Vega PULS C 23 Mise En Service
Masquer les pouces Voir aussi pour PULS C 23:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mise en service
Capteur radar pour mesure de niveau
continue
VEGAPULS C 23
SDI-12
Document ID: 58348

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vega PULS C 23

  • Page 1 Mise en service Capteur radar pour mesure de niveau continue VEGAPULS C 23 SDI-12 Document ID: 58348...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières À propos de ce document ....................... 4 Fonction ........................... 4 Personnes concernées..................... 4 Symbolique utilisée ......................4 Pour votre sécurité ........................5 Personnel autorisé ......................5 Utilisation appropriée ....................... 5 Avertissement contre les utilisations incorrectes .............. 5 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Table des matières 10.1 Entretien ......................... 37 10.2 Élimination des défauts ....................37 10.3 Messages d'état selon NE 107 ..................38 10.4 Traitement des erreurs de mesure .................. 40 10.5 Mise à jour du logiciel ..................... 43 10.6 Procédure en cas de réparation ..................43 11 Démontage ..........................
  • Page 4: Propos De Ce Document

    Symbolique utilisée ID du document Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document. La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au télé- chargement du document. Information, remarque, conseil : Ce symbole identifie des informa- tions complémentaires utiles et des conseils pour un travail couronné...
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    2 Pour votre sécurité Pour votre sécurité Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente do- cumentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil. Utilisation appropriée Le VEGAPULS C 23 est un capteur pour la mesure de niveau conti- nue.
  • Page 6: Mode De Fonctionnement - Signal Radar

    2 Pour votre sécurité Pour éviter les dangers, il faudra tenir compte des consignes et des signalisations de sécurité apposées sur l'appareil. La faible puissance d'émission est nettement inférieure aux valeurs limites tolérées sur le plan international. Si l'appareil est utilisé de manière conforme, il ne pourra en émaner aucun risque pour la santé.
  • Page 7: Description Du Produit

    3 Description du produit Description du produit Structure Compris à la livraison La livraison comprend : • Capteur radar • Contre-écrou G1 • Fiche d'information " Documents et logiciels" avec : – Numéro de série de l'appareil – Code QR avec lien pour scan direct •...
  • Page 8: Plaque Signalétique

    Code QR pour la documentation de l'appareil Code de jumelage Bluetooth Référence de commande Documents et logiciels Rendez-vous sur " www.vega.com" et indiquez dans la zone de recherche le numéro de série de votre appareil. Vous y trouverez les éléments suivants relatifs à l'appareil : •...
  • Page 9: Fonctionnement

    3 Description du produit Fonctionnement Domaine d'application Le VEGAPULS C 23 est un capteur radar destiné à la mesure de niveau continue sans contact. Il est conçu pour la mesure de liquides et de solides en vrac dans la quasi totalité des secteurs industriels. L'appareil est destiné...
  • Page 10: Emballage, Transport Et Stockage

    3 Description du produit Fig. 4: Raccordement du VEGAPULS C 23 SDI-12 à l'enregistreur de données Capteur Enregistreur de données Emballage, transport et stockage Emballage Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de trans- port usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180.
  • Page 11: Accessoires

    3 Description du produit Accessoires Brides Les brides filetées sont disponibles en plusieurs versions d'après les standards suivants : DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80. Raccord à souder, adap- Les raccords à souder servent au raccordement des appareils au tateur fileté et hygiénique process. Les adaptateurs filetés et hygiéniques permettent une adaptation simple des appareils avec des raccords filetés standard, par ex. à des raccords hygiéniques du côté process. Support de montage Les accessoires de montage sont destinés aux montage stable de l'appareil sur la voie de mesure.
  • Page 12: Montage

    4 Montage Montage Remarques générales Conditions ambiantes L'appareil est approprié pour les conditions ambiantes normales et étendues selon DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1 Il peut être utilisé aussi bien en intérieur qu'en extérieur. Remarque: Conditions de Pour des raisons de sécurité, il est uniquement autorisé d'exploiter process l'appareil dans les conditions process admissibles.
  • Page 13: Consignes De Montage

    4 Montage Consignes de montage Polarisation Les capteurs radar pour la mesure de niveau envoient des ondes magnétiques. La polarisation est la direction de la partie électrique de ces ondes. Le sens de la polarisation se trouve au centre de la plaque signalé- tique sur l'appareil.
  • Page 14 4 Montage Fig. 8: Montage du capteur radar en présence d'un flux de produit Manchon Lors du montage dans un manchon, ce dernier doit être aussi court que possible et son extrémité arrondie. Cela réduit au maximum les réflexions parasites engendrées par le manchon. Le bord de l'antenne doit dépasser d'au moins 5 mm (0.2 in) du manchon.
  • Page 15 4 Montage Fig. 10: Montage de la rehausse en cas de dimensions de rehausse différente Diamètre de rehausse d Hauteur de rehausse h 80 mm 3" ≤ 300 mm ≤ 11.8 in 100 mm 4" ≤ 400 mm ≤ 15.8 in 150 mm 6" ≤ 600 mm ≤ 23.6 in La position de votre capteur radar doit être choisie de façon à ce Cuves encombrées qu'aucun obstacle ne croise les signaux radar.
  • Page 16: Agitateurs

    4 Montage Fig. 12: Orientation du capteur dans les liquides Agitateurs Si des agitateurs sont installés dans votre cuve, procédez à une élimi- nation des signaux parasites lorsque les agitateurs sont en marche. Ainsi, il sera possible de mémoriser les réflexions parasites causées par l'agitateur dans ses différentes positions. Fig. 13: Agitateurs Formation de mousse Remplissages, agitateurs ou autres process dans la cuve peuvent conduire à...
  • Page 17: Niveau De Barrage

    4 Montage Les exemples suivants servent de vue d'ensemble pour la mesure du niveau. Niveau de cours d'eau Fig. 14: Mesure de hauteur d'eau cours d'eau, Smontage du capteur sur un pilier de pont Niveau de barrage Fig. 15: Mesure de hauteur d'eau de barrage, montage du capteur sur une potence VEGAPULS C 23 •...
  • Page 18: Mise En Œuvre - Mesure De Débit

    4 Montage Niveau de puits profond Fig. 16: Mesure de hauteur d'eau en puits profond, montage du capteur sur le couvercle Mise en œuvre - mesure de débit Montage En général, il faut prendre en compte ce qui suit pour le montage de l'appareil : •...
  • Page 19: Définition Du Fabricant

    4 Montage • Canal trapézoïdal (ISO 4359) • Canal en forme de U (ISO 4359) • Déversoir triangulaire à fine paroi (ISO 1438) • Déversoir rectangulaire à fine paroi (ISO 1438) • Barrage rectangulaire couronne large (ISOC846) Formule de débit : Si vous connaissez la formule de débit de votre canal, vous devriez choisir cette option car ici la précision de la mesure de débit est la plus élevée.
  • Page 20 4 Montage Canal Venturi Khafagi 3 ... 4 x h 90° Fig. 18: Mesure du débit avec canal Venturi Khafagi : h = remplissage max. max. du canal ; B = resserrement max. du canal Position du capteur Canal Venturi VEGAPULS C 23 •...
  • Page 21: Raccordement À L'alimentation En Tension

    5 Raccordement à l'alimentation en tension Raccordement à l'alimentation en tension Préparation du raccordement Consignes de sécurité Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : • Le raccordement électrique est strictement réservé à un personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Attention ! Ne raccordez ou débranchez que lorsque la tension est coupée. Tension d'alimentation L'alimentation tension de l'appareil est effectuée via un enregistreur de données SDI-12.
  • Page 22: Phase De Mise En Marche

    5 Raccordement à l'alimentation en tension Couleur du Fonction Polarité conducteur Blanc(he) Données SDI Plus (+) Blindage Phase de mise en marche Après le raccordement à l'alimentation tension, l'appareil procède à un auto-contrôle. Remarque: Pendant cet auto-contrôle, il n'est répondu à aucun ordre SDI-12 Après l'auto-contrôle, la communication SDI-12 est reprise en standard.
  • Page 23: Protection D'accès

    6 Protection d'accès Protection d'accès 6.1 Interface sans fil Bluetooth Les appareils avec interface sans fil Bluetooth sont protégés contre un accès non autorisé de l'extérieur. Ainsi, seules les personnes auto- risées peuvent recevoir les valeurs de mesure et d'état et procéder à la modification des réglages de l'appareil via cette interface. Code de jumelage Blue- Pour établir la communication Bluetooth via l'outil de réglage (smart- tooth phone/tablette/ordinateur portable), un code de jumelage Bluetooth est nécessaire. Celui-ci doit être saisi une fois lors du premier établis- sement de la communication Bluetooth dans l'appareil de réglage.
  • Page 24: Enregistrement Du Code Dans Myvega

    6 Protection d'accès une fiche d'information " protection d'accès" fournie. Si ce document devait être perdu, le code d'appareil de secours peut être consulté auprès de votre interlocuteur personnel après légitimation. L'enre- gistrement ainsi que la transmission du code d'appareil est toujours accepté crypté (algorithme SHA 256). Enregistrement du code dans myVEGA Si l'utilisateur possède un compte "...
  • Page 25: Mise En Service Avec Smartphone/Tablette (Bluetooth)

    Système d'exploitation : Android 5.1 ou plus récent • Bluetooth 4.0 LE ou plus récent Chargez l'appli VEGA Tools depuis l'" Apple App Store", le " Goo- gle Play Store" ou le " Baidu Store" sur le smartphone ou la tablette. Établir la connexion Établir la connexion Démarrez l'appli de réglage et sélectionnez la fonction "...
  • Page 26: Paramétrage

    7 Mise en service avec smartphone/tablette (Bluetooth) Si la connexion Bluetooth est interrompue, par ex. du fait d'une trop grande distance entre les deux appareils, alors l'outil de réglage l'affiche en conséquence. Le message disparaît dès que la connexion est rétablie. Modifier le code d'appa- Un paramétrage de l'appareil est uniquement possible lorsque la reil protection du paramétrage est désactivée. À la livraison, la protection du paramétrage est désactivée, elle peut être activée à tout moment. Il est recommandé de saisir un code d'appareil à 6 chiffres person- nel.
  • Page 27: Mise En Service Par Pc/Portable (Bluetooth)

    8 Mise en service par PC/portable (Bluetooth) Mise en service par PC/portable (Bluetooth) Préparations Configuration système Assurez-vous que le PC/l'ordinateur portable présente la configura- requise tion minimale suivante : • Système d'exploitation Windows 10 • DTM Collection 10/2020 ou plus récent • Bluetooth 4.0 LE ou plus récent Activer la connexion Activez la connexion Bluetooth via l'assistant de projet. Bluetooth Remarque: Les systèmes plus anciens ne disposent pas toujours d'un Bluetoo- th LE intégré. Dans ces cas, un adaptateur Bluetooth-USB est néces- saire. Activez l'adaptateur Bluetooth-USB au moyen de l'assistant de projet. Après avoir activé le Bluetooth intégré ou l'adaptateur Bluetooth-USB, les appareils sont trouvés par Bluetooth et créés dans l'arborescence du projet.
  • Page 28: Paramétrage

    8 Mise en service par PC/portable (Bluetooth) Fig. 22: Saisie du code de jumelage Bluetooth Vous trouvez le code à l'extérieur sur le boîtier de l'appareil ainsi que sur la fiche d'information " PIN et codes" dans l'emballage de l'appareil. Remarque: Si un code erroné est saisi, alors une nouvelle saisie n'est possible qu'après une certaine temporisation.
  • Page 29 8 Mise en service par PC/portable (Bluetooth) Fig. 23: Exemple de vue DTM - Mise en service réglage du capteur VEGAPULS C 23 • SDI-12...
  • Page 30: Menu De Configuration

    9 Menu de configuration 9 Menu de configuration Aperçu des menus Écran de démarrage Information de l'appareil Valeurs de mesure actuelles État appareil Nom de l'appareil, version de Pourcentrage, hauteur de remplissage, distance, fiabili- OK, affichage d'erreur software, numéro de série té de la mesure, température de l'électronique, taux de mesure, etc. Fonctions de base Option du menu Sélection...
  • Page 31: Réglage - Stage Reference

    9 Menu de configuration Option du menu Sélection Réglages de base Élimination des signaux pa- Créer un nouveau, étendre, supprimer, entrée manuelle rasites Distance sondée par rapport au produit Reset État à la livraison, réglages de base Mode de fonctionnement Mode de fonctionnement 1 : UE, Albanie, Andorre, Azer- Mode de fonctionne- baidjan, Australie, Biélorussie, Bosnie-Herzegovine, ment 1...
  • Page 32: Description Des Applications

    9 Menu de configuration Pour effectuer ce réglage, on saisira la distance entre niveau max. et niveau min. Voir l'exemple suivant : Fig. 24: Exemple de paramétrage réglage min./max. Niveau min. = distance de mesure max. = Stage reference Niveau max. = distance de mesure min. Niveau de référence Le point de départ pour ces indications de distance est toujours le ni- veau de référence, autrement dit le bout de l'antenne.
  • Page 33: Cuve/Bassin Collecteur

    9 Menu de configuration – Réflexions multiples du couvercle bombé de la cuve – Formation de condensat Cuve à agitateur • Cuve : – Grandes pales de l'agitateur en métal – Obstacles tels que éléments antivortex, serpentins de chauffe – Manchon • Conditions de mesure/de process : – Remplissage et vidange fréquents, rapides à lents – Surface fortement agitée, formation de mousse et forte forma- tion de vortex –...
  • Page 34: Démonstration

    9 Menu de configuration – Remplissage et vidange lents – Surface du produit calme – Formation de condensat Cuve en plastique (mesure à travers le couvercle de la cuve) • Conditions de mesure/de process : – Mesure selon l'application à travers le couvercle de la cuve –...
  • Page 35: Concasseur

    9 Menu de configuration Pour un " produit en vrac", l'application se fonde sur les caractéris- Application - solides en vrac tiques suivantes sur lesquelles la propriété de mesure du capteur est respectivement ajustée : Silo (mince et haut) • Conditions de mesure/de process : –...
  • Page 36 9 Menu de configuration – Contrôle de valeur mesurée avec une précision de mesure supérieure, en cas de réflexion sans solides en vrac, par ex. via une plaque de mesure VEGAPULS C 23 • SDI-12...
  • Page 37: Diagnostic Et Maintenance

    10 Diagnostic et maintenance 10 Diagnostic et maintenance 10.1 Entretien Maintenance Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier ne sera nécessaire en fonctionnement normal. Mesures contre les col- Pour certaines applications, des colmatages de produit au niveau de matages l'antenne peuvent fausser la mesure. Prenez donc des mesures afin d'éviter un encrassement important du système d'antenne en fonction...
  • Page 38: Service D'assistance Technique 24H

    24h/24 possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance tech- nique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550. Ce service d'assistance technique est à votre disposition également en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24.
  • Page 39: Function Check

    10 Diagnostic et maintenance Maintenance requise (Maintenance) : La fonction de l'appareil est limitée par des influences externes. Celles-ci ont des répercussions sur la mesure, mais la valeur de me- sure est encore valable. Une maintenance de l'appareil est à prévoir car il faut s'attendre à ce que celui-ci tombe bientôt en panne (par ex. du fait de colmatages).
  • Page 40: Traitement Des Erreurs De Mesure

    10 Diagnostic et maintenance Out of specification Code Cause Suppression Message S600 Température du module électronique pas Vérifier la température ambiante dans la plage spécifiée Température électro- Isoler l'électronique nique inadmissible S601 Danger de débordement de la cuve Assurez-vous qu'aucun autre remplis- sage n'a lieu Débordement Vérifiez le niveau dans la cuve S603 Tension aux bornes trop petite Contrôler la tension aux bornes, augmen- ter la tension de service...
  • Page 41 10 Diagnostic et maintenance time Niveau réel Niveau indiqué par le capteur Remarque: Si le niveau affiché est constant, la cause pourrait être le réglage du courant de défaut sur " Maintenir la valeur". Si le niveau est trop faible, la cause porurait être une résistance de boucle trop élevée. Liquides : erreur de mesure avec niveau constant Description de l'erreur Cause Suppression...
  • Page 42 10 Diagnostic et maintenance Liquides : erreur de mesure au remplissage Description de l'erreur Cause Suppression La valeur de mesure reste in- Échos parasites trop forts dans la zone Éliminer les signaux parasites dans la changée lors du remplissage proche ou écho niveau trop faible zone proche Forte formation de mousse ou de Vortex Contrôler le point de mesure : l'antenne...
  • Page 43: Mise À Jour Du Logiciel

    10 Diagnostic et maintenance Liquides : erreur de mesure à la vidange Description de l'erreur Cause Suppression La valeur de mesure reste in- L'écho parasite dépasse l'écho du ni- Contrôler le point de mesure : l'antenne changée lors de la vidange veau devrait dépasser des manchons filetés, dans la zone proche...
  • Page 44 10 Diagnostic et maintenance • Nettoyez et emballez l'appareil soigneusement de façon qu'il ne puisse être endommagé • Apposez sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli et éventuellement une fiche de données de sécurité. • Contactez votre interlocuteur dédié pour obtenir l'adresse d'envoi. Vous trouverez celle-ci sur notre page d'accueil. VEGAPULS C 23 •...
  • Page 45: Démontage

    11 Démontage 11 Démontage 11.1 Étapes de démontage Pour la dépose de l'appareil, exécutez les étape des chapitres " Monter" et " Raccoder à l'alimentation tension" de la même manière en sens inverse. Attention ! Lors de la dépose, tenez compte des conditions process dans les cuves ou les conduites tubulaires.
  • Page 46: Certificats Et Agréments

    12 Certificats et agréments 12 Certificats et agréments 12.1 Agréments radiotechniques Radar L'appareil a été contrôlé et homologué conformément à la version actuelle des normes et réglementations nationales spécifiques concernées. Vous trouverez les dispositions pour la mise en œuvre dans le docu- ment " Dispositions pour les instruments de mesure de niveau radar avec agréments radiotechniques"...
  • Page 47: Système De Gestion De L'environnement

    12 Certificats et agréments NAMUR publiées sont des standards dans l'instrumentation de terrain. L'appareil satisfait aux exigences des recommandations NAMUR suivantes : • NE 21 – Compatibilité électromagnétique de matériels • NE 43 – Niveau signal pour l'information de défaillance des cap- teurs de pression •...
  • Page 48: Annexe

    13 Annexe 13 Annexe 13.1 Caractéristiques techniques Remarque relative aux appareils homologués Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier des données répertoriées ici par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension. Tous les documents des agréments peuvent être téléchargés depuis notre page d'accueil.
  • Page 49 13 Annexe Plage de mesure maxi. 30 m (98.43 ft) Plage de mesure recommandée jusqu'à 20 m (65.62 ft) Distance de blocage Ʋ Modes de fonctionnement 1, 2, 4 0 mm (0 in) Ʋ Mode de fonctionnement 3 ≥ 250 mm (9.843 in) Phase de mise en marche Temps de mise en route à...
  • Page 50: Conditions Ambiantes Température Ambiante

    13 Annexe 10 mm (0.3937 in) 2 mm (0.0787 in) - 2 mm (- 0.0787 in) 0,25 m (0.8202 ft) - 10 mm (- 0.3937 in) Fig. 27: Écart de mesure sous conditions de référence Bord de l'antenne, niveau de référence Plage de mesure recommandée Grandeurs d'influence sur la précision de mesure Dérive en température - Sortie numé-...
  • Page 51 13 Annexe Conditions environnementales mécaniques Vibrations (oscillations) Classe 4M8 selon CEI 60271-3-4 (5 g à 4 … 200 Hz) Chocs (mécaniques) Classe 6M4 selon CEI 60271-3-6 (50 g, 2,3 ms) Résistance aux chocs IK07 selon CEI 62262 Conditions de process Pour les conditions de process, respecter en plus les indications de la plaque signalétique.
  • Page 52: Sdi-12 - Vue D'ensemble

    13 Annexe Ondulation résiduelle tolérée Ʋ pour 12 V< U < 18 V ≤ 0,7 V (16 … 400 Hz) Ʋ pour 18 V< U < 35 V ≤ 1 V (16 … 400 Hz) Protection contre les surtensions Rigidité diélectrique contre les pièces de >...
  • Page 53 Example: Address = 2, Sensor = PULSC 21, device revision = 1 and serial number = 43210123 214VEGA____PSC 2100143210123 Initial Command Response aiiccccccccmmmmmmvvvxxx … xxx<CR><LF> a: sensor address ii:SDI-12 version number (14) cccccccc: 8 char for vendor identification (VEGA) vvv: 3 char for sensor version (001) xxxxxxxx: 8 characters for. serial number (Ser-Nr) Example a2VEGAbbbbPSC 2100143210123<CR><LF> Start Measurement and Send Data Command...
  • Page 54: Extended Commands

    13 Annexe Command Response Description aD0! a<value1><value2><value3><va- Send data (after aM!) lue4><value5><CR><LF> a: sensor address <value1>: stage value:pss.sss <value2>: distance value pdd.ddd <value3>: electronics temperature pttt.t <value4>: Measurement reliability prrr.r <value5>: Device status eee <CR><LF> Measurement data and Format: • Stage value –...
  • Page 55 13 Annexe Command Response Description aXRSR! a<value1><value2><CR><LF> Read stage reference aXWSR<value1>! a<value1><value2><CR><LF> Write stage reference aXRAPUR! a<value1><value2><CR><LF> Read access protection unlock result aXRPS! a<value1><value2><value3><va- Read parametrization state lue4><CR><LF> aXRAPAM! a<value1><CR><LF> Read access protection active mode aXWAPPUL<value1>! a<value1><CR><LF> Write access protection parametrization lock aXWAPPL<value1>! a<value1><CR><LF>...
  • Page 56 13 Annexe Write distance unit Command Response Description aXWDU<value1>! a<value1><value2> <CR><LF> a: sensor address <value1>: distance unit +0 = unit in [m], +1 = unit in [ft], +2 = unit in [mm], +3 = unit in [in] <value2>: VVO-Status +eee <CR><LF> Example: Command Response Description 0XWDU+0! 0+0+000<CR><LF> Valid data 0XWDU+4! 0+0+136<CR><LF> No valid data Current value is returned with a status 136 Read temperature unit Command Response...
  • Page 57 13 Annexe Read stage reference Command Response Description aXRSR! a<value1><CR><LF> a: sensor address <value1>: stage reference +ss.sss [m], +ss.sss [ft], +ddddd [mm], sss.ss [in] <CR><LF> Example: Command Response Description aXRSR! 0+11.000<CR><LF> Write stage reference Command Response Description aXWSR <value1>! a<value1><value2> <CR><LF> a: sensor address <value1>: stage reference +ss.sss [m], +ss.sss [ft], +ddddd [mm], sss.ss [in] <value2>: VVO-Status eee <CR><LF> Example: Command Response...
  • Page 58 13 Annexe Read parameterization state Command Response Description aXRPS! a<value1><value2><va- a: sensor address lue3><CR><LF> <value1>: state, +0 = parametrization, +1 = locked <value2>: connection state <value3>: busid <CR><LF> Example: Command Response Description aXRPS! 0+0+0<CR><LF> Read access protection active mode Command Response Description aXRAPAM! a<value> <CR><LF> a: sensor address <value>: mode, +0 = none, +1 = device code (active) <CR><LF>...
  • Page 59: Device-Status 15)

    13 Annexe Example: Command Response Description aXWAPPL! 0+000<CR><LF> Write access protection unlock with emergency code Command Response Description aXWAPEC <va- a<value1><CR><LF> a: sensor address lue1>! <value1>: 10 numbers (device emergency unlock code) <CR><LF> <value1>: VVO-Status Example: Command Response Description 0XWAPEC 0+000<CR><LF> +0123456789! 13.5 Device-Status Failure...
  • Page 60 13 Annexe Code Description M505 No measured value available M507 Error in the device setting M508 Non executable Bluetooth software M509 Software update running M510 No communication with the main controller M511 Inconsistent software configuration Out of spec Code Description S600 Impermissible electronics temperature S601 Overfilling S603 Impermissible power supply...
  • Page 61: Dimensions

    13 Annexe 13.7 Dimensions ø 6 mm (0.24") SW 41 1 NPT; R1 ø 76 mm (2.99") Fig. 28: Encombrement VEGAPULS C 23 VEGAPULS C 23 • SDI-12...
  • Page 62: Droits De Propriété Industrielle

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellec- tuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Page 63 Notes VEGAPULS C 23 • SDI-12...
  • Page 64: Date D'impression

    Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression. Sous réserve de modifications © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2022 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 Tél. +49 7836 50-0 77761 Schiltach E-mail: info.de@vega.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sdi-12

Table des Matières