Masquer les pouces Voir aussi pour PULS SR 68:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mise en service
Capteur radar pour la mesure continue
de niveau de solides en vrac
VEGAPULS SR 68
Foundation Fieldbus
Document ID: 38297

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vega PULS SR 68

  • Page 1 Mise en service Capteur radar pour la mesure continue de niveau de solides en vrac VEGAPULS SR 68 Foundation Fieldbus Document ID: 38297...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières À propos de ce document ....................... 4 Fonction ........................... 4 Personnes concernées..................... 4 Symbolique utilisée ......................4 Pour votre sécurité ........................5 Personnel autorisé ......................5 Utilisation appropriée ....................... 5 Avertissement contre les utilisations incorrectes .............. 5 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Table des matières Field Communicator 375, 475 ..................59 Diagnostic, gestion des actifs et service ................60 Maintenance ........................60 Mémoires de valeurs de mesure et d'évènements ............60 Fonction de gestion des actifs ..................61 Élimination des défauts ....................65 Remplacement de l'électronique ..................
  • Page 4: Propos De Ce Document

    Symbolique utilisée ID du document Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document. La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au télé- chargement du document. Information, conseil, remarque Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles.
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    2 Pour votre sécurité Pour votre sécurité Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente do- cumentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil. Utilisation appropriée Le VEGAPULS SR 68 est un capteur pour la mesure de niveau continue.
  • Page 6: Conformité Ue

    L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concer- nées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil avec ces directives. La déclaration de conformité UE est disponible sur notre site Internet sous www.vega.com/downloads. Compatibilité électromagnétique Les appareils en version quatre fils ou Ex-d-ia sont prévus pour fonctionner dans un environnement industriel où il faut s'attendre à des perturbations électromagnétiques induites ou rayonnées, ce qui est courant pour un appareil de la classe A selon EN 61326-1.
  • Page 7: Agrément Radiotechnique Pour Le Canada

    2 Pour votre sécurité Dans les pays de l'AELE, l'utilisation est uniquement autorisée dans la mesure où les normes respectives ont été appliquées. Pour l'exploitation dans un réservoir fermé, les points a à f dans l'an- nexe E de EN 302372 doivent être satisfaits. 2.8 Agrément radiotechnique pour le Canada Cet agrément est exclusivement valide pour le Canada.
  • Page 8 2 Pour votre sécurité lumbia,) the installer/user must coordinate with, and obtain the written concurrence of, the Director of the DRAO before the equipment can be installed or operated. The Director of the DRAO may be contacted at 250-497-2300 (tel.)or 250-497-2355 (fax). (Alternatively, the Mana- ger, Regulatory Standards, Industry Canada, may be contacted.) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 9: Installation Et Exploitation Aux États-Unis Et Au Canada

    2 Pour votre sécurité 37′ 12″. La personne qui installe/utilise un dispositif ne pouvant res- pecter cette distance de 10 km (p. ex. dans la vallée de l'Okanagan [Colombie-Britannique]) doit se concerter avec le directeur de l'OFR afin d’obtenir de sa part une autorisation écrite avant que l'équipe- ment ne puisse être installé ou mis en marche. Le directeur de l'OFR peut être contacté...
  • Page 10: Description Du Produit

    Version du matériel et du logiciel 10 Numéro de commande 11 Numéro de série de l'appareil 12 Code de matrice de données pour l'appli VEGA Tools 13 Symbole pour classe de protection d'appareil 14 Numéros ID documentation de l'appareil 15 Note concernant le respect de la documentation d'appareil Numéro de série - Re-...
  • Page 11: Fonctionnement

    3 Description du produit • Numériser le code Datamatrix situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou • Entrer le numéro de série manuellement dans l'application Domaine de validité de La présente notice de mise en service est valable pour les versions cette notice de mise en d'appareil suivantes : service...
  • Page 12: Inspection Du Transport

    36433). VEGACONNECT L'adaptateur d'interfaces VEGACONNECT permet de relier des appareils communiquants à l'interface USB d'un PC. Le logiciel de configuration PACTware avec DTM VEGA est nécessaire pour para- métrer ces appareils. Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice de mise en service "Adaptateur d'interfaces VEGACONNECT" (Docu- ment ID 32628).
  • Page 13: Protection Contre Les Surtensions

    3 Description du produit Le VEGADIS 81 est une unité externe de réglage et d'affichage pour VEGADIS 81 les capteurs plics VEGA. ® Pour des capteurs avec des boîtiers à deux chambres, l'adaptateur d'interface "adaptateur VEGADIS" est également nécessaire pour le VEGADIS 81. Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice de mise en service "VEGADIS 81"...
  • Page 14 3 Description du produit Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice de mise en service "Cône adaptateur d'antenne VEGAPULS 62 et 68" (ID Document 31381). VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Page 15: Montage

    4 Montage Montage Remarques générales Vissage Pour les appareils avec un raccord fileté, le six pans doit être vissé sur le raccord process avec une clé adaptée. Taille de clé voir chapitre "Dimensions". Attention ! Le boîtier et le raccord électrique ne doivent pas être utilisés pour le vissage ! Le serrage peut engendrer des dommages, par ex. sur la mécanique de rotation du boîtier.
  • Page 16: Préparations Au Montage

    4 Montage Préparations au montage L'appareil est également fourni dans des versions où l'antenne pos- sède un plus grand diamètre que le raccord process (filetage, bride). C'est pourquoi il faut démonter l'antenne du raccord process avant d'effectuer le montage. Antenne cône Procédez comme suit : 1. Desserrez les vis à six pans creux (3) du socle de l'antenne avec une clé...
  • Page 17: Antenne Parabolique

    4 Montage il peut s'agir de bagues élastiques selon DIN 217 ou de rondelles de blocage trapézoidales selon DIN 25 201. Antenne parabolique Procédez comme suit : 1. Serrez le VEGAPULS SR 68 avec la bride sur un étau par exemple 2.
  • Page 18: Consignes De Montage

    4 Montage Consignes de montage Polarisation Les impulsions radar émises par le capteur radar sont des ondes électromagnétiques. La polarisation correspond à l'orientation de la partie électrique. En faisant pivoter l'appareil dans la bride de fixation ou le raccord à visser, vous pouvez utiliser la polarisation pour atté- nuer les répercussions d'échos parasites. La position de la polarisation est signalée par un marquage sur le raccord process de l'appareil.
  • Page 19 4 Montage Fig. 6: Montage du capteur radar en présence d'un flux de produit Dans les silos de solides en vrac avec remplissage latéral pneuma- tique, le montage ne doit pas se faire trop près de l'orifice de remplis- sage de la cuve, sinon le signal micro-ondes pourrait être perturbé. La position de montage optimale se trouve à côté de l'orifice de remplissage. Pour éviter un encrassement important, faites en sorte que l'écart entre l'appareil et un filtre ou une aspiration de poussières soit le plus grand possible.
  • Page 20 4 Montage Fig. 7: Montage du capteur radar en présence d'un flux de produit Manchon Prévoyez les dimensions de votre rehausse de façon à ce que le bord de l'antenne dépasse quelque peu de la rehausse. VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Page 21 4 Montage Fig. 8: Montage sur rehausse recommandé pour antenne cône Fig. 9: Montage sur rehausse recommandé pour antenne parabolique En cas d'utilisation d'une rotule d'orientation, il convient de veiller que l'écart entre l'antenne et le manchon soit réduit par l'inclinaison du capteur. Les éventuelles réflexions parasites supplémentaires qui en résultent peuvent affecter le résultat de la mesure en zone proche.
  • Page 22 4 Montage Fig. 11: Écart entre antenne et manchon pour l'antenne parabolique En présence de bonnes propriétés de réflexion du produit, vous pour- rez installer le VEGAPULS SR 68 avec antenne cône également sur une rehausse plus longue. Vous trouverez les valeurs de référence des hauteurs de rehausse dans le schéma suivant. Il vous faudra ensuite procéder à...
  • Page 23 4 Montage de la cuve le plus bas. Dans le cas d'un silo cylindrique avec sortie conique, le montage s'effectuera sur un manchon. Celui-ci doit être positionné entre un tiers et un demi-rayon de la cuve. r... Fig. 13: Orientation Si un montage au centre du silo n'est pas possible, le capteur pourra être orienté...
  • Page 24 4 Montage Fig. 14: Proposition pour un montage après orientation VEGAPULS SR 68 L'angle d'inclinaison dépend des dimensions du réservoir. Vous pouvez le vérifier au capteur tout simplement à l'aide d'un niveau à bulle (d'air). Le tableau suivant vous indique l'écart "a" entre positon de montage et centre de la cuve en fonction de la distance de mesure pour un angle d'inclinaison compris entre 2°...
  • Page 25: Rotule D'orientation

    4 Montage Pour régler l'angle d'inclinaison de la rotule d'orientation, voir le chapitre suivant. Rotule d'orientation Procéder de la manière suivante pour orienter le capteur avec la rotule d'orientation : 1. Desserrez la vis de serrage de la rotule d'orientation à l'aide d'une clé...
  • Page 26: Agitateurs

    4 Montage Fig. 16: Recouvrir les obstacles lisses par des déflecteurs Agitateurs Si des agitateurs sont installés dans votre cuve, procédez à une élimi- nation des signaux parasites lorsque les agitateurs sont en marche. Ainsi, il sera possible de mémoriser les réflexions parasites causées par l'agitateur dans ses différentes positions. Fig. 17: Agitateurs Produits en tas Les amas de matériaux importants seront mesurés par plusieurs cap- teurs installés sur des traverses de grue par exemple.
  • Page 27 4 Montage Information: Pour ces applications, il faudra tenir compte du fait que les capteurs sont conçus pour des variations de niveau relativement lentes. En utilisant le VEGAPULS SR 68 sur un bras mobile, il faudra respec- ter l'intervalle de mesure maxi. (voir au chapitre "Caractéristiques techniques").
  • Page 28: Montage Dans Silo Multichambres

    4 Montage Fig. 20: Montage encastré de l'appareil Caisson encastré Fond en béton Dans cette application, le rayonnement diffusé minimal du capteur peut être réfléchi et renforcé par les parois des boîtes souterraines. Cela peut causer des interférences chez des capteurs munis d'un boîtier en plastique et peut être évité par l'utilisation d'un capteur muni d'un boîtier en aluminium ou en acier inoxydable. Montage dans silo multi- Les parois de séparation dans un silo multichambres sont souvent chambres...
  • Page 29: Dépôts De Poussière

    4 Montage Fig. 22: Orientation du VEGAPULS SR 68 pour la vidange au centre du silo Dépôts de poussière Pour éviter de forts colmatages et des dépôts de poussière sur l'an- tenne, le capteur ne doit pas être installé directement dans la zone d'aspiration de poussière de la cuve.
  • Page 30 4 Montage Fig. 24: Prise de raccordement pour purge d'air avec antenne parabolique Dans la pratique, une pression de 0,2 … 1 bar s'est avérée adéquate pour assurer un courant d'air suffisant (voir diagramme au chapitre "Caractéristiques techniques", "Prise de raccordement pour air comprimé"). VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Page 31: Raccordement Au Système Bus

    5 Raccordement au système bus Raccordement au système bus Préparation du raccordement Consignes de sécurité Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : • Le raccordement électrique est strictement réservé à un personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. • En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protec- tion contre les surtensions Attention ! Raccorder l'appareil uniquement hors tension.
  • Page 32: Raccordement

    5 Raccordement au système bus Couple de serrage maximal pour tous les boîtiers : voir au chapitre "Caractéristiques techniques". Blindage électrique du Veillez que le blindage du câble et la mise à la terre soient effectués câble et mise à la terre selon la spécification du bus de terrain. Nous vous recommandons de relier le blindage du câble au potentiel de terre des deux côtés. Dans les installations avec liaison équipotentielle, il faudra relier le blindage du câble directement à...
  • Page 33: Schéma De Raccordement Boîtier À Chambre Unique

    5 Raccordement au système bus Information: Les conducteurs rigides de même que les conducteurs souples avec cosse seront enfichés directement dans les ouvertures des bornes. Pour les conducteurs souples sans cosse, presser avec un petit tournevis sur la partie supérieure de la borne ; l'ouverture est alors libérée. Lorsque vous enlevez le tournevis, la borne se referme. Pour plus d'informations sur la section max.
  • Page 34: Schéma De Raccordement Du Boîtier À Deux Chambres

    5 Raccordement au système bus 5.4 Schéma de raccordement du boîtier à deux chambres Les schémas suivants sont valables aussi bien pour la version non-Ex que pour la version Ex-ia. Compartiment de l'élec- tronique 6 7 8 Fig. 27: Compartiment électronique - boîtier à deux chambres Liaison interne au compartiment de raccordement Fiches de contact pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces...
  • Page 35: Plan De Raccordement Boîtier À Deux Chambres Ex D Ia

    5 Raccordement au système bus 5.5 Plan de raccordement boîtier à deux chambres Ex d ia Compartiment de l'élec- tronique 6 7 8 Fig. 29: Compartiment électronique - boîtier à deux chambres Ex-d-ia Liaison interne au compartiment de raccordement Fiches de contact pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces Sélecteur de simulation ("1"...
  • Page 36: Boîtier À Deux Chambres Avec Adaptateur

    5 Raccordement au système bus Broche de contact Couleur ligne de liai- Borne électronique son dans le capteur Pin 1 Brun(e) Pin 2 Blanc(he) Pin 3 Bleu(e) Pin 4 Noir(e) 5.6 Boîtier à deux chambres avec adaptateur VEGADIS Compartiment de l'élec- tronique Fig. 32: Vue sur le compartiment de l'électronique avec l'adaptateur VEGADIS pour le raccordement de l'unité...
  • Page 37: Schéma De Raccordement - Version Ip 66/Ip 68, 1 Bar

    5 Raccordement au système bus 5.7 Schéma de raccordement - version IP 66/ IP 68, 1 bar Affectation des conduc- teurs câble de raccorde- ment Fig. 34: Affectation des conducteurs câble de raccordement raccordé de façon fixe Brun (+) et bleu (-) vers la tension d'alimentation et/ou vers le système d'exploitation Blindage 5.8 Phase de mise en marche...
  • Page 38: Mise En Service Avec Le Module De Réglage Et D'affichage

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 6.1 Insertion du module de réglage et d'affichage Le module de réglage et d'affichage peut être mis en place dans le capteur et à nouveau retiré à tout moment. Vous pouvez choisir entre quatre positions décalées de 90°. Pour ce faire, il n'est pas néces- saire de couper l'alimentation en tension. Procédez comme suit : 1.
  • Page 39: Système De Commande

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Fig. 36: Montage du module d'affichage et de réglage dans le boîtier à deux chambres Dans le compartiment de l'électronique Dans le compartiment de raccordement Remarque: Si le module de réglage et d'affichage doit demeurer définitivement dans votre appareil pour disposer en permanence d'un affichage des valeurs de mesure, il vous faudra un couvercle plus haut muni d'un hublot.
  • Page 40: Fonctions Temporelles

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage – Sélectionner une mention dans la liste – Sélectionner les points de menu dans la mise en service rapide – Sélectionner une position d'édition • Touche [+] : – Modifier la valeur d'un paramètre • Touche [ESC] : – Interrompre la saisie – Retour au menu supérieur Système de paramétrage Vous effectuez le réglage de votre appareil par les quatre touches - Touches directes...
  • Page 41: Affichage Des Valeurs De Mesure - Choix De La Langue

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 6.3 Affichage des valeurs de mesure - choix de la langue Affichage des valeurs de Avec la touche [->], vous changez entre trois modes d'affichage mesure différents. Dans la première vue, la valeur de mesure sélectionnée est affichée en gros caractères. Dans la deuxième vue, la valeur de mesure sélectionnée et la repré- sentation bargraphe correspondante sont affichées. Dans la troisième vue, la valeur de mesure sélectionnée ainsi qu'une deuxième valeur sélectionnable, par ex. la température de l'électro- nique, sont affichées.
  • Page 42 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Info : nom de l'appareil, version du matériel et du logiciel, date de l'étalonnage, Device-ID, caractéristiques de l'appareil Pour configurer de façon optimale la mesure, sélectionnez successi- vement les différents sous-menus du point de menu principal "Mise en service" et réglez les paramètres conformément à votre applica- tion. La procédure est décrite ci-après. Mise en service Mise en service - Produit Chaque produit possède ses propres propriétés de réflexion. Il faut également tenir compte des facteurs de perturbation, qui sont les...
  • Page 43 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Remarque: L'exploitation de l'appareil dans les applications suivantes est éven- tuellement soumise à des restrictions nationales en ce qui concerne l'homologation de technique hertzienne (consulter le chapitre "Pour votre sécurité") : • Cuve en plastique • Cuve en plastique transportable •...
  • Page 44 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Trémie avec un remplissage rapide : • Cuve en béton ou en métal, également silo à plusieurs chambres : – Parois de la cuve structurées – Présence d'installations • Conditions de mesure/de process : – Sauts de la valeur de mesure, par ex. au moyen d'un remplis- sage par poids-lourd –...
  • Page 45 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives, sauvegardez vos saisies avec [OK] puis passez au point de menu suivant avec [ESC] et [->]. Mise en service - Forme La mesure peut être influencée non seulement par le produit et de la cuve l'application, mais également par la forme de la cuve. Pour adapter le capteur aux conditions de mesure, ce point de menu vous propose, pour certaines applications, différentes possibilités de sélection pour le fond de la cuve.
  • Page 46 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 100% Fig. 39: Exemple de paramétrage réglage min./max. Niveau min. = distance de mesure max. Niveau max. = distance de mesure min. Si ces distances ne sont pas connues, on peut également procéder au réglage avec les distances correspondant à 10 % et 90 % par exemple.
  • Page 47: Mise En Service - Atténuation

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 3. Régler le pourcentage souhaité avec [+] et l'enregistrer avec [OK]. Le curseur se positionne alors sur la valeur de distance. 4. Saisir la valeur distance en mètres correspondant à la valeur en pourcentage pour le réservoir vide (par exemple distance entre capteur et fond de la cuve).
  • Page 48 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage le code PIN est activé en permanence, il peut être désactivé tempo- rairement (c.-à-d. pour 60 minutes) pour chaque point de menu. Si le code PIN est activé, vous n'aurez plus accès qu'aux fonctions suivantes : • Sélectionner les points de menus et afficher les données • Transférer des données du capteur dans le module de réglage et d'affichage Avertissement !
  • Page 49: Diagnostic - Température De L'électronique

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Vous pouvez allumer le rétroéclairage intégré en option par le biais du Affichage - Éclairage menu de configuration. La fonction dépend de la valeur de la tension d'alimentation, voir la notice de mise en service du capteur. À la livraison, l'éclairage est allumé. Diagnostic - État du L'état de l'appareil est affiché dans cette option du menu. capteur Diagnostic - Fonction Ce sont respectivement les valeurs de mesure de distance mini.
  • Page 50 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Ce point de menu vous permet de simuler des valeurs de mesure par Diagnostic - Simulation la sortie signal. Vous pouvez ainsi contrôler la voie signal jusqu'à la carte d'entrée du système de conduite via le coupleur de segment. Voici comment démarrer la simulation: 1.
  • Page 51: Diagnostic - Mémoire Des Courbes Échos

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage La courbe sélectionnée sera actualisée en permanence. La touche [OK] vous permet d'ouvrir un sous-menu comportant des fonctions zoom : • "Zoom X" : fonction gros plan de la distance de mesure • "Zoom Y" : vous amplifie 1x, 2x, 5x et 10x le signal en "dB" • "Unzoom" : vous permet de revenir à la plage de mesure nominale avec simple agrandissement.
  • Page 52 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage exemple dans une cuve cylindrique couchée ou dans une cuve sphé- rique lorsque l'on veut obtenir l'affichage ou la sortie du volume. Pour ces cuves, on a mémorisé des courbes de linéarisation adéquates. Elles indiquent la relation entre le pourcentage de la hauteur du niveau et le volume de la cuve. En activant la courbe adéquate, vous obtiendrez l'affichage correct du pourcentage de volume. Si vous ne désirez pas obtenir l'affichage du volume en %, mais en litre ou en kilogramme par exemple, vous...
  • Page 53 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Si vous déclenchez un reset, tous les réglages, sauf quelques excep- Autres réglages - Reset tions, seront réinitialisés. Ces exceptions sont : le code PIN, la langue, le rétroéclairage, SIL et le mode de fonctionnement HART. Les fonctions Reset suivantes sont disponibles : •...
  • Page 54: Autres Réglages - Copier Réglages Appareils

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Plage de menu Point de menu Valeur par défaut Mise en service Nom de la voie de mesure Capteur Produit Liquide/Solution aqueuse Solides en vrac/cailloux, gravier Application Cuve de stockage Silo Forme de la cuve Fond cuve : Bombé Couvercle cuve bombé...
  • Page 55: Caractéristiques De L'appareil

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Les données copiées seront mémorisées dans une mémoire EE- PROM du module de réglage et d'affichage et y resteront mémori- sées même en cas d'une panne de secteur. De là, elles pourront être écrites dans un ou plusieurs capteurs, ou stockées pour une sauve- garde des données en cas d'un remplacement éventuel du capteur. Le type et la quantité...
  • Page 56: Sauvegarde Des Données De Paramétrage

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Sauvegarde des données de paramétrage Sur papier Nous vous recommandons de noter les données réglées, par exemple dans cette notice de mise en service et de les archiver à la suite. Ainsi, elles seront disponibles pour une utilisation ultérieure et à des fins de maintenance.
  • Page 57: Mise En Service Avec Pactware

    7 Mise en service avec PACTware Mise en service avec PACTware Raccordement du PC Directement au capteur via adaptateur d'inter- faces Fig. 40: Raccordement du PC directement au capteur via l'adaptateur d'inter- faces Câble USB vers le PC Adaptateur d'interfaces VEGACONNECT Capteur Paramétrage Conditions requises...
  • Page 58: Version Standard/Version Complète

    Un programme d'aide à la décision pour cuves ainsi qu'un multiviewer pour l'affichage et l'analyse des courbes de valeurs de mesure et d'échos mémorisées sont également disponibles. La version standard peut être téléchargée sur www.vega.com/Téléchargements et "Logiciels". Vous pouvez vous procurer la version complète sur cédérom auprès de votre agence VEGA. Sauvegarde des données de paramétrage Nous vous recommandons de documenter et de sauvegarder les données de paramétrage à...
  • Page 59: Mise En Service Avec D'autres Systèmes

    Device Description (EDD) pour des programmes de configuration DD, comme par ex. AMS™ et PDM. Les données peuvent être téléchargées sur www.vega.com/Téléchargements et "Logiciels". Field Communicator 375, 475 Pour l'appareil, il existe des descriptions d'appareil sous forme d'EDD pour le paramétrage avec le Field Communicator 375 ou 475.
  • Page 60: Diagnostic, Gestion Des Actifs Et Service

    9 Diagnostic, gestion des actifs et service Diagnostic, gestion des actifs et service Maintenance Maintenance Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier ne sera nécessaire en fonctionnement normal. Mesures contre les col- Pour certaines applications, des colmatages de produit au niveau de matages l'antenne peuvent fausser la mesure.
  • Page 61: Fonction De Gestion Des Actifs

    9 Diagnostic, gestion des actifs et service • Modification d'un paramètre • Mise sous et hors tension • Messages d'état (selon NE 107) • Signalisations de défaut (selon NE 107) Vous pouvez lire les données à l'aide d'un PC avec PACTware/DTM ou du système de conduite avec EDD. Mémoire des courbes Les courbes échos sont mémorisées pour cela avec la date et l'heure échos...
  • Page 62 9 Diagnostic, gestion des actifs et service Panne (Failure) : L'appareil émet une signalisation de défaut car il reconnaît un défaut de fonctionnement. Cette signalisation d'état est toujours activée et ne peut pas être désactivée par l'utilisateur. Contrôle de fonctionnement (Function check) : Des travaux sont effectués à l'appareil et la valeur de mesure n'est temporairement plus valable (par ex.
  • Page 63: Function Check

    9 Diagnostic, gestion des actifs et service Code Cause Suppression DevSpec Message Diagnosis Bits • • F080 Erreur logicielle générale Couper la tension de service Bit 5 pendant un court instant • • F105 L'appareil étant encore en Attendre la fin de la phase de Bit 6 phase de mise en route, la mise en route Détermination va-...
  • Page 64 9 Diagnostic, gestion des actifs et service Out of specification Code Cause Suppression DevSpec Message Diagnosis Bits • • S600 Température du module Vérifier la température ambiante Bit 18 • électronique pas dans la plage Isoler l'électronique Température • spécifiée Utiliser un appareil ayant une électronique inad- plage de températures plus missible...
  • Page 65: Élimination Des Défauts

    9 Diagnostic, gestion des actifs et service Élimination des défauts Comportement en cas de C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de défauts prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus. Procédure à suivre pour Premières mesures à prendre : l'élimination des défauts •...
  • Page 66: Erreurs De Mesure Lors Du Remplissage

    9 Diagnostic, gestion des actifs et service Erreurs de mesure en cas d'un niveau constant Description de l'er- Cause Suppression reur • • 1. La valeur de me- Le réglage min./max. est incorrect Adapter le réglage min./max. sure indique un • • Courbe de linéarisation incorrecte Adapter la courbe de linéarisation niveau trop bas ou trop élevé...
  • Page 67: Comportement Après Élimination Des Défauts

    - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance tech- nique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550. Ce service d'assistance technique est à votre disposition également en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24.
  • Page 68: Remplacement De L'électronique

    9 Diagnostic, gestion des actifs et service Étant proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est gratuit, vous n'aurez à payer que les frais de communication. Remplacement de l'électronique En cas de défaut, l'électronique peut être remplacée par l'utilisateur. Les applications Ex nécessitent l'utilisation d'un appareil et d'une électronique avec agrément Ex adéquat.
  • Page 69: Marche À Suivre En Cas De Réparation

    Un formulaire de retour ainsi que des informations détaillées sur la procédure se trouvent dans la zone de téléchargement sur www.vega.com. En les appliquant, vous nous aidez à exécuter la réparation rapidement et sans questions. Procédez de la manière suivante en cas de réparation : •...
  • Page 70: Démontage

    10 Démontage 10 Démontage 10.1 Étapes de démontage Attention ! Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de pro- cess dangereuses telles que pression dans la cuve ou la tuyauterie, hautes températures, produits agressifs ou toxiques, etc. Suivez les indications des chapitres "Montage" et "Raccordement à l'alimentation en tension"...
  • Page 71: Annexe

    11 Annexe 11 Annexe 11.1 Caractéristiques techniques Remarque relative aux appareils homologués Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier des données répertoriées ici, par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension. Caractéristiques générales 316L correspond à...
  • Page 72 11 Annexe Ʋ Écrou flottant antenne parabolique 50 Nm (36.89 lbf ft) Ʋ Contre-écrou antenne parabolique 40 Nm (29.50 lbf ft) Ʋ Vis de serrage rotule d'orientation 15 Nm (11.06 lbf ft) Couples de serrage max. pour presse-étoupes NPT et conduits Ʋ Boîtier en matière plastique 10 Nm (7.376 lbf ft) Ʋ...
  • Page 73 11 Annexe Channel Numbers Ʋ Channel 1 Valeur process Ʋ Channel 8 Température de l'électronique Vitesse de transmission 31,25 Kbit/s Valeur courant Ʋ Appareils non Ex et Ex ia 12 mA, ±0,5 mA Ʋ Appareils Ex-d-ia 16 mA, ±0,5 mA Résolution de mesure numérique > 1 mm (0.039 in) Écart de mesure (selon DIN EN 60770-1)
  • Page 74 11 Annexe Grandeurs d'influence sur la précision de mesure Dérive en température - Sortie numé- < 3 mm/10 K, max. 10 mm rique Écart de mesure supplémentaire en rai- < 50 mm son de perturbations électromagnétiques dans le cadre de la norme EN 61326 Caractéristiques de mesure et données de puissance Fréquence de mesure bande K (technologie 26 GHz) Durée du cycle de mesure env.
  • Page 75 11 Annexe Joint d'étanchéité Cône adaptateur d'an- Température du process (mesurée au raccord pro- tenne cess) FFKM (Kalrez 2035) PFFE -15 … +130 °C (5 … +266 °F) PEEK -15 … +210 °C (5 … +410 °F) FFKM (Kalrez 6230) PFFE -15 …...
  • Page 76 11 Annexe Pression Sans soupape de sécurité Avec soupape de sécurité 0,7 bar (10.15 psig) 3,4 m 1,7 m 0,8 bar (11.60 psig) 3,5 m 1,9 m 0,9 bar (13.05 psig) 3,6 m 2,0 m 1 bar (14.5 psig) 3,8 m 2,2 m 1,5 bar (21.76 psig) 4,3 m...
  • Page 77: Horloge Intégrée

    11 Annexe Câble de raccordement Ʋ Section des conducteurs 0,5 mm² (AWG no. 20) Ʋ Résistance du conducteur < 0,036 Ω/m Ʋ Résistance de traction < 1200 N (270 lbf) Ʋ Longueur standard 5 m (16.4 ft) Ʋ Longueur max. 180 m (590.6 ft) Ʋ...
  • Page 78 11 Annexe Fuseau horaire en usine Déviation de précision de marche max. 10,5 min/an Grandeur de sortie supplémentaire – température de l'électronique Plage -40 … +85 °C (-40 … +185 °F) Résolution < 0,1 K Erreur de mesure ±3 K Sortie des valeurs de température Ʋ Affichage Par le module d'affichage et de réglage Ʋ...
  • Page 79: Informations Complémentaires Foundation Fieldbus

    Pour ces appareils, il faudra donc respecter les documents d'agréments respectifs. Ceux-ci font partie de la livraison des appareils ou peuvent être téléchargés sur "www.vega.com", "Recherche d'appareils (numéros de série)" ainsi que dans la zone de téléchargement. 11.2 Informations complémentaires Foundation Fieldbus Le tableau suivant libre un aperçu sur les états de la version de l'appareil et des descriptions d'ap-...
  • Page 80 11 Annexe Revisions Data DD-Revision Rev_01 CFF-File 010101.cff Device Revision 0101.ffo 0101.sym Cff-Revision xx xx 01 Device révision logicielle > 4.4.0 ITK (Interoperability Test Kit) Number 5.2.0 Electricial Characteristics Physicial Layer Type Low-power signaling, bus-powered, FISCO I.S. Input Impedance > 3000 Ohms between 7.8 KHz - 39 KHz Unbalanced Capacitance <...
  • Page 81: Blocs De Fonction

    11 Annexe Blocs de fonction Transducer Block (TB) Le Transducer Block "Analog Input (AI)" prend la valeur de mesure originaire (Secondary Value 2), effectue le réglage mini.-/max. (Secondary Value 1), effectue une linéarisation (Primary Value) et rend disponibles les valeurs à sa sortie pour d'autres blocs de fonction. min/max Linearization adjustment Lin% m(d) Sensor_Value Secondary Secondary Primary...
  • Page 82 11 Annexe tion du process et est utilisé de manière universelle. Les blocs PID peuvent être montés en cascade si des constantes temporelles différentes pour la mesure du process primary et secondary rendent cela nécessaire ou souhaitable. Fig. 57: Représentation schématique bloc de fonction PID Control Bloc de fonction Output Splitter Le bloc de fonction "Output Splitter" génère deux sorties de commande à partir d'une entrée. Chaque sortie est une représentation linéaire d'une partie de l'entrée.
  • Page 83 11 Annexe Fig. 59: Représentation schématique bloc de fonction Signal Characterizer Bloc de fonction Integrator Le bloc de fonction "Integrator" intègre un signal d'entrée continuel au cours du temps ou additionne les évènements d'un bloc d'entrée d'impulsions. Il est utilisé comme compteur totalisateur total jusqu'à...
  • Page 84: Liste Des Paramètres

    11 Annexe de la valeur centrale est soutenue. Fig. 61: Représentation schématique bloc de fonction Input Selector Bloc de fonction Arithmetic Le bloc de fonction "Arithmetic" permet l'intégration simple de fonctions de calcul de mesure cou- rantes. L'utilisateur peut, sans connaître les formules, sélectionner l'algorithme de mesure souhaité d'après les noms.
  • Page 85 11 Annexe FF desciptor Description Unit PRIMARY_VALUE PRIMARY_VALUE (Linearized value). This is the process va- lue after min/max adjustment and Linearization with the status of the transducer block. The unit is defined in "PRIMARY_VA- LUE_UNIT" PRIMARY_VALUE_UNIT Selected unit code for "PRIMARY_VALUE" SECONDARY_VALUE_1 This is the measured value after min/max adjustment with the status of the transducer block. The unit is defined in "SE- CONDARY_VALUE_1_UNIT"...
  • Page 86 11 Annexe FF desciptor Description Unit SIMULATION_PHYSCAL INTEGRATION_DATA Physical offset and integration time DEVICE_CONFIG_PULS_ Electronics variant, probe type, max. measuring range, anten- RADAR na extension length, adjustment propagation antenna extension lprapproval configuration ADJUSTMENT_LIMITS_MIN Min. range min.-/max.- values physical, percent, offset ADJUSTMENT_LIMITS_MAX Max. range min.-/max.- values physical, percent, offset FALSE_SIGNAL_COMMAND FALSE_SIGNAL_CMD_ CREATE_EXTEND FALSE_SIGNAL_CMD_DE- LET_REGION FALSE_SIGNAL_CMD_STATE Busy, last command, errorcode FALSE_SIGNAL_CMD_ Amplitude safety of the 0 % curve, safety of the false signal sup- CONFIGURATION1...
  • Page 87: Dimensions

    System noise treatment CONFIG ECHO_MEM_SAVE_CURVE_ TYPE ECHO_MEM_STATE Busy, curve type, error code 11.3 Dimensions Les dessins cotés suivants ne représentent qu'une partie des versions possibles. Vous pouvez télécharger des dessins cotés détaillés sur www.vega.com/Téléchargements et "Dessins". VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Page 88: Boîtier En Aluminium

    11 Annexe Boîtier en matière plastique ~ 69 mm ~ 84 mm (2.72") (3.31") ø 79 mm ø 79 mm (3.11") (3.11") M16x1,5 M20x1,5/ ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT Fig. 63: Variantes de boîtier en protection IP 66/IP 67 (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur du boîtier augmente de 9 mm/0.35 in) Chambre unique en plastique Deux chambres en plastique...
  • Page 89 11 Annexe Boîtier en aluminium en protection IP 66/IP 68 (1 bar) ~ 105 mm ~ 150 mm (4.13") (5.91") ø 86 mm ø 86 mm (3.39") (3.39") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT Fig. 65: Variantes de boîtier en protection IP 66/IP 68 (1 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in) Une chambre - aluminium Aluminium - 2 chambres...
  • Page 90 11 Annexe Boîtier en acier inoxydable en protection IP 66/IP 68 (1 bar) ~ 93 mm ~ 103 mm ~ 105 mm (3.66") (4.06") (4.13") ø 86 mm ø 80 mm ø 79 mm (3.39") (3.15") (3.11") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT Fig. 67: Variantes de boîtier en protection IP 66/IP 68 (1 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in) Chambre unique en acier inoxydable (électropolie) Chambre unique en acier inoxydable (moulage cire perdue)
  • Page 91 11 Annexe VEGAPULS SR 68, antenne cône en version à bride inch 3.94" ø1.58" 1½" ø40 1½" 4.72" ø1.89" 2" ø48 2" 8.50" ø2.95" 3" ø75 3" 16.93" ø3.74" 4" ø95 4" Fig. 69: VEGAPULS SR 68, antenne cône en version à bride Standard Avec extension haute température jusqu'à 250 °C VEGAPULS SR 68 •...
  • Page 92 11 Annexe VEGAPULS SR 68, antenne cône et rotule d'orientation 1½" ø 40 2" ø 48 3" ø 75 4" ø 95 inch 3.94" ø 1.58" 1½" 2" 4.72" ø 1.89" 8.50" ø 2.95" 3" 4" 16.93" ø 3.74" Fig. 70: VEGAPULS SR 68, antenne cône et rotule d'orientation Standard Avec extension haute température jusqu'à...
  • Page 93 11 Annexe VEGAPULS SR 68, antenne parabolique et rotule d'orientation Fig. 71: VEGAPULS SR 68, antenne parabolique et rotule d'orientation Standard Avec extension haute température jusqu'à 200 °C VEGAPULS SR 68 • Foundation Fieldbus...
  • Page 94: Droits De Propriété Industrielle

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellec- tuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Page 95 INDEX INDEX Agitateur 26 Langue 48 Atténuation 47 Manchon 20 Blocs de fonction Mémoire d'évènements 60 – Analog Input (AI) 81 Mémoires de valeurs de mesure 60 – Arithmetic 84 Menu principal 41 – Discret Input (AI) 81 – Input Selector 83 –...
  • Page 96: Date D'impression

    Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression. Sous réserve de modifications © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2018 VEGA Grieshaber KG Tél. +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113...

Table des Matières