Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION
GB
sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future
reference.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS:
FR
atentivement les instructions et assurez- -vous de les avoir comprises. Conservez
les instructions pour référence ultérieure.
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMATION:
DE
Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie
alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE:
ES
asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instruc-
ciones para la referencia en el futuro.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI
IT
istruzioni e prendere dimestichezza con il prodotto prima di usario. Mantenga
queste istruzioni per riferimento futuro.
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS:
NL
zeker van dat uze begrijpt alvorens de trimmer te gebruiken en bewaar ze voor
toekomstige raadpleging.
SST 250+
: Please read these instructions carefully and make
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire
Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des
Lea atentamente las instrucciones y
: Siete pregati di leggere attentamente questo
Lees deze instructies zorgvuldig en wees er
115297126
Rev. 3
1/15/11 BRW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Partner SST 250+

  • Page 1 SST 250+ INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION : Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. MANUEL D’INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez- -vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
  • Page 2: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES Silencieux Tête de Poignée auxiliaire coupe Poignée d’ajustement auxiliaire Poire d’amorçage Gâchette d’accélération Protecteur Levier de Manuel démarreur Réservoir à essence Interrupteur ON/OFF Clé Poignée de démarreur IDENTIFICATION DES SYMBOLES AVERTISSEMENT ! Cette débroussailleuse peut être dangereuse ! Une utilisation imprudente ou incorrecte peut provoquer des blessures graves ou mortelles.
  • Page 3: Régles De Sécurité

    RÉGLES DE SÉCURITÉ Si vous vous trouvez dans des situations non AVERTISSEMENT décrites dans ce manuel, soyez prudents et Lors utilisez votre bon sens. Si vous avez besoin l’utilisation de matériel de jardinage, des d’aide, contactez votre distributeur autorisé mesures de sécurité de base devraient de service.
  • Page 4: Securite De L'appareil Et De La Maintenance

    à la bonne longueur. TRANSPORT ET STOCKAGE S N’utilisez que du fil de coupe de 2 mm de diamètre de marque Partner. N’utilisez S Laissez le moteur refroidir et prenez toutes jamais de fil de fer, de corde, de ficelle, etc.
  • Page 5: Montage

    MONTAGE MONTER LA PROTECTEUR AVERTISSEMENT : Assurez- - AVERTISSEMENT ! vous que l’appareil a été monté correctement Montez bien le toutes protections sont protecteur. Le protecteur fournit une enclenchées correctement. protection partielle contre le risque de projeter Assurez- -vous que les pièces soient en bon état. des objets vers l’utilisateur et d’autres N’utilisez jamais de pièce en mauvais état.
  • Page 6: Instructions Du Fonctionnement

    COMMENT DÉMARRAGE DE REDÉMARRER UN MOTEUR CHAUD VOTRE APPAREIL 1. Mettez l’interrupteur ON/OFF en position «ON». AVERTISSEMENT ! 2. Appuyez et maintenez appuyée la La tête de gâchette d’accélération. Tenez coupe tournera lors du démarrage du moteur. gâchette complètement pressée jusqu’à Évitez tout contact avec le silencieux.
  • Page 7: Alimentation Du Fil De Coupe

    de coupe dure plus longtemps et court moins durée du fil et baisser l’usure de la tête, un le risque de se «souder» à la bobine. particulier: S Quand vous faites des travaux de coupe Quand vous n’utilisez pas votre appareil pour légers.
  • Page 8: Entretien

    BALAYAGE - - Quand il tourne, le fil a un effet Balayage de ventilateur, que vous pouvez utiliser pour souffler les débris d’une surface. Tenez le fil au- -dessus du sol, et parallèle à la surface et balancer votre instrument d’un côté à l’autre. ENTRETIEN 1.
  • Page 9: Réparations Et Réglages

    4. Remplacez par une bobine pleine ou utilisez Bobine un fil de 8 mètres de long et 2 mm de diamètre de la marque Partner. AVERTISSEMENT N’utilisez jamais de fil métallique, de corde, de cordons, etc. qui peuvent rompre et se transformer en projectile dangereux.
  • Page 10 Pour toute aide supplémentaire ou si vous Vis de ralenti n’êtes pas sûr de la façon de réaliser cette opération, contactez un distributeur autorisé de service. Couvercle du filtre à air ENTREPOSAGE MOTEUR AVERTISSEMENT : Préparez l’unité S Retirez la bougie et versez une cuiller à café pour l’entreposer à...
  • Page 11 TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allu- mage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci- -dessous autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’appareil. PROBLÈME CAUSE REMEDY 1. Mettez l’interrupteur ON/OFF en 1. Le interrupteur ON/OFF est Le moteur position «ON».
  • Page 12: Déclaration De Conformité

    Communauté, déclarons que le coupe- -herbe modèle Partner SST 250+ à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2009 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série), sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL:...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ODELE : SST 250+ MOTEUR Cylindrée, en cm Puissance du moteur à plein régime, rpm 8000 Fréquence maximum de rotation de la broche, rpm 10000 Régime du moteur à la fréquence de rotation de la broche recommandée, rpm 7400 Vitesse recommandée en marche à...

Table des Matières