Epson EB-460i Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour EB-460i:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation Guide
Guide d'installation
Guía de instalación
Manual de instalação

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson EB-460i

  • Page 1 Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación Manual de instalação...
  • Page 3 Installation Guide English...
  • Page 4: Safety Instructions

    Install the setting plate so that it can sufficiently support the mass of the projector and setting plate, and resist any horizontal vibration. Use M8 nuts and bolts. Nuts and bolts smaller than M8 could cause the setting plate to fall. Epson takes no responsibility for any damage or injury caused by incorrect installation.
  • Page 5 Install the setting plate in a place free from excessive dust and humidity to prevent the lens or optical components from becoming dirty. About This Installation Guide This guide describes how to mount the short-throw projector EB-460i/460/450Wi/450W/440W to a wall using the exclusive setting plate.
  • Page 6: Table Des Matières

    Package Contents s Page 7 Specifications s Page 8 Connecting Devices s Page 9 Projection Distance Table s Page 10 Installation Procedure s Page 13 (1) Install the wall plate on the wall (2) Determine the projection distance and pull out the slider (3) Attach the setting plate to the wall plate (4) Secure the projector to the setting plate (5) Connect the power cable and other cables to the projector...
  • Page 7: Package Contents

    1. Package Contents Wall plate Setting plate End cap Wall plate cover Template sheet Hexagon wrenches (for M4, M5, and M8) (for installing the wall plate) Shape Name Quantity Application M8 x 15 mm hexagon socket head cap bolt with For installing setting plate washer M5 x 12 mm hexagon socket head cap bolt with...
  • Page 8: Specifications

    2. Specifications Item Specification Remark Reference Page Setting plate mass Approx. 6.3 kg Wall plate (2.2 kg [4.85 lb.]) (13.89 lb.) Covers and cap (0.47 kg [1.04 lb.]) Forward/backward slide 0 to 300 mm Refer to the figure adjustment range (11.81 in.) below °...
  • Page 9: Connecting Devices

    3.Connecting Devices Prepare a power cable, computer cable, USB cable, and so on at the location where the setting plate is to be installed. Prepare all necessary cables for devices, such as a document camera or microphone, that you will connect to the projector.
  • Page 10: Projection Distance Table

    4. Projection Distance Table Refer to the table below and install the setting plate and projector to project images at an appropriate size on the projection surface. The values are only rough estimates. The recommended range for the projection distance (a) is 7 to 37 cm (2.76 to 14.57 in.). Offset value for the position of 65 mm (2.55 in.) the center of the screen and the...
  • Page 11 Unit: mm (in.) Screen Projection Distance Height of Interactive Aspect Ratio Size Distance Between Projection Whiteboard Minimum Projection Surface (Wide) Surface and Wall Plate 63" 1280x960 71 (2.80) 175 (6.89) 960 (37.80) Hitachi StarBoard FX-63 (50.39x37.79) 64" 1300x970 79 (3.11) 177 (6.97) 975 (38.39) SMART Board 660...
  • Page 12 Screen Projection Distance Height of Interactive Aspect Ratio Size Distance Between Projection Whiteboard Minimum Projection Surface (Wide) Surface and Wall Plate 16:9 58" 1280x720 73 (2.87) 295 (11.61) 722 (28.43) (50.39x28.34) 60" 1330x750 90 (3.54) 304 (11.97) 747 (29.41) RM ClassBoard2 60 (52.36x29.52) 65"...
  • Page 13: Installation Procedure

    5. Installation Procedure Make sure to follow the steps below to install the setting plate. If you ignore these steps, the setting plate could fall and cause personal injury or property damage. The maximum combined mass of the setting plate and the projector is approximately 15.2 kg (33.5 lb).
  • Page 14 M8 could cause the setting plate to fall. ❏ Epson takes no responsibility for any damage or injury caused by incorrect installation. Determine the projection distance and pull out the slider (1) From the projection distance table, calculate the distance (a) from the projection surface to the front of the projector.
  • Page 15 Attach the setting plate to the wall plate (1) Hang the setting plate hook onto the wall plate bar ( (2) Lift up the setting plate and pass the cables through it ( Caution Take care not to trap the cables between the setting plate and wall plate. (3) Tighten the two M8 x 15 mm hexagon socket head cap bolts and two M8 x 35 mm hexagon socket head cap bolts supplied with the setting plate so that the setting plate becomes vertical against the wall (...
  • Page 16 (2) Insert the slide plate into the setting plate from the interface side of the projector ( Align the marks on the projector and the setting plate ( M5 x 12 mm hexagon socket head cap bolts (2) Slide plate Bolt positions Projector interface side...
  • Page 17: Adjusting The Projection Screen

    6. Adjusting the Projection Screen To ensure maximum projection screen quality, follow the steps below to adjust the projection screen. Do not make adjustments with the Keystone function of the projector. Doing so may result in a reduction in image quality. Turn on the projector Using Remote Control Using Control Panel...
  • Page 18 Adjust the focus (1) Move the air filter cover lever to open the air filter cover. (2) Use the focus lever to adjust the focus. Air filter cover Focus lever (3) After you finish making the adjustment, close the air filter cover. Use the top adjustment dial to adjust the vertical tilt Repeat steps as necessary.
  • Page 19 Use the right adjustment dial to adjust the horizontal rotation (1) Loosen the two screws that correspond to the right adjustment dial ( (2) Turn the adjustment dial to adjust the horizontal rotation ( (3) After you finish making all of the adjustments in steps , tighten the two screws you loosened in Use the left adjustment dial to adjust the horizontal roll...
  • Page 20 Adjust the vertical slide Adjust the vertical slide with the two M8 x 35 mm hexagon socket head cap bolts at the bottom of the setting plate. Tightening the bolts raises the setting plate, and loosening them lowers it. The projection screen is raised or lowered accordingly. M8 x 35 mm hexagon socket head cap bolts (2)
  • Page 21: Attaching The Covers

    7. Attaching the Covers Attach the wall plate cover and end cap (1) Secure the wall plate cover with the two M4 x 12 mm hexagon socket head cap bolts ( Depending on how the cables are wired, you may need to cut out parts of the wall plate cover to allow the cables to be passed through it.
  • Page 22: Attaching A Security Cable

    8. Appendix Using the Easy Interactive Function After you install an Easy Interactive Function compatible model (EB-460i/450Wi), you need to install the Easy Interactive Driver and perform calibration (to align the positions of the cursor and Easy Interactive Pen). For details, refer to the supplied Quick Start Guide or the User’s Guide on the Document CD-ROM.
  • Page 23 Guide d’installation Français...
  • Page 24: Explication Des Symboles

    à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons M8. Si vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M8, le support de montage risque de tomber. Epson décline toute responsabilité en cas de dommage ou de blessure dû à une mauvaise installation.
  • Page 25: Emplacement Où Installer Le Support De Montage

    éléments optiques internes ne se salissent pas. À propos de ce guide d’installation Le présent guide décrit comment installer le projecteur à courte distance de projection EB-460i/460/450Wi/ 450W/440W sur un mur à l’aide du support de montage prévu exclusivement à cet effet.
  • Page 26 Contenu de l’emballage s Page 27 Spécifications s Page 28 Connexion des appareils s Page 29 Tableau de distance de projection s Page 30 Procédure d’installation s Page 32 (1) Installez la plaque murale sur le mur (2) Déterminez la distance de projection et retirez la glissière (3) Fixez le support de montage à...
  • Page 27: Contenu De L'emballage

    1. Contenu de l’emballage Plaque murale Support de montage Capuchon de protection Cache de la plaque murale Fiche modèle Clés à six pans (pour M4, M5 et M8) (pour l’installation de la plaque murale) Forme Quantité Application Boulon à tête cylindrique à six pans M8 x 15 mm Pour installer le support de montage avec rondelle Boulon à...
  • Page 28: Spécifications

    2. Spécifications Élément Spécification Remarque Page de référence Poids du support de montage Environ 6,3 kg Plaque murale (2,2 kg [4,85 livres]) (13,89 livres) Caches et capuchon (0,47 kg [1,04 livre]) Plage de réglage du coulissement 0 à 300 mm Voir l’illustration vers l’avant/l’arrière (11,81 pouces)
  • Page 29: Connexion Des Appareils

    3. Connexion des appareils Préparez le cordon secteur, le câble d’ordinateur, le câble USB, etc., à l’emplacement d’installation du support de montage. Préparez tous les câbles nécessaires aux appareils, une caméra document ou un microphone par exemple, que vous envisagez de connecter au projecteur. Exemple de connexion Haut-parleurs externes Appareil réseau local...
  • Page 30: Tableau De Distance De Projection

    4. Tableau de distance de projection Reportez-vous au tableau ci-dessous et installez le support de montage et le projecteur de manière à projeter des images d’une taille appropriée sur la surface de projection. Les valeurs indiquées sont approximatives. La plage recommandée de distance de projection (a) est de 7 à 37 cm (2,76 à 14,57 pouces). Décalage pour la position du centre de l’écran et du centre de 65 mm (2,55 pouces)
  • Page 31 Unité : mm (pouce) Rapport Taille de Distance de Distance entre Hauteur de la Tableau blanc largeur/ l’écran projection la surface de surface de interactif hauteur minimum projection et projection (Large) la plaque murale 63" 71 (2,80) 175 (6,89) 960 (37,80) Hitachi StarBoard FX-63 64"...
  • Page 32: Procédure D'installation

    5. Procédure d’installation Veillez à bien respecter les étapes ci-dessous lorsque vous installez le support de montage. Si vous les ignorez, le support de montage pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles et des dommages matériels. Le poids combiné maximum du support de montage et du projecteur peut atteindre environ 15,2 kg (33,5 livres).
  • Page 33: Déterminez La Distance De Projection Et Retirez La Glissière

    écrous et des boulons de taille inférieure à M8, le support de montage risque de tomber. ❏ Epson décline toute responsabilité en cas de dommage ou de blessure dû à une mauvaise installation. Déterminez la distance de projection et retirez la glissière (1) En vous aidant du tableau de distance de projection, calculez la distance (a) entre la surface de projection et l’avant du projecteur.
  • Page 34: Fixez Le Support De Montage À La Plaque Murale

    Fixez le support de montage à la plaque murale (1) Suspendez le crochet du support de montage à la barre de la plaque murale ( (2) Relevez le support de montage et faites passer les câbles à travers ( Attention Veillez à...
  • Page 35: Connectez Le Cordon Secteur Et Les Autres Câbles Au Projecteur

    (2) Insérez la plaque coulissante dans le support de montage à partir du côté d’interface du projecteur ( Alignez les repères sur le projecteur et le support de montage ( Boulons à tête cylindrique à six pans Plaque coulissante M5 x 12 mm (2) Positions des boulons Côté...
  • Page 36: Réglage De L'écran De Projection

    6. Réglage de l’écran de projection Pour garantir une qualité d’écran de projection optimale, procédez comme décrit ci-dessous pour régler l’écran de projection. Ne procédez à aucun réglage avec la fonction Keystone du projecteur. Vous risqueriez de détériorer la qualité de l’image. Mettez le projecteur sous tension Avec la télécommande Avec le panneau de...
  • Page 37: Réglez La Mise Au Point

    Réglez la mise au point (1) Déplacez le levier du capot du filtre à air pour ouvrir le capot du filtre à air. (2) Utilisez le levier de mise au point pour régler la mise au point. Capot du filtre à air Levier de mise au point (3) Une fois le réglage terminé, fermez le capot du filtre à...
  • Page 38: Utilisez La Molette De Réglage Droite Pour Régler La Rotation Horizontale

    Utilisez la molette de réglage droite pour régler la rotation horizontale (1) Desserrez les deux vis correspondant à la molette de réglage droite ( (2) Tournez la molette de réglage pour régler la rotation horizontale ( (3) Une fois tous les réglages des étapes terminés, serrez les deux vis que vous avez à...
  • Page 39: Réglez Le Coulissement Vertical

    Réglez le coulissement vertical Réglez le coulissement vertical à l’aide des deux boulons à tête cylindrique à six pans M8 x 35 mm qui se trouvent sur la partie inférieure du support de montage. Serrez les boulons pour relever le support de montage et desserrez-les pour l’abaisser.
  • Page 40: Fixation Des Caches

    7. Fixation des caches Fixez le cache de la plaque murale et le capuchon de protection (1) Fixez le cache de la plaque murale à l’aide des deux boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm ( En fonction du câblage, vous devrez peut-être découper une partie du cache de la plaque murale pour pouvoir passer les câbles à...
  • Page 41: Annexe

    8. Annexe Utilisation de Easy Interactive Function Après avoir installé un modèle compatible avec Easy Interactive Function (EB-460i/450Wi), vous devez installer Easy Interactive Driver et procéder à un calibrage (pour aligner les positions du curseur et de Easy Interactive Pen).
  • Page 43 Guía de instalación Español...
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad

    Instale el soporte de manera que aguante bien el peso del proyector y resista cualquier vibración horizontal. Utilice tuercas y tornillos M8. Si utiliza tuercas y tornillos más pequeños de M8, el soporte podría caerse. Epson no se hace responsable de cualquier daño o lesión provocado por una instalación incorrecta.
  • Page 45 Instale el soporte en un lugar sin excesivo polvo y humedad, para evitar que la lente y los componentes ópticos se ensucien. Acerca de esta guía de instalación Esta guía describe cómo montar el proyector de tiro corto EB-460i/460/450Wi/450W/440W en una pared usando el soporte de montaje exclusivo.
  • Page 46 Contenidos del paquete s Página 47 Especificaciones s Página 48 Dispositivos de conexión s Página 49 Tabla de distancias de proyección s Página 50 Procedimiento de instalación s Página 52 (1) Instale la placa de la pared en la pared (2) Determine la distancia de proyección y saque el dispositivo deslizante (3) Fije el soporte de montaje a la placa de la pared (4) Fije el proyector al soporte de montaje...
  • Page 47: Contenidos Del Paquete

    1. Contenidos del paquete Placa de la pared Soporte de montaje Tapa Cubierta de la placa de la pared Plantilla Llaves allen hexagonales (M4, M5 y M8) (para instalar la placa de la pared) Forma Nombre Cantidad Tornillo de cabeza allen M8 x 15 mm con arandela Para instalar el soporte de montaje Tornillo de cabeza allen M5 x 12 mm con arandela Para asegurar el proyector...
  • Page 48: Especificaciones

    2. Especificaciones Elemento Especificación Observación Página de referencia Peso del soporte de montaje Aprox. 6,3 kg Placa de la pared (2,2 kg [4,85 libras]) (13,89 libras) Cubiertas y tapa (0,47 kg [1,04 libras]) Márgenes de ajuste de De 0 a 300 mm Consulte el dibujo deslizamiento hacia adelante/atrás (11,81 pulgadas)
  • Page 49: Dispositivos De Conexión

    3. Dispositivos de conexión Prepare un cable de alimentación, un cable para ordenador, un cable USB, etc. en el lugar donde instalará el soporte de montaje. Prepare todos los cables necesarios para dispositivos como un cámara de documentos o un micrófono, que conectará...
  • Page 50: Tabla De Distancias De Proyección

    4. Tabla de distancias de proyección Consulte la siguiente tabla e instale el soporte de montaje y el proyector de manera que pueda proyectar imágenes de un tamaño adecuado en la superficie de proyección. Estos valores son sólo cálculos aproximativos. Se recomienda una distancia de proyección (a) de entre 7 y 37 cm (2,76 y 14,57 pulgadas).
  • Page 51 Unidad: mm (pulgadas) Tamaño de Distancia de Distancia entre Altura de la Pizarra Tamaño pantalla proyección la superficie de superficie de interactiva mínimo proyección proyección (ancho) y la placa de la pared 63" 71 (2,80) 175 (6,89) 960 (37,80) Hitachi StarBoard FX-63 64"...
  • Page 52: Procedimiento De Instalación

    5. Procedimiento de instalación Asegúrese de seguir estos pasos para instalar el soporte de montaje. Si los ignora, el soporte de montaje podría caer y provocar daños personales o materiales. El peso máximo del soporte de montaje y el proyector es de unos 15,2 kg (33,5 libras). Al instalar el soporte de montaje, calcule el peso permitido, compruebe con cuidado la pared (estructura, materiales y resistencia) y lleve a cabo la instalación utilizando el método más apropiado.
  • Page 53 Utilice tuercas y tornillos M8. Si utiliza tuercas y tornillos más pequeños de M8, el soporte podría caerse. ❏ Epson no se hace responsable de cualquier daño o lesión provocado por una instalación incorrecta. Determine la distancia de proyección y saque el dispositivo deslizante (1) Con ayuda de la tabla de distancias de proyección calcule la distancia (a) desde la superficie...
  • Page 54 Fije el soporte de montaje a la placa de la pared (1) Cuelgue el soporte de montaje por el enganche a la barra de la placa de la pared ( (2) Levante el soporte de montaje y pase los cables a través de él ( Precaución Tenga cuidado de no atrapar los cables entre el soporte de montaje y la placa de la pared.
  • Page 55 (2) Introduzca la placa deslizante en el soporte de montaje por el lado de contacto del proyector ). Alinee las marcas del proyector y del soporte de montaje ( Tornillos de cabeza allen M5 x 12 mm (2) Placa deslizante Agujeros para los tornillos Lado de...
  • Page 56: Ajuste De La Pantalla De Proyección

    6. Ajuste de la pantalla de proyección Para garantizar la máxima calidad en la pantalla de proyección, siga estos pasos para ajustarla. No realice ajustes con la función Keystone del proyector. Si lo hace, la calidad de la imagen podría verse mermada. Encienda el proyector Con el mando a distancia Con el panel de control...
  • Page 57 Ajuste el enfoque (1) Mueva la palanca de la cubierta del filtro de aire para abrirla. (2) Use la palanca de enfoque para ajustarlo. Cubierta del filtro de aire Palanca de enfoque (3) Cuando haya finalizado el ajuste, cierre la cubierta del filtro de aire. Use la rosca de ajuste superior para ajustar la inclinación vertical Repita los pasos según sea necesario.
  • Page 58 Use la rosca de ajuste derecha para ajustar la rotación horizontal (1) Afloje los dos tornillos que corresponden con la rosca de ajuste derecha ( (2) Gire la rosca de ajuste para ajustar la rotación horizontal ( (3) Una vez realizados los ajustes de los pasos , apriete los dos tornillos que aflojó...
  • Page 59 Ajuste el deslizamiento vertical Ajuste el deslizamiento vertical con los dos tornillos allen M8 x 35 mm en la parte inferior del soporte de montaje. Al apretar los tornillos el soporte de montaje se alza, y al aflojarlos, se baja. La pantalla de proyección se alza o baja de manera correspondiente.
  • Page 60: Acople De Las Cubiertas

    7. Acople de las cubiertas Acople la cubierta de la placa de la pared y la tapa (1) Fije la cubierta de la placa de la pared con los dos tornillos allen M4 x 12 mm ( Según las características de los cables, tal vez tenga que cortar partes de la cubierta de la placa de la pared para que los cables pasen por ella.
  • Page 61: Uso De La Easy Interactive Function

    8. Apéndice Uso de la Easy Interactive Function Una vez instalado un modelo compatible con Easy Interactive Function (EB-460i/450Wi), deberá instalar el Easy Interactive Driver y realizar la calibración (para alinear las posiciones del cursor y el Easy Interactive Pen).
  • Page 63: Manual De Instalação

    Manual de instalação Português...
  • Page 64: Instruções De Segurança

    Instale o suporte para que este consiga suportar de forma suficiente o peso do videoprojector e suporte e resistir a qualquer vibração horizontal. Utilize porcas e parafusos M8. Porcas e parafusos inferiores a M8 poderão resultar na queda do suporte. A Epson não assume qualquer responsabilidade por danos ou lesões causadas por uma instalação incorrecta.
  • Page 65 Instale o suporte num local sem pó em excesso e humidade para evitar que as lentes ou componentes ópticos fiquem sujos. Sobre o Manual de Instalação Este manual descreve a forma de montar um videoprojector EB-460i/460/450Wi/450W/440W numa parede através de um suporte exclusivo.
  • Page 66 Conteúdos da Embalagem s Página67 Especificações s Página68 Dispositivos de Ligação s Página69 Tabela de Distância de Projecção s Página70 Procedimento de Instalação s Página72 (1) Instale a plataforma de placa na parede (2) Determine a distância de projecção e puxe a parte móvel (3) Fixe o suporte à...
  • Page 67: Conteúdos Da Embalagem

    1. Conteúdos da Embalagem Placa de parede Suporte Tampa da extremidade Tampa da placa de parede Folha modelo Chaves sextavadas (para M4, M5 e M8) (para instalar na placa de parede) Forma Nome Quantidade Aplicação Parafuso de cabeça cilíndrica sextavado M8 x 15 Para instalação do suporte mm com anilha Parafuso de cabeça cilíndrica sextavado M5 x 12...
  • Page 68: Especificações

    2. Especificações Item Especificação Observação Página de Referência Peso do suporte Aprox. 6,3 kg Placa de parede (2,2 kg [4,85 lb.]) (13,89 lb.) Tampas e protecções (0,47 kg [1,04 lb.]) Intervalo de ajuste de 0 a 300 mm Consulte a figura deslizamento para a frente/trás (11,81 pol.) apresentada em seguida...
  • Page 69: Exemplo De Ligação

    3. Dispositivos de Ligação Prepare um cabo de corrente, cabo de computador, cabo USB etc. no local onde o suporte for instalado. Prepare todos os cabos necessários para os dispositivos, como uma câmara ou microfone que pretender ligar ao videoprojector. Exemplo de Ligação Altifalantes externos Dispositivo LAN...
  • Page 70 4. Tabela de Distância de Projecção Consulte a tabela apresentada em seguida e instale o suporte e videoprojector para projectar imagens numa dimensão adequada para a superfície de projecção. Os valores são apenas estimativas. A distância recomendada para projecção (a) é 7 a 37 cm (2,76 a 14,57 pol.). O valor para a posição do centro do ecrã...
  • Page 71 Unidade: mm (pol.) Ecrã Distância de Distância Entre Altura da Relação Interactivo Tamanho Projecção a Superfície de Superfície de Aspecto Quadro Branco Mínimo Projecção e Projecção (Largo) a Placa de Parede 63" 71 (2,80) 175 (6,89) 960 (37,80) Hitachi StarBoard FX-63 64"...
  • Page 72: Procedimento De Instalação

    5. Procedimento de Instalação Siga as etapas apresentadas em seguida para montar o suporte. Se ignorar estas etapas, o suporte poderá cair e causar lesões pessoais ou danos de propriedade. O peso máximo combinado para o suporte e videoprojector é aproximadamente 15,2 kg (33,5 lb).
  • Page 73 M8. Porcas e parafusos inferiores a M8 poderão resultar na queda do suporte. ❏ A Epson não assume qualquer responsabilidade por danos ou lesões causadas por uma instalação incorrecta. Determine a distância de projecção e puxe a parte móvel (1) A partir da tabela de distância de projecção, calcule a distância (a) da superfície de projecção...
  • Page 74: Fixe O Suporte À Placa De Parede

    Fixe o suporte à placa de parede (1) Fixe o gancho do suporte na barra da placa de parede ( (2) Eleve o suporte e passe os cabos através do mesmo ( Atenção Tenha atenção para não entalar os cabos entre o suporte e a placa de parede. (3) Aperte os dois parafusos de cabeça cilíndrica sextavada de M8 x 15 mm e os dois parafusos de cabeça cilíndrica sextavada M8 x 35 mm fornecidos com o suporte para que o suporte fique na vertical quando colocado na parede (...
  • Page 75 (2) Insira a plataforma móvel no suporte a partir do lado da interface o videoprojector ( Alinhe as marcas no videoprojector e suporte ( Parafusos de cabeça cilíndrica sextavados Placa deslizante M5 x 12 mm (2) Posições dos parafusos Videoprojector interface lateral Marcas (3) Aperte os dois parafusos de cabeça cilíndrica sextavados M5 x 12 mm (...
  • Page 76 6. Ajuste do Ecrã de Projecção Para garantir uma qualidade máxima do ecrã de projecção, siga as etapas apresentadas em seguida para ajustar o ecrã de projecção. Não efectue qualquer ajuste com a função Keystone do videoprojector. Esta operação poderá resultar numa redução da qualidade de imagem. Ligue o videoprojector Utilize o Controlo Remoto Utilize o Painel de Controlo...
  • Page 77 Ajuste a focagem (1) Desloque a alavanca da tampa do filtro de ar para abrir a tampa do filtro de ar. (2) Utilize a alavanca de focagem para ajustar a focagem. Tampa do filtro de ar Alavanca de focagem (3) Após terminar o ajuste, feche a tampa do filtro de ar. Utilize o indicador de ajuste do topo para ajustar a inclinação vertical Repita as etapas consoante o necessário.
  • Page 78 Utilize o indicador de ajuste do lado direito para ajustar a rotação horizontal (1) Desaperte os dois parafusos correspondentes ao indicador de ajuste do lado direito ( (2) Rode o indicador de ajuste para ajustar a rotação horizontal ( (3) Após terminar os ajustes nas etapas , aperte os dois parafusos que desapertou em Utilize o indicador de ajuste do lado esquerdo para ajustar a oscilação horizontal...
  • Page 79 Ajuste a parte móvel vertical Ajuste a parte móvel vertical com os dois parafusos de cabeça cilíndrica sextavados M8 x 35 mm no fundo do suporte. Apertar os parafusos eleva o suporte e desapertá-los baixa-o. O ecrã de projecção é subido ou descido de acordo com a necessidade. M8 x 35 mm parafusos de cabeça cilíndrica sextavados (2)
  • Page 80 7. Fixar as Tampas Fixe a tampa da placa de parede e protecção da extremidade (1) Fixe a tampa da placa de parede com dois parafusos de cabeça cilíndrica sextavados M4 x 12 mm Consoante a forma como os cabos se encontrarem ligados poderá ser necessário cortar partes da tampa da placa de parede para permitir que os cabos passem através da mesma.
  • Page 81 8. Anexos Utilizar a Easy Interactive Function Após instalar uma modelo compatível com a Easy Interactive Function (EB-460i/450Wi), será necessário instalar o Easy Interactive Driver e efectuar a calibração (para alinhar as posições do cursor e Easy Interactive Pen). Para mais informações, consulte o Guia de Referência Rápida fornecido ou o Manual do Utilizador no CD-ROM de Documentação.
  • Page 84 Printed in China...

Ce manuel est également adapté pour:

Eb-460Eb-450wiEb-450wEb-440w

Table des Matières