Publicité

Liens rapides

M o n t a g e - u n d B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
A s s e m b l y a n d o p e r a t i n g m a n u a l
d e s i g n
h e i z k ö r p e r
d e s i g n
r a d i a t o r s
F U L D A - V M /
G E N F - V M /
G E N E W A - V M
D G E M Z M A P 0 A
D
GB
F
VOGEL
NOOT
&
PL RO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vogel & Noot FULDA-VM

  • Page 1 M o n t a g e - u n d B e d i e n u n g s a n l e i t u n g D G E M Z M A P 0 A A s s e m b l y a n d o p e r a t i n g m a n u a l PL RO d e s i g n...
  • Page 2: Garantiebedingungen

    Customers may not carry out work (e.g. welding) on the Kunden sind nicht erlaubt. radiators. Die Produktfamilie FULDA-VM/GENF-VM kann auch mit einer FULDA-VM/GENF-VM products can also be fitted with an additional Elektrozusatzheizung ausgestattet werden, wobei die nachfolgen- electrical heating element if the following recommendations are den Empfehlungen einzuhalten sind:...
  • Page 3: Description Du Radiator

    10-letnia gwarancja na szczelność grzejnika oraz 5-letnia na zasto- gamme FULDA-VM/GENF-VM à partir du jour de la livraison ainsi sowaną powłokę na powierzchni grzejnika. qu’une garantie de 5 ans pour les surfaces peintes.
  • Page 4 Standardul înalt de calitate este supus unor controale continue, interne şi externe. Beneficiarilor le sunt interzise intervenţiile ulterioare asupra radiato- arelor. (ex: sudura). Produselor FULDA-VM/GENF-VM li se poate ataşa un element elec- tric de încălzire adiţional, cu condiţia ca următoarele recomandări să fie respectate: PTC-Încălzire electrică...
  • Page 5 ACHTUNG ! Heizkörperrückansicht ATTENTION ! Abb. 1 Back of radiator Entlüftung Entlüftung Ventilation ca. 75 64 - 76 1220 1008 1766 1554 38 - 50 Abb. 2 Abb. 3 Rücklauf Vorlauf Return pipe Flow pipe...
  • Page 6: Installation / Montage Fulda-Vm/Genf-Vm

    INSTALLATION / MONTAGE FULDA-VM/GENF-VM INSTALLATION / ASSEMBLY FULDA-VM/GENF-VM Die Installation und Inbetriebnahme Ihres Designheizkörpers Your design radiator FULDA-VM/GENF-VM must be installed and FULDA-VM/GENF-VM ist von einer zugelassenen Fachfirma commissioned by an authorised company. All relevant installation durchzuführen. Bei der Installation sind die einschlägigen standards and ÖVE and VDE regulations must be complied with.
  • Page 7: Utilisation Et Entretien

    UTILISATION ET ENTRETIEN OBSŁUGA I UTRZYMANIE CZYSTOŚCI Les radiateurs design FULDA-VM/GENF-VM sont des produits de haute qua- Grzejniki dekoracyjne FULDA-VM/GENEWA-VM są produktami lité qui ne servent pas seulement à chauffer les pièces mais peuvent wysokiej jakości, służącymi nie tylko do ogrzewania pomieszczeń,...
  • Page 8 Pentru racordul hidraulic utilizaţi conectorii aferenţi alăturaţi şi urmaţi instrucţiunile de montaj. UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Radiatoarele FULDA-VM/GENF-VM sunt produse de înaltă calitate care nu doar încălzesc încăperi, ci pot fi utilizate şi pentru a usca prosoape. Trebuie reţinut că suprafeţele sunt fierbinţi. Pot fi puse la uscat numai textile spălate în apă.

Ce manuel est également adapté pour:

Genf-vmGenewa-vm

Table des Matières