Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

LED-STRAHLER
All manuals and user guides at all-guides.com
Typ: A1D08A1, A1D14A1
GB
ES
FR
IT
TR
NL
CZ
HU
PL
prožektori led
LT
RU
SI
HR
Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.ritos.de
6
SE
8
DK
10
12
NO
14
SK
16
PT
18
EE
20
22
24
26
28
30
Ritter Leuchten GmbH
FI
IS
32
34
36
38
40
42
44
46
11.14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ritter RITOS A1D08A1

  • Page 1: Table Des Matières

    LED proiettori led flomlys projektörler LED Reflektory LED led schijnwerpers Projetor LED Reflektory LED prožektorid led Reflektorok led led floodlights reflektory led prožektori led Светодиодный прожектор Reflektorji LED led reflektori Ritter Leuchten GmbH Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.ritos.de 11.14...
  • Page 2 all-gui des.c...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com LED-Strahler Montage- und Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie unseren Strahler gekauft haben. Bitte lesen Sie die nachfolgende Be- dienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen gut auf.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Die Installation darf nur von ausgebildeten Fachkräften nach den geltenden Installations-Vorschrif- ten durchgeführt werden. Wenden Sie sich hierzu an einen zugelassenen Elektrofachbetrieb. ACHTUNG!! Vor der Montage muss der Stromkreis des Anschlusskabels spannungsfrei geschaltet und gegen Wiedereinschalten gesichert werden.
  • Page 6: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com WEEE-Entsorgungshinweis Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben nicht mehr zum unsortierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
  • Page 7: Led Floodlight

    All manuals and user guides at all-guides.com LED floodlight Operation and maintenance manual Dear valued customer, Thank you for purchasing our floodlight. Before operating the floodlight, please read the following instructions for use carefully and keep them in a safe place for future reference. Proper Use The floodlight is spray-protected, IP65 and for use outdoors.
  • Page 8 all-gui des.c...
  • Page 9 1. The duration of the warranty is 24 months after the date of purchase. 2. The unit is either repaired or replaced by Ritter-Leuchten free of charge or if it can be shown that it has become unusable during the warranty period due to a manufacturing or material defect.
  • Page 10: Proyectores Led

    All manuals and user guides at all-guides.com Proyectores LED Indicación para el montaje y el servicio Uso correcto El proyector está protegido contra salpicaduras de agua, IP65 apto para su uso en exteriores. El proyector cumple las directrices CE correspondientes. Instrucciones generales de seguridad •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com • loje los tornillos de la brida antitracción y quítela.Pase también la junta del atornillado sobre el cable e introduzca este en la caja de bornes. Observe que la junta queda bien encajada en la entrada de cables.
  • Page 12: Projecteur À Del

    All manuals and user guides at all-guides.com Projecteur à DEL Notice de montage et d‘utilisation Emploi conforme à sa destination Le réflecteur est protégé contre les projections d‘eau, IP65 et adapté pour l‘utilisation à l‘extérieur. Le réflecteur est conforme aux directives européennes CE pertinentes. Indications générales de sécurité...
  • Page 13: Réglage De La Direction Du Faisceau

    étanchéisation à part de l‘entrée du câble. • Raccorder les brins selon la fig. 1. • Ritter-Leuchtenisser le raccord à vis de l‘entrée du câble, poser la décharge de traction et serrer les vis à fond.
  • Page 14 all-gui des.c...
  • Page 15: Led Proiettori

    All manuals and user guides at all-guides.com LED proiettori Istruzioni per il montaggio e l’uso Impiego appropriato Il proiettore è resistente a schizzi, contrassegnato IP65 ed è adatto all‘uso in ambienti esterni. Il proiettore è conforme alla relativa direttiva CE Avvertenze generali sulla sicurezza •...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Infilare sul cavo anche la guarnizione del pressacavo e introdurre il cavo nella cassetta di collega- mento. Accertarsi che la guarnizione sia posizionata correttamente nel pressacavo - se il cavo di alimentazione è troppo sottile, si deve ermetizzare l‘entrata del cavo con altri mezzi. •...
  • Page 17: Projektörler Led

    • Asla temizlemek için üstüne su püskürtmeyiniz veya tazyikli yıkama makinesi kullanmayınız, bu sırada izolasyonlar ve contalar zarar görebilir. • Asla kendiniz tamir etmeyiniz. Onarım işlemleri yalnızca üretici veya onun servis göritter-leuch- tenlileri tarafından gerçekleştirilebilir. Teknik özellikler •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Telleri Şek. 1‘e göre bağlayınız. • Kablo girişine ait vidalı bağlantıyı yeniden sıkınız, çekme emniyetini takınız ve cıvataları sıkınız. • Bağlantı kutusuna ait kapağı yeniden yerleştiriniz ve cıvataları yeniden sıkınız. Işık yayma yönünün ayarlanması Gövde altındaki gövde askısında yandaki vidaları...
  • Page 19: Led Schijnwerpers

    All manuals and user guides at all-guides.com LED schijnwerpers Montage- en gebruiksaanwijzing Gebruik volgens de voorschriften De schijnwerper is bestand tegen spatwater, IP65 en geschikt voor gebruik buiten. De schijnwerper voldoet aan de toepasselijke Europese CE-richtlijnen. Algemene veiligheidsadviezen • Nooit direct in de LED lichtbron kijken. Het uitgestraalde lichtspectrum kan een hoeveelheid blauw bevatten.
  • Page 20 all-gui des.c...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Schuif de afdichting van de schroeven over de kabel en leidt deze in de aansluitkast. Let erop, dat de afdichting correct in de kabelinvoer zit – is de kabel te dun, moet een separate afdichting voor de kabelinvoer gemaakt worden.
  • Page 22: Reflektory Led

    All manuals and user guides at all-guides.com Reflektory LED Návod pro montáž a obsluhu Použití v souladu s určením Reflektor je chráněný proti stříkající vodě, má druh ochrany IP65 a je vhodný pro použití ve ven- kovním prostředí. Reflektor je vyroben v souladu s příslušnými evropskými směrnicemi CE. Všeobecné...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com • Připojte žíly podle obr. 1. • Opět zašroubujte šroubení kabelové průchodky, nasaďte odlehčení v tahu a šrouby pevně utáhněte. • Nasaďte zpět kryt připojovací skříně a šrouby opět utáhněte. Nastavení směru záření Povolte boční...
  • Page 24: Reflektorok Led

    All manuals and user guides at all-guides.com Reflektorok led Szerelési és használati utasítás Rendeltetésszerű használat A reflektor fröccsenő víz elleni IP65 védettségű és kültéri használatra is alkalmas. A reflektor megfelel az európai CE-irányelveknek. Általános biztonsági utasítások • Soha ne nézzen közvetlenül a led- fényforrásba. A kiterjesztett fényspektrum kék részeket tartalmazhat.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Tolja rá a kábelre a tömítést és a rögzítő csavart is, és vezesse be azt a csatlakozó dobozba. Ügyeljen a tömítés helyes illeszkedésére a kábelbevezetésben - ha a csatlakozó kábel túl vékony, akkor a kábelbevezetéshez egy külön tömítést kell használni.
  • Page 26 all-gui des.c...
  • Page 27: Reflektory Led

    All manuals and user guides at all-guides.com Reflektory led Instrukcja montażu i obsługi Użycie zgodne z przeznaczeniem Reflektor zabezpieczony przed wodą rozbryzgową, IP65 odpowiedni do użytku na zewnątrz. Reflektor jest zgodny z odnośnymi dyrektywami CE. Ogólne zasady bezpieczeństwa • Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła led. Wysłane spektrum światła może zawierać trochę...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com • Odkręcić śruby uchwytu odciążającego przewód i usunąć je. • Uszczelkę złącza śrubowego również wsunąć na kabel i wprowadzić go do skrzynki przyłączowej. Zwrócić uwagę na prawidłowe osadzenie uszczelki we wprowadzeniu kabla – jeżeli kabel przyłączeniowy jest za cienki, konieczne jest dodatkowe uszczelnienie wprowadzenia kabla.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Šviesos diodų prožektorius Montažas ir instrukcja Panaudojimas pagal nurodymus Prožektorius yra apsaugotas nuo vandens purslų, IP65, ir yra tinkamas naudoti išorėje. Prožektorius atitinka taikytinas Europos Sąjungos CE direktyvas. Bendri saugumo nurodymai • Niekada nežiūrėkite tiesiai į šviesos diodų šviesos šaltinį. Skleidžiamos šviesos spektre gali būti mėlynos spalvos.
  • Page 30: Techninis Aptarnavimas

    All manuals and user guides at all-guides.com • Sutvarkykite laidus pagal pav. 1. • Vėl stipriai priveržkite laido įvedimo užveržimą, uždėkite tempimo mažintuvą ir priveržkite varžtus. • Vėl uždėkite prijungimo dėžutės dangtelį ir priveržkite varžtus. Krintančios šviesos krypties nustatymas Atsukite šoninius varžtus prie montavimo pakabos, nustatykite norimą šviestuvo švietimo kryptį ir vėl priveržkite visus varžtus.
  • Page 31: Светодиодный Прожектор

    All manuals and user guides at all-guides.com Светодиодный прожектор Руководство по монтажу и обслуживанию Использование по назначению Прожектор имеет защиту от брызг воды, класс IP65 и пригоден для применения вне помещений. Прожектор соответствует действующим европейским директивам CE. Общие указания по безопасности •...
  • Page 32 all-gui des.c...
  • Page 33: Техобслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com • Наденьте уплотнительное кольцо винтового соединения также на кабель до клеммной коробки. Следите за правильной посадкой уплотнения на кабельном вводе - если соединительный кабель слишком тонкий, то необходимо отдельно провести изоляцию кабельного ввода. •...
  • Page 34: Reflektorji Led

    All manuals and user guides at all-guides.com Reflektorji LED Navodilo za montažo in rokovanje Ustrezen način uporabe Halogenski reflektor je zaščiten pred brizganjem vode, IP65 in primeren za uporabo na zunanjem območju. Reflektor ustreza zadevnim evropskim smernica CE. Splošna varnostna navodila •...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com • Potisnite tesnilo vodila kablov tudi preko kabla in ga vpeljite na priklopno ohišje. Bodite pozorni na pravilno lego tesnila v vodilih kablov – če je priklopni kabel pretanek, morate uporabiti dodatno tesnilo vodila kablov. •...
  • Page 36: Led Reflektori

    All manuals and user guides at all-guides.com led reflektori Upute za montažu i uporabu Namjenska uporaba Reflektor je zaštićen protiv prskanja vodom, IP65 i za uporabu u vanjskom prostoru. Reflektor je konforman sa odgovarajućim europskim CE-smjernicama. Opće sigurnosne upute • Ne gledajte nikada u led-izvor svjetlosti. Spektar svjetlosti koji se emitira može sadržavati dijelove plavog sprektra.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com • Spojite kablovske žile prema crtežu 1. • Ponovo čvrsto pritegnite vijak uvođenja kabla, stavite kabelski pričvršćivač i čvrsto pritegnite njegov vijak. • Vratite ponovo poklopac utikačke kutije i ponovo pritegnite vijke. Podešavanje smjera zračenja Olabavite kod montažnog stremena bočne vijke, podesite željeni smjer osvjetljenja i nakon toga čvrtsto pritegnite sve vijke.
  • Page 38 all-gui des.c...
  • Page 39: Led Strålkastare

    All manuals and user guides at all-guides.com Led strålkastare Monterings- och bruksanvisning Ändamålsenlig användning Strålkastaren är stänkvattenskyddad, IP65 och lämpad att användas utomhus. Strålkastaren uppfyller hithörande europeiska CE-riktlinjer. Allmän säkerhetsinformation • Titta aldrig direkt i led ljuset. Det utsända ljusspektrumet kan innehålla andelar av blått. •...
  • Page 40: Rengöring

    All manuals and user guides at all-guides.com • Anslut ledarna enligt bild 1. • Dra åt kabelinföringens skruvkoppling igen, montera dragavlastningen och dra åt skruvarna. • Sätt tillbaka anslutningsboxens skydd och dra åt skruvarna. Inställning av ljusstrålens riktning Lossa skruvarna på monteringsbygelns sidor, ställ in strålkastarens sken i önskad riktning och dra därefter åt alla skruvarna igen.
  • Page 41: Projektører Led

    All manuals and user guides at all-guides.com projektører LED Monterings- og betjeningsvejledning Bestemmelsesmæssig anvendelse Projektøren er beskyttet mod vandsprøjt, IP65 og egnet til udendørs brug. Projektøren er konform med de europæiske CE-normer. Generelle sikkerhedshenvisninger • Se aldrig direkte ind i en led lyskilde. Det udsendte lysspektrum kan indeholde blå andele. •...
  • Page 42: Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com • Skub også skruepakningen ovre kablet og før det ind i tilslutningskassen. Sørg for at pakningen sidder korrekt i kabelindføringen – Hvis tilslutningskablet er for tyndt, er det nødvendigt at foreta- ge en separat tætning af kabelindføringen. •...
  • Page 43: Led Valonheittimet

    All manuals and user guides at all-guides.com LED valonheittimet Asennus- ja käyttöohje Määräystenmukainen käyttö Valonheitin on roiskevesisuojattu, IP65 ja soveltuu käytettäväksi ulkotiloissa. Valonheitin on vastaavien eurooppalaisten CE-direktiivien mukainen. Yleiset turvallisuusohjeet • Älä koskaan katso suoraan led-lamppuun. Näkyvän valon spektri saattaa sisältää sinistä valoa. •...
  • Page 44 all-gui des.c...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com • Kiristä kaapelin läpiviennin ruuvit, aseta kaapelinkiinnitin päälle ja kiristä ruuvit tiukalle. • Aseta liitinkotelon suojus päälle ja kiristä ruuvit tiukalle. Valon suunnan säätäminen Löysää asennuskannattimen sivuilla olevat ruuvit, säädä haluttu valon suunta ja kiristä ruuvit tiukalle.
  • Page 46: Led Flomlys

    All manuals and user guides at all-guides.com LED flomlys Monterings- og bruksanvisning Tiltenkt anvendelse Flomlyset er beskyttet mot vannsprut, IP65 og egnet til utendørs bruk. Flomlyset er i samsvar med de gjeldende europeiske CE-retningslinjene. Generelle sikkerhetsbemerkninger • Se aldri rett på led lyskilden. Lysspekteret som stråles ut kan inneholde spor av blått •...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com • Lukk lederne i samsvar med bilde 1. • Skru fast skrueanordningen i kabelens innføringsdel igjen, sett på trekkavlastningen og skru fast skruene. • Sett på tildekningen til tilkoblingsboksen igjen og skru fast skruene igjen. Innstilling av stråleretningen Skruene på...
  • Page 48: Reflektory Led

    All manuals and user guides at all-guides.com Reflektory LED Návod na montáž a obsluhu Použitie podľa predpisov Reflektor je chránený proti striekajúcej vode, IP65 a vhodný na použitie vo vonkajšom prostredí. Reflektor je v zhode s príslušnými európskymi smernicami CE. Všeobecné...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com • Tesnenie skrutkového spojenia taktiež posuňte ponad kábel a tento vsuňte do prípojnej skrinky. Dbajte na to, aby tesnenie korektne dosadlo do vedenia kábla – ak je prípojný kábel príliš tenký, použite separátne tesnenie vedenia kábla. •...
  • Page 50 all-gui des.c...
  • Page 51: Projetor Led

    All manuals and user guides at all-guides.com Projetor LED Instruções de montagem e serviço Utilização para o fim especificado O projetor está protegido contra salpicos de água, IP65 e é adequado para a utilização ao ar livre. O projetor está em conformidade com as directivas CE europeias em vigor. Instruções gerais de segurança •...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com • Meta também o vedante da união aparafusada sobre o cabo e insira o cabo na caixa de ligações. Observe o perfeito assento do vedante dentro do bucim – caso o cabo de ligação for demasiado fino, deve efectuar-se uma vedação individual em separado do bucim.
  • Page 53: Prožektorid Led

    All manuals and user guides at all-guides.com prožektorid led Paigaldus- ja kasutusjuhend Sihtotstarbeline kasutamine Prožektor on veepritsmekindel, IP65 ja sobib kasutamiseks väljas. Prožektor on kooskõlas vastavate Euroopa CE-direktiividega. Üldised ohutusjuhised • Kasutage ainult ühenduses piisavalt turvatud 230v~ elektriinstallatsiooniga. • Ärge pange vette ega sarnastesse vedelikesse. •...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com • Ühendage juhtmesooned vastavalt joon. 1. • Keerake kaabli sisenemiskoha keermekork kinni tagasi, paigaldage tõmbekompensatsioon ja keerake kruvid kinni. • Pange ühenduskarbi kaas peale tagasi ja keerake kruvid kinni. Valguskiirguse suuna seadistamine Vabastage montaažiklambri külgmised kruvid, seadke kiirgur soovitud suunda ja keerake kruvid seejärel kinni tagasi.
  • Page 55: Led Floodlights

    All manuals and user guides at all-guides.com led floodlights Uppsetningar- og notkunarleiðbeiningar Ætluð notkun Flóðljósið þolir vatnsskvettur, IP65 og hentar til utanhússnota. Flóðljósið samrýmist þeim evrópsku CE-tilskipunum sem um það gilda. Almennar öryggisupplýsingar • Horfið aldrei beint í led-peruna. Ljósrófið sem sent er út getur innihaldið bláan lit. Ljósrófið sem sent er út getur innihaldið...
  • Page 56 all-gui des.c...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com • Gakktu frá leiðslum samkvæmt mynd 1. • Skrúfaðu snittaða stútinn aftur fastan í opinu, settu snúrufestinguna á og festu skrúfurnar. • Settu hlíf tengiboxins aftur á og festu skrúfurnar alveg. Til að stilla lýsingarátt Losaðu skrúfurnar á...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Ritter Leuchten GmbH Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.ritos.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Ritos a1d14a1

Table des Matières