Utilisation Prévue - Etac Flex Manuel

Masquer les pouces Voir aussi pour Flex:
Table des Matières

Publicité

Etac / Flex / www.etac.com
Wenn Sie sich bezüglich der Tragfähigkeit der Wand
oder Eignung der Befestigungselemente unsicher
sind, sollte eine Beurteilung durch eine dafür
qualifizierte Person durchgeführt werden.
Bei anderen Wandmaterialien, oder wenn die
Tragfähigkeit der Wand aus anderen Gründen als
unzureichend eingestuft wurde, kann die Wand
durch eine qualifizierte Person verstärkt werden.
Montage an einer Wand mit unzureic-
hender Tragfähigkeit oder unpassenden
Befestigungselementen stellt eine Gefahr
für den Benutzer dar!
Montage mit Schrauben ..............
• Befolgen Sie die Anweisungen unter den
E1 und E4
Abschnitten
für die Montage auf
ungerissenem Beton, C20/25 bis C50/60. Immer mit
Dübeln vom Typ Fischer UX R 10 montieren.
• Befolgen Sie die Anweisungen unter Abschnitt
und E4
für die Montage auf Holz oder Sperrholz
(mind. 12 mm) mit Zwischenwand (mind. 12 mm).
• Befolgen Sie die Anweisungen unter Abschnitt
oder E2 und E3-E4
für die Montage von Flex 60.
fi
Suomi
Kiitos, että valitsit Etacin tuotteen. Lue tämä
käyttöohje ja säästä se vahinkojen välttämiseksi
asennuksen, käsittelyn ja käytön aikana. Löydät
sen myös osoitteesta www.etac.com, missä
on myös muuta dokumentaatiota, esimerkiksi
määräämistiedot.
Aiottu käyttötarkoitus
Etac Flex on seinään kiinnitetty tukitanko, joka
on tarkoitettu liikuntakyvyltään rajoitettujen
henkilöiden siirtämis- ja nousemistueksi. Etac Flex on
suunniteltu käytettäväksi sekä kotiympäristössä että
laitoksissa, ts. sairaaloissa ja hoitokodeissa.
Etac Flexiä ei ole tarkoitettu istumiseen eikä käytet-
täväksi muulla tavoin tai muussa ympäristössä kuin
edellä on kuvattu.
Etac Flex on standardien EN ISO 10993-1 sekä
SS EN 12182 mukaan testattu ja täyttää niiden
vaatimukset.
Tämä tuote on lääkinnällisiä laitteita koskevan
asetuksen (EU) 2017/745 vaatimusten mukainen.
Tämä käyttöohje koskee Etac Flexiä, jossa on
ruuvikiinnitys. Katso erillinen käyttöohje liimalla
kiinnitettävälle mallille osoitteesta www.etac.com.
Toimitussisältö .....................................
Tekniset tiedot ......................................
Tämä tuote on kierrätettävä kansallisten
säädösten mukaisesti. Katso materiaalin
teknisistä tiedoista lajitteluohjeet
B)
Huolto ja turvallisuus ...........................
C1.
Puhdista/desinfioi tuote tavallisella puhdis-
tusaineella, joka ei sisällä hankausaineita ja
jonka pH-arvo on 5 - 9, tai 70-prosenttisella
desinfiointialkoholilla. Huuhtele ja kuivaa. Tuote
on muuten huoltovapaa.
C2.
Tuote kestää puhdistuksen kaappisterilointilait-
teessa 85 °C:n lämpötilassa 3 minuutin ajan.
C3.
Käyttäjän paino enintään 100 kg.
C4.
Tarkista ruuviliitos. Viallista tai vää-
rin asennettua tuotetta ei saa käyttää.
Ota vian sattuessa yhteyttä edustajaan
tai jälleenmyyjään.
C5.
Kuumentunut tuote voi aiheuttaa
palovammoja.
Tuotteen materiaalit kestävät korroosiota.
Tuotteen sisältämät materiaalit kestävät tavalliset
desinfiointiaineet.
Mikäli laitteeseen liittyviä haittatapahtumia ilmenee,
niistä on ilmoitettava paikalliselle jälleenmyyjälle ja
kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle mahdol-
lisimman pian. Paikallinen jälleenmyyjä välittää
tiedot valmistajalle.
Takuu, käyttöikä
5 vuoden takuu materiaali- ja valmistusvikojen
osalta. Katso ehdot osoitteesta www.etac.com.
Käyttöikä 10 vuotta. Katso tarkat tiedot tuotteen
käyttöiästä osoitteesta www.etac.com.
Asentaminen, käyttäminen .................
Etac Flex voidaan asentaa useaan eri asentoon.
Pinta-asennettava tukitanko voidaan asentaa 22,5°
kulmaan välillä 0 - 90°. Etac Flex-järjestelmään voi
asentaa loputtoman määrän pinta-asennettavia
tukitankoja.
Abbildung E
Asennusmahdollisuudet
Etac Flex on suunniteltu kestämään käyttäjän
100 kg:n enimmäispaino, ja sen saa asentaa vain
seinään, jonka kantokyky on riittävä. Huolehdi, että
asennuksessa käytetään soveltuvia kiinnitysvälineitä.
E2
Ruuvit: Etac suosittelee mukana toimitetun
ruuvisarjan käyttöä asennettaessa puu-/vaneriseiniin
tai betoniseiniin.
E1
Jos seinän kantokyvystä tai kiinnityselementtien
sopivuudesta ei ole varmuutta, arviointi tulee teet-
tää asiantuntijalla.
Käytettäessä muuta seinämateriaalia tai siinä
tapauksessa, että seinän kantavuus jostain muusta
syystä katsotaan riittämättömäksi, pätevän henkilön
tulee vahvistaa seinää.
Jos asennus tehdään seinään, jonka
kantokyky on riittämätön tai käytetään
sopimattomia kiinnikkeitä, siitä aiheutuu
vaara käyttäjälle!
Asennusruuvi ........................................
• Jos asennus tehdään ehjään betoniin C20/25 -
C50/60, noudata kohtien
asennuksessa aina Fischer UX R 10 -tulppia.
• Jos asennus tehdään puu- tai vaneriseinään
(min.12 mm) väliseinällä (min. 12 mm), noudata
E2 ja E4
kohtien
• Noudata Flex 60 -mallien asennuksessa kohtien
E1 tai E2 ja E3-E4
fr
Merci d'avoir choisi un produit Etac. Pour éviter toute
blessure au cours de l'installation, de la manipula-
tion et de l'utilisation, veuillez lire ce manuel et le
Kuva A
conserver pour toute référence future. Ce manuel est
Kuva B
également disponible sur www.etac.com où vous
trouverez aussi d'autres documents, y compris des
renseignements sur le prescripteur.
Utilisation prévue
(kuva
Etac Flex est une poignée d'appui murale destinée
à être utilisée comme support de transfert et de
soutien en position debout pour les personnes à
Kuva C
mobilité réduite. Etac Flex est destinée à une utilisa-
tion à domicile et dans des institutions, notamment
des hôpitaux et des maisons de retraite.
L'utilisateur ne doit pas s'assoir sur Etac Flex ou
l'utiliser de toute autre manière ou dans tout autre
environnement contraire aux indications ci-dessus.
Etac Flex a été testée et satisfait aux exigences des
normes EN ISO 10993-1 et SS EN 12182.
Le produit est conforme aux exigences du règlement
sur les dispositifs médicaux (EU) 2017/745.
Le présent manuel se rapporte au montage d'Etac
Flex à l'aide de vis. Pour le montage avec de la colle,
reportez-vous au manuel spécifique disponible à
l'adresse www.etac.com.
Contenu de la livraison ......................
Données techniques ..........................
Ce produit doit être recyclé conformé-
ment aux réglementations nationales.
Voir spécifications matérielles pour le tri
(figure B).
Kuva D
Kuva E
E1 ja E4
ohjeita. Käytä
ohjeita.
ohjeita.
Français
Figure A
Figure B
6
Maintenance et sécurité ....................
C1.
Nettoyez/désinfectez le produit à l'aide d'un
produit nettoyant non abrasif standard avec un
pH compris entre 5 et 9, ou avec une solution
désinfectante à 70 %. Rincez et séchez. Le
produit ne requiert aucun autre entretien.
C2.
Le produit peut être nettoyé en toute sécurité
dans un laveur-désinfecteur à 85 °C pendant 3
minutes.
C3.
Poids maximal de l'utilisateur : 100 kg.
C4.
Contrôlez la fixation à vis. N'utilisez
pas de produits défectueux ou dont
l'installation n'est pas correcte. En cas de
défaillance, contactez votre prescripteur
ou fournisseur.
C5.
Des produits chauffés peuvent
provoquer des brûlures
Les matériaux constitutifs résistent à la corrosion.
Les matériaux constitutifs résistent aux agents de
désinfection standard.
En cas d'événement indésirable associé au dispositif,
tout incident doit être rapporté rapidement à votre
revendeur et à l'autorité nationale compétente. Votre
revendeur transmettra l'information au fabricant.
Garantie, durée de vie
Garantie de 5 ans contre les défauts de fabrication
et de matériaux. Pour accéder aux conditions
générales, rendez-vous sur www.etac.com.
Durée de vie : 10 ans. Pour des informations détail-
lées sur la durée de vie du produit, consultez le site
www.etac.com.
Positionnement, utilisation ...............
Etac Flex peut être installée selon différentes posi-
tions. La poignée supplémentaire peut être montée
à des angles de 22,5° entre 0 et 90°. Etac Flex peut
être rallongée avec un nombre illimité de poignées
supplémentaires.
Options de montage
Etac Flex a été conçue pour soutenir un poids
d'utilisateur maximal de 100 kg et doit uniquement
être installée sur un mur avec une force portante
suffisante. Assurez-vous d'utiliser des fixations
adaptées.
Vis : Etac recommande l'utilisation de l'ensemble
de vis fourni pour un montage sur des murs en bois/
contreplaqué ou en béton.
En cas de doute concernant la force portante du mur
ou quant à l'adaptabilité des fixations, une personne
qualifiée doit procéder à une évaluation.
Si le mur est composé d'autres matériaux ou si,
pour toute autre raison, la force portante du mur
est considérée comme insuffisante, le mur peut être
renforcé par du personnel qualifié.
L'installation sur un mur avec une force
portante insuffisante ou des fixations
inadaptées représente un danger pour
l'utilisateur !
Montage avec vis ................................
• Suivez les instructions des sections
un montage sur du béton non fissuré C20/25 à
C50/60. Toujours utiliser des chevilles Fischer UX R
10.
• Suivez les instructions des sections
un montage sur du bois ou du contreplaqué (12 mm
min.) avec cloison (12 mm min.).
• Suivez les instructions des sections
E3-E4
pour le montage de la poignée Flex 60.
nl
Nederland
Bedankt dat u voor een van de producten van Etac
hebt gekozen. Lees deze handleiding zorgvuldig door
om letsel tijdens installatie, hantering en gebruik
te voorkomen en bewaar de handleiding voor
toekomstig gebruik. U vindt deze handleiding ook op
Figure C
Figure D
Figure E
E1 & E4
pour
E2 & E4
pour
E1 ou E2 &

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières