVOTNÉHO PROSTREDIA! Podieľajme sa na ochrane životného prostredia! V tomto prístroji sa nachádzajú...
Page 103
- Táto záruka žiadnym spôsobom neovplyvňuje zákonné práva spotrebiteľa. - V prípade akejkoľvek reklamácie sa obráťte na naše oddelenie služieb zákazníkom. Ak sa vám nepodarí vyriešiť problém, kontaktujte, prosím, svojho predajcu, ktorý vám dá kontakt na najbližší Popredajný servis alebo aspoň zatelefonujte na Informačné služby spotrebiteľov Campingaz®. www.campingaz.com...
Page 104
• Ne prekrivajte dno posude aluminijskom folijom. • Ne stavljajte na ili preporuc(io Campingaz® umjesto da kuha rešetke metalna ploc(ica nije dizajniran ili Nepoštivanje ovih uputa za uporabu može izazvati teško oštećivanje Vašeg uređaja.
Page 105
Kad rasklopite roštilj, povucite kliznu policu kako biste je namjestili na njeno mjesto. Elektronsko paljenje (Slika 14) (model 2 serija Compact EX) Sustav za automatsko paljenje napaja se pomoću jedne baterije, tip "LR03/AAA" 1.5V (uključena u isporuci). Alkalne baterije osiguravaju najdulji radni vijek.
Page 106
“OFF” (O). Pričekajte 5 minuta i biti u položaju «OFF». Otvoriti izlazni ventil na plinskoj ponovite cijeli postupak. boci. Model 2 Serija Compact EX Pritisnite i okrenite regulator protoka ulijevo i namjestite ga u položaj punog protoka ( ), i odmah pritisnite na gumb za paljenje ( ).
Page 107
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:20 Page 94 k) ISKLJUČIVANJE ROŠTILJA Ako uređaj nije korišten više od 30 dana, provjerite jesu li otvori plamenika začepljeni paučinom, jer to može uzrokovati lošiji rad roštilja ili opasno paljenje plina izvan Vratite ručice u položaj “OFF”...
Page 108
DODATNA OPREMA Proizvođač preporučuje sustavno korištenje svojih plinskih roštilja uz dodatnu opremu i rezervne dijelove marke Campingaz®. Proizvođač otklanja bilo kakvu odgovornost u slučaju oštećivanja ili lošeg rada kao posljedice korištenja dodatne opreme i/ili rezervnih dijelova drugih marki.
Page 109
- Svako plaćanje u vrijeme trajanja jamstva bez utjecaja je na datum istjeka jamstva. - Ovo jamstvo nipošto ne utječe na zakonska prava potrošača. - Za sve pritužbe obratite se našoj potrošačkoj službi. KAMPER d.o.o. Savska cesta 41, pp 4, 10144 Zagreb, Hrvatska Tel: +385 1 6311 500 www.campingaz.com...
Page 110
• Nu acoperiţi fundul cuvei cu folie de aluminiu. • Nu pune pe sau recomandat de Campingaz® loc de gătit placă de metal grătarele nu este conceput sau Nerespectarea acestor reguli de utilizare poate duce la deteriorarea gravă a aparatului dumneavoastră.
Page 111
De îndată ce aţi desfăcut grătarul, trageţi raftul glisabil pentru a-l fixa în poziţie. e) ŢEAVA Aprinderea electrică (fig. 14) (model 2 seria Compact EX) DE - AT DK - ES - FI - HU Sistemul automat de aprindere este alimentat de o baterie, tip „LR03/AAA”...
Page 112
în poziţia „OFF” buteliei de gaz. (O). Așteptaţi 5 minute înainte de a reîncepe operaţia. Model 2 seria Compact EX Apăsaţi și rotiţi o manetă de reglaj în sens invers acelor de ceasornic și așezaţi-o în poziţia de debit maxim ), apoi apăsaţi imediat pe butonul de aprindere...
Page 113
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:20 Page 100 j) APRINDEREA MANUALĂ A GRĂTARULUI Așteptaţi ca aparatul să se fi răcit înaintea operaţiunilor de curăţare. Închideţi butelia de gaz și deșurubaţi valva. În cazul nefuncţionării aprinderii automate, puneţi butonul Curăţaţi partea de sus a arzătorului cu ajutorul unui burete de reglaj în poziţia “OFF”...
Page 114
înfășurare. p) ACCESORII ADG recomandă folosirea sistematică a grătarelor cu accesorii și piese de schimb marca Campingaz®. ADG își declină orice responsabilitate în cazurile de avarii sau funcţionare defectuoasă care survin în urma utilizării accesoriilor și/sau pieselor de schimb de o...
Page 115
Dacă nu reușiţi să rezolvaţi problema, contactaţi distribuitorul, care vă va indica service-ul de garanţie cel mai apropiat de domiciliul dumneavoastră sau telefonaţi la Serviciul Informaţii Clienţi Campingaz® Egibo Prod Impex SRL - Calea Rahovei Nr 266-268 - Sector 5 - Bucharest - Rumania Tel: +40 31.425.10.48...
Page 122
. Ayarlanabilir regülatörü kullanmayýnýz. Ilgili Avrupa standartlarýna uygun sabit ayar vanalarýný kullanýn. - 2 m3/kW/h ha . Gövdenin dibini alüminyum folyoyla kaplamayýnýz. c) MONT . Campingaz® tarafýnan tavsiye edilmemiþ yada tasarlanmamýþ metal plaka kullanmayýnýz. Kutudan tüm par 1-b v Bu kurallara uymamak cihazýn ciddi bir þekilde bozulmasýna sebep olabilir.
Page 123
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:21 Page 110 e) Boru Kayar yan raf Barbeküyü açtýðýnýzda, yerine takmak için kayar rafý çekin. DE - AT DK - ES - FI - HU Elektronik ateþleme (Þekil 14) (model 2 Kompakt EX serisi) Otomatik ateþleme sistemi, "LR03/AAA"...
Page 124
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:21 Page 111 Hortumun kývrýlmadýðýndan ve bükülmediðinden emin olunuz. Hortumun baðlanmasý: Hortumu cihaza baðlamak için aþaðýda belirtilen iki uygun anahtarla hortum somununu aþýrýya kaçmadan sýkýnýz: - Ucu tespit etmek için 14.lük anahtar - Hortumun somununu vidalamak için 17.lik anahtar - Borunun ýsýnabilen...
Page 125
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:21 Page 112 - Detantörü vidasýndan sökünüz ve gaz kaçak contasýnýn deðiþtirmek gerekir. Eðer, Fransa.daki esnek borular yerinde olup olmadýðýný ve düzgün çalýþýr vaziyette üzerinde yazýlý olan son kullanma tarihi geçmiþse, esnek olduðunu kontrol ediniz.
Page 126
önlemek için tüpün, ürünün saðýnda olduðundan emin olun. p) AKSESUARLAR ADG, gazlý mangallarýnýn sistematik kullanýmýnda sadece Campingaz® marka yedek parça veaksesuarlarý tavsiye etmektedir. ADG diðer markalardan yedek parça ve/veya aksesuarlarýnýn kullanýmýndan doðacak hatalý iþ görme veya hasarlarýn sorumluðunu kabul etmez. q) ÇEVRENÝN KORUNMASI Çevre korumasýna katýlýn! Cihazýnýz deðerlendirilebilir veya...
Page 127
- Herhangi bir þikâyet için müþteri hizmetleri birimimize baþvurabilirsiniz. APPLICATION DES GAZ SA 219, Route de Brignais - BP 55 69563 Saint Genis Laval - France Tél : 33 (0)4 78 86 88 94 Fax : 33 (0)4 78 86 88 38 E-mail : info.france@coleman.eu www.campingaz.com...
Page 135
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:21 Page 122...
Page 136
IFU 4010027880 - 2 Series Compact LX & EX - 20 langues.qxp 03/09/2013 09:21 Page 123 APPLICATION DES GAZ SA 219, Route de Brignais - BP 55 69563 Saint Genis Laval France www.campingaz.com...