Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION
: Please read these instructions carefully and make
GB
sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future
reference.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS:
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire
FR
atentivement les instructions et assurez- -vous de les avoir comprises. Conservez
les instructions pour référence ultérieure.
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMATION:
Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des
DE
Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie
alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE:
Lea atentamente las instrucciones y
asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instruc-
ciones para la referencia en el futuro.
115308126
Rev. 6 1/15/11 BRW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Partner B 250 B

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION : Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. MANUEL D’INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez- -vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
  • Page 2: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES 12. Gâchette d’accélération 1. Réservoir de carburant 13. Verrouillage de l’accélération 2. Poignée-guidon 14. Bouton de l’accélération au démarrage 3. Interrupteur ON/STOP 4. Clip de câble d’accélération 15. Poignée de la corde de mise en marche 16. Capuchon de remplissage (carburant) 5.
  • Page 3: Identification Des Symboles

    IDENTIFICATION DES SYMBOLES AVERTISSEMENT ! Cette débroussailleuse peut être dangereuse ! Une utilisation imprudente ou incorrecte peut provoquer des blessures graves ou mortelles. B. Lisez très attentivement le manual d’instructions avant d’utiliser la débroussailleuse. C. Utilisez toujours : Un protège- -oreilles, des lunettes de sécurité, casque de sécurité, des bottes et des gants. DANGER: La lame peut se projeter violemment hors de matériaux qu’elle ne coupe pas.
  • Page 4: Securite De L'utilisateur

    Arrêtez la lame qui fait roue libre en la mettant en contact avec du matériau coupé. AVERTISSEMENT: La fil de coupe SECURITE DE L’UTILISATEUR ou la lame peut projeter violemment les objets. Vous risquez d’être aveuglé ou blessé. Veillez AVERTISSEMENT: à...
  • Page 5: Sécurité De L'appareil Et Dans Le Maintien

    S N’utilisez que le fil de coupe de 2,4 mm de S Ne soulevez pas le moteur au dessus de votre diamètre de marque Partner. Ne utilisez pas taille. jamais de broche, de corde, de ficelle, etc.
  • Page 6: Montage

    un médecin. Les systèmes anti- -vibration ne appareils à moteur continuellement devront sur- peuvent pas garatnir que ce type de problèmes veiller leur condition physique, et la condition de sera évité. Les utilisateurs qui travaillent avec les l’appareil, soigneusement. MONTAGE CONTENU DU CARTON Vérifiez le contenu de l’emballage.
  • Page 7 equipé d’un lame de limiteur du fil qui coupe l’excès de fil. Le lame de limiteur du fil (qui se trouve en bas du protecteur) est bien tran- chant et peut vous blesser. 1. Placez le support dans la fente située sur la protecteur.
  • Page 8: Montage De La Lame En Métal

    N’utilisez au- cune autre lame ni aucun autre accessoire de fixation que ceux qui sont illustrés ci-dessous. Ces pièces doivent être fournies par Partner et installées tel qu’indiqué ci-dessous. Si les bonnes pièces ne sont pas utilisées, la lame pourrait se détacher et causer des blessures Chapeau graves à...
  • Page 9: Fonctionnement

    REMARQUE: INSTALLATION DE LA GAINE DE Assurez- -vous que toutes les pièces sont montées comme indiqué et que la TRANSPORT lame se trouve entre le chapeau protège- -pous- REMARQUE: La gaine de transport doit sière et la rondelle d’arrêt. Il ne devrait y avoir au- toujours être fixée sur la lame avant d’entre- cun espace entre la lame et le chapeau protège- - poser ou de transporter l’outil.
  • Page 10: Démarrage D'un Moteur Froid

    DÉMARRAGE D’UN MOTEUR FROID Bouton de (ou après remplissage du réservoir l’accélération à carburant) au démarrage Verrouillage de Position de l’accélération Démarrage Gâchette d’accélération 6. Tirez fort la corde de démarrage, jusqu’à ce que le moteur semble vouloir partir, mais ne tirez pas plus de six fois. 7.
  • Page 11: Démarrage D'un Moteur Noyé

    NOTE : Si le moteur n’est pas parti, tirez la coupe dure plus longtemps et a moins de corde de démarrage encore 5 fois. Si le chances de rentrer dans la bobine. moteur ne part toujours pas, c’est qu’il est Relâchez toujours la gâchette d’accélération probablement noyé.
  • Page 12: Instructions Pour L'utilisa- Tion Avec La Lame Pour Broussailles

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISA- TAILLE- - Maintenez le bas de la tête de coupe à environ 8 cm du sol et à un angle. Ne permettez TION AVEC LA LAME POUR qu’au bout du fil de prendre contact avec l’herbe. BROUSSAILLES Ne forcez pas la pénétration du fil de coupe dans S Projection de la Lame est une réaction qui la zone de travail.
  • Page 13: Entretien

    S Gardez les pieds écartés confortablement et S Gardez position équilibre durant bien à plat sur le sol pour faire face à une pro- l’utilisation de l’appareil. Faites ceci en plantant jection soudaine de la lame. N’essayez pas vos pieds fermement en position séparée d’atteindre du bout des bras.
  • Page 14: Remplacement De La Bougie

    3. Nettoyez toute trace de saleté et de débris. Remplacez la bobine si elle est usée ou endommagée. 4. Remplacez par une bobine pleine ou utili- sez un fil de 4,5 mètres de long et 2,4 mm de diamètre de la marque Partner.
  • Page 15: Réglage Du Carburateur

    Entaille de guidage Entaille de guidage RÉGLAGE DU CARBURATEUR 9. Introduisez la bobine dans le couvercle AVERTISSEMENT: Ne laisser per- comme illustré. sonne approcher lors du réglage du ralenti. La tête de coupe ou des autres accessoire en op- tion tourne pendant la plus grande partie de cette procédure.
  • Page 16: Saisonnière Rangement

    Vis de ralenti Pour toute aide supplémentaire ou si vous n’êtes pas sûr de la façon de réaliser cette op- ération, contactez un distributeur autorisé de service. Couvercle du filtre à air RANGEMENT Un agent stabilisateur de carburant constitue AVERTISSEMENT: une alternative acceptable pour minimiser la Exécutez les étapes suivantes après chaque utilisation:...
  • Page 17 TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allu- mage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci- -dessous autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’appareil. PROBLÈME CAUSE REMEDY Le moteur 1. Interrupteur ON/STOP est 1.
  • Page 18: Déclaration De Conformité

    Communauté, déclarons que le coupe- -broussailles modèle Partner B 250 B à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2009 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série), sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL:...
  • Page 19 Remarque 3: Les données reportées pour le niveau de vibrations équivalent montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1 m/s Modèle B 250 B (Axe de fileté 3/8 L) - - Trou central des lames/couteaux ∅ 25,4 mm Équipement de coupe / Accessoires homologués Type...

Table des Matières