Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION
: Please read these instructions carefully and make
GB
sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future
reference.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS:
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire
FR
atentivement les instructions et assurez- -vous de les avoir comprises. Conservez
les instructions pour référence ultérieure.
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMATION:
Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des
DE
Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie
alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE:
ES
Lea atentamente las instrucciones y
asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instruc-
ciones para la referencia en el futuro.
545196725 Rev. 5
11/15/10 BRW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Partner BC 433L

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION : Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. MANUEL D’INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez- -vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLEAU DES MATIÈRES Description des pièces Réparations et Réglages Identification des Symboles Rangement Régles de Sécurité Tableau de Dépannage Montage Déclaration de Conformité Fonctionnement Entretien Donnees Techniques DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Réservoir de carburant 13. Gâchette d’accélérateur 2. Poignée anneau 14.
  • Page 3: Identification Des Symboles

    IDENTIFICATION DES SYMBOLES AVERTISSEMENT ! Cette débroussailleuse peut être dangereuse ! Une utilisation imprudente ou incorrecte peut provoquer des blessures graves ou mortelles. B. Lisez très attentivement le manual d’instructions avant d’utiliser la débroussailleuse. C. Utilisez toujours : Un protège- -oreilles, des lunettes de sécurité, casque de sécurité, des bottes et des gants. DANGER: La lame peut se projeter violemment hors de matériaux qu’elle ne coupe pas.
  • Page 4: Securite De L'utilisateur

    Arrêtez la lame qui fait roue libre en la mettant en contact avec du matériau coupé. AVERTISSEMENT: La fil de coupe ou la lame peut projeter violemment les objets. SECURITE DE L’UTILISATEUR Vous risquez d’être aveuglé ou blessé. Veillez à vous protéger les yeux et les jambes. AVERTISSEMENT: Cette machine jambes.
  • Page 5: Sécurité De L'appareil Et Dans Le Maintien

    S Prenez une position ferme et équilibrée. Ne S N’utilisez que le fil de coupe de 2,4 mm de vous penchez pas. diamètre de marque Partner. Ne utilisez pas S Maintenez la lame ou la tête de coupe sous jamais de broche, de corde, de ficelle, etc.
  • Page 6: Contenu Du Carton

    arrêtez l’utilisation de cet appareil et consultez appareils à moteur continuellement devront sur- un médecin. Les systèmes anti- -vibration ne veiller leur condition physique, et la condition de peuvent pas garatnir que ce type de problèmes l’appareil, soigneusement. sera évité. Les utilisateurs qui travaillent avec les MONTAGE CONTENU DU CARTON Raccord...
  • Page 7: Montage De La Bandouilère

    Pour des accessoires en option, consultez la AVERTISSEMENT: section MONTAGE du manuel d’instructions de Ajustements l’accessoire concerné. appropriés bandoulière poignée- -guidon doivent être faits avec le moteur INSTALLATION DE LA POIGNÉE complètement arrêté avant d’utiliser l’appareil. DANGER: 5. Passez votre bras droit et votre tête dans Pendant l’utilisation de la bandoulière et laissez celleci reposer lame, la barre de protection du poignée doit...
  • Page 8: Configurez De L'outil

    l’excès de fil. Le lame de limiteur du fil (qui se lame. Enlevez l’écrou de la lame en tournant trouve en bas du protecteur) est bien tran- dans le sens des aiguilles d’une montre. Enle- chant et peut vous blesser. vez le tournevis.
  • Page 9: Montage De La Lame En Métal

    REMARQUE: Pour enlever la lame, entrez Ces pièces doivent être fournies par Partner et le tournevis dans les orifices alignés. Dévis- installées tel qu’indiqué ci-dessous. Si les sez l’écrou et enlevez les pièces. Assurez- - bonnes pièces ne sont pas utilisées, la lame...
  • Page 10: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Avant Interrupteur commencer, ne manquez pas de lire les ON/STOP instructions de traitement du carburant des règles de sécurité de ce manuel. Si vous ne les comprenez pas, n’essayez pas de remplir votre appareil. Demandez l’aide de quelqu’un qui les comprend ou appelez notre ligne d’aide aux consommateurs.
  • Page 11: Utilisation Du Raccord

    REDÉMARRER UN MOTEUR CHAUD MONTAGE DES ACCESSOIRES EN OPTION Tirez fort la corde de démarrage en serrant la gâchette d’accélération jusqu’à ce que le 1. Enlevez le capuchon d’axe de l’accessoire moteur fonctionne. (s’il y en a un). REMARQUE: Normalement, les consignes 2.
  • Page 12: Instructions Pour L'utilisa- Tion Avec La Tete De Coupe

    S Portez toujours une protection des yeux et ha- S C’est le bout de la fil qui coupe. Vous obtien- billement épais. drez le meilleur rendement et l’usure minimum S Étendez votre bras gauche et tenez la poig- du fil en ne forçant pas le fil dans la zone à née anneau avec votre main gauche.
  • Page 13: Instructions Pour L'utilisa- Tion Avec La Lame Pour Broussailles

    FAUCHAGE - - Votre coupe- -herbe est idéal pour faucher l’herbe dans les endroits que les tondeuses conventionnelles ne peuvent at- teindre. En position de fauchage, maintenez le fil parallèle au sol. Évitez de presser la tête dans le sol car cela peut raser le sol et endommager l’appareil.
  • Page 14: Règles De Sécurité Supplémentaire

    POSITION RECOMMANDÉE AVERTISSEMENT: Pour éviter les POUR LE DÉCOUPAGE 2 heures blessures graves, ni l’utilisateur ni des tiers ne Coupez en doivent essayer d’enlever du matériau coupé utilisant la pendant que le moteur fonctionne ou que la lame position tourne. Arrêtez le moteur et la lame avant d’es- 4 heures 2 heures - - sayer d’enlever tout matériau entortillé...
  • Page 15 SÉCURITÉ DU CULTIVATEUR AVERTISSEMENT: Les dents qui tournent peuvent occasionner des blessures sérieuses. Écartez- -vous des dents qui tourn- ent. Arrêtez le moteur et débranchez la bou- gie avant de nettoyer les dents ou de faire des réparations. AVERTISSEMENT: Avant de faire démarrer l’appareil, inspectez l’aire de travail.
  • Page 16: Sécurité Du Souffleuse De Neige

    AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: La chute d’ob- Ne vous pen- jets peut causer des blessures graves à la chez jamais sur la goulotte d’évacuation. Des tête. Protégez- -vous la tête pendant l’utilisa- pierres et des saletés peuvent être projetées tion de l’appareil. sur vos yeux ou votre visage, et provoquer des blessures sérieuses ou la cécité.
  • Page 17: Entretien

    ENTRETIEN NETTOYAGE DU FILTRE À AIR La durée de vie de la machine risque d’être écourtée et le risque d’accidents accru si la Un filtre à air sale diminue le rendement du maintenance de la machine n’est pas effectuée moteur et augmente la consommation de car- correctement et si les mesures d’entretien et/ou burant et les émissions nocives.
  • Page 18 Remplacez la bobine si elle est usée ou endommagée. 4. Remplacez par une bobine pleine ou utili- sez un fil de 4,5 mètres de long et 2,4 mm de diamètre de la marque Partner. Entaille de AVERTISSEMENT: N’utilisez guidage jamais de fil métallique, de corde, de cordons,...
  • Page 19 S Si le moteur cale ou s’arrête, tournez la vis de réglage au ralenti dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse du moteur. S Si la tête de coupe ou des autres accessoire en option bouge au ralenti, tournez la vis de ré- glage au ralenti dans le sens inverse à...
  • Page 20: Autres Recommandations

    Ajoutez l’agent stabilisateur à l’essence dans S Nettoyez le filtre à air. le réservoir ou dans le bidon d’essence. Sui- S Vérifiez l’ensemble de l’appareil pour bien re- vez les instruction de mélange inscrites sur le visser toutes les vis, les boulons et les écrous. bidon de l’agent stabilisateur.
  • Page 21: Déclaration De Conformité

    Communauté, déclarons que le coupe- -broussailles modèle Partner BC 433L à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2009 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série), sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL:...
  • Page 22: Donnees Techniques

    Remarque 3: Les données reportées pour le niveau de vibrations équivalent montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1 m/s Modèle BC 433L (Axe de fileté 3/8 L) - - Trou central des lames/couteaux ∅ 25,4 mm Équipement de coupe / Accessoires homologués Type...

Table des Matières