6. To change meter display settings (Unit of Measure, Contrast, Backlight or Language) press MAIN, then press
DOWN to select the SETTINGS option, and then press ENTER. Press UP or DOWN until the parameter to
be changed is highlighted, and then press ENTER to select and change that setting by following the screen
prompts.
The AccuMAX is equipped to operate in four languages: English, French, German and Spanish. After select-
ing LANGUAGE, the name of the language will change each time UP or DOWN is pressed. When it reaches
the desired language, press EXIT to set and use the language. The language will remain in use until it is set
to another language.
7. Access higher-level operations such as autozeroing and integration through the menu-driven functions.
Please see the Operator's Manual for full details.
8. To turn the meter off, press and hold the ON/OFF button for two seconds. The AccuMAX will display
Shutting Down -NOW- and then go to a blank screen. The meter will automatically shut off after 60 minutes
of inactivity, except when it is in Integration (INTG) mode. Unless the meter is at low-battery status, all
user-selectable parameters will have been saved for future meter operations. Press and hold the ON/OFF
button to restart the meter.
HIGH VISIBLE LIGHT READINGS
Certain black light lamps, including new UV-A LED lamps, have extremely high UV intensities, which can lead
to higher visible light readings. This can sometimes be attributed to naturally fluorescing materials that may
be present on, or part of, meter sensors. Make sure the meter sensors are clean and calibrated properly.
PREVENTATIVE MAINTENANCE
Immediately clean all spilled materials from the unit and wipe dry. Moisten a cloth with soap and water
to clean plastic surfaces and sensor head. The sensor surface should be rinsed with ethanol to remove
any residual soap and contaminants. Whenever possible, avoid exposure or use in areas that are subject
to temperature and humidity extremes, vibration or mechanical shock, dust or corrosive fumes, or strong
electrical or electromagnetic interference. It is recommended that both the sensor detector and the readout
unit be returned to the factory or a recognized Spectroline AccuMAX calibration service center for a complete
overall check and recalibration at least every six or twelve months, depending on your facility's Standard
Operating Procedures. Before returning the units to our factory, contact the Customer Service Department for
shipping instructions.
Français
Radiomètre/photomètre XRP-3000—Guide pratique
Nous vous remercions d'avoir acheté ce radiomètre/photomètre AccuMAX™.
Ce Guide pratique est destiné à vous permettre d'utiliser l'appareil le plus rapidement possible.
Pour commencer
1. Installer les piles.
2. Brancher le détecteur à capteurs, soit directement à l'afficheur soit avec le câble d'adaptation.
Capteur UV-A
Capteur de lumière
visible
Détecteur à double
capteur (XDS-1000)
Afficheur (XR-1000)
3. Pour mettre le radiomètre en fonctionnement, appuyer sur ON/OFF (Marche/Arrêt) pendant deux secondes.
4. L'appareil se met automatiquement en mode de FONCTIONNEMENT (voir l'écran ci-dessous) et commence à effectuer des
mesures.
Longueurs d'ondes détectées par capteur
Mode de fonctionnement
Type de données
Fonctionnalités disponibles par menu,
correspondant aux touches du clavier
Mettre le capteur désiré (UV ou VIS) d'un détecteur double directement à la lumière. L'appareil affiche instantanément le
niveau de lumière pour chaque longueur d'onde (intensité/unité de surface).
5. AFFICHAGE ET ICÔNES
Le radiomètre AccuMAX fait appel à un écran à cristaux liquides, qui affiche une combinaison d'icônes faciles à lire et de car-
actères alphanumériques pour indiquer sur quatre lignes les valeurs, les unités, le mode de fonctionnement et l'état de
l'appareil. Les valeurs des mesures dans l'ultraviolet (UV) et dans la lumière visible (VIS) s'ajustent automatiquement en fonc-
tion de la grandeur (sensibilité automatique), puis s'affichent, avec 4 décimales, dans les unités appropriées. Par exemple :
12,000 µW/cm
2
est affiché sous la forme 12.00 mW/cm
lumière, et d'y réagir. Les icônes fournissent un aperçu du type de données et des fonctions disponibles à chaque écran
opérationnel.
Icône « coureur »
Radiomètre en fonctionnement
Icône « main ouverte »—
Données figées—affichage constant
Icône « crete de montagnes »—
Affichage valeur maxi
Gel des données pendant l'intégration
™
Adaptateur
résistant à l'eau
Barres de niveau des piles
Valeur UV-A
Valeur lumière visible
2
. Ceci permet à l'afficheur d'accepter une grande plage de niveaux de
Icône « ampoule »
Barres de niveau des piles
Affichage de valeurs absolues
Icône « ampoule Z »—
Icône « sablier »—
Affichage zéro moins les valeurs
MOYENNE des niveaux de lumière—
de lumière ambiante
décompte continu
Icône « flocon de neige »—
Icône « flèches en rotation »—
Intégration en cours