Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Dans le monde de la température :
la précision LAUDA
Manuel d'utilisation
Variocool
VC 1200 (W), VC 2000 (W), VC 3000 (W), VC 5000 (W), VC 7000 (W),
VC 10000 (W)
Refroidisseurs à circulation
V0 7 REV 04
Lire les instructions avant de commencer tout travail !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lauda Variocool VC Serie

  • Page 1 Dans le monde de la température : la précision LAUDA Manuel d'utilisation Variocool VC 1200 (W), VC 2000 (W), VC 3000 (W), VC 5000 (W), VC 7000 (W), VC 10000 (W) Refroidisseurs à circulation V0 7 REV 04 Lire les instructions avant de commencer tout travail !
  • Page 2 LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Pfarrstraße 41/43 97922 Lauda-Königshofen Allemagne Tel.: +49 (0)9343 503-0 Fax: +49 (0)9343 503-222 Courriel : info@lauda.de Internet : https://www.lauda.de Traduction du manuel d'utilisation d'origine YAWD0032, 6, fr_FR 23/03/2020 remplace les éditions V6R17, V5R19, V5R18, V5R16, V5R12, V5R05, V4R22, V3R101, V3R100 ©LAUDA 2012...
  • Page 3 Table des matières Table des matières Sécurité..............................7 Consignes générales de sécurité....................7 Respecter les instructions d'utilisation complémentaires............8 Utilisation conforme à la destination.................... 8 Utilisation abusive prévisible....................... 8 Exigences CEM........................... 9 Versions logicielles........................9 Interdiction d'apporter des modifications à l'appareil..............9 Exigences relatives au liquide caloporteur................
  • Page 4 Table des matières 4.3.2 Raccorder l'eau de refroidissement................31 Interfaces........................... 32 4.4.1 Sortie alarme 12N...................... 32 4.4.2 Installer le programme pilote pour l'interface USB de série........33 4.4.3 Relier l'appareil à l'ordinateur..................33 4.4.4 Monter des modules....................34 4.4.5 Instructions de lecture pour interfaces série.............. 35 4.4.6 Instructions d'écriture des interfaces série..............
  • Page 5 Table des matières 6.11.1 Principes........................63 6.11.2 Appeler le menu de régulation................... 66 6.11.3 Récapitulatif des paramètres de régulation internes..........66 6.11.4 Ajuster les paramètres de régulation interne............. 67 6.11.5 Récapitulatif des paramètres de régulation externes..........67 6.11.6 Ajuster les paramètres de régulation externes............68 6.12 Réglage de base........................
  • Page 6 11.5 Chauffage..........................108 11.6 Équipement indépendant de la tension................... 109 11.7 Protection secteur........................109 Accessoires............................110 Généralités............................111 13.1 Droit de propriété industrielle....................111 13.2 Modifications techniques......................111 13.3 Conditions de garantie......................111 13.4 Contact LAUDA........................111 Index..............................113 Variocool...
  • Page 7 S.A.V. LAUDA Appareils de thermorégulation. Les coor- données de contact se trouvent au Ä Chapitre 13.4 « Contact LAUDA » à la page 111. L'emploi de l'appareil expose à des risques en raison des tempéra- tures élevées ou basses et de l'utilisation d'énergie électrique. Les risques inhérents de l'appareil ont été...
  • Page 8 Sécurité Des informations plus détaillées sur la conception géné- rale des consignes de sécurité se trouvent au Ä Cha- pitre 1.15 « Conception des mises en garde » à la page 12. 1.2 Respecter les instructions d'utilisation complémentaires Modules d'interface L'appareil peut être équipé...
  • Page 9 Toutes les conséquences qui en découlent ne sont pas cou- vertes par le service après-vente ou la garantie du produit. Seul le S.A.V. LAUDA Appareils de thermorégulation ou un partenaire S.A.V. agréé LAUDA est autorisé à procéder à des travaux d'entre- tien et de réparation. Variocool...
  • Page 10 Les flexibles LAUDA sont des flexibles testés et validés par l'entreprise LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG. Lors du choix de flexi- bles adéquats pour l'application, il convient de respecter notam- ment la plage de température admissible et la pression maximale admissible.
  • Page 11 Sécurité Humidité de l'air relative maximale 80 % à des températures allant jusqu'à 31 °C, humidité de l'air relative décroissante de manière linéaire jusqu'à 50 % à 40 °C Altitude jusqu'à 2000 m maximum au-dessus du niveau de la Variations de la tension secteur jusqu'à ± 10 % de la tension nominale Catégorie de surtension II Degré...
  • Page 12 Sécurité 1.14 Label de sécurité du produit Chaud Le symbole graphique « Surfaces chaudes » est apposé sur l'ap- pareil. Ce symbole attire l'attention sur les surfaces brûlantes de l'appareil. Tout contact avec ces surfaces est interdit durant le fonc- tionnement.
  • Page 13 Sécurité Prudence Une mise en garde de type « Prudence » signale une situation éventuellement dangereuse. Si cette mise en garde n'est pas respectée, cela peut provo- quer des blessures mineures et réversibles. ATTENTION ! Type et source Conséquences en cas de non respect Mesure 1 ...
  • Page 14 être examiné. Informer également sans délai le service après-vente LAUDA Appareils de thermo- régulation. Les coordonnées de contact se trou- vent au Ä Chapitre 13.4 « Contact LAUDA » à la page 111. Tab. 2 : Accessoires compris de série Type d'appareil Désignation...
  • Page 15 Description des appareils Description des appareils 3.1 Types d'appareil La désignation du type d'appareil est composée de la manière sui- vante. Élément Description Variocool <nombre>, Indication de la capacité frigorifique en watts 5000 par [W] à 20 °C exemple Appareil avec refroidissement à l'eau Cette indication dans le type d'appareil est facultative.
  • Page 16 Description des appareils 3.2 Conception de l'appareil Fig. 1 : Façade Tubulure de remplissage avec couvercle Tableau de commande Manomètre Interrupteur secteur Sortie alarme (interface 12N) et emplacements pour modules Cache frontal (ouvertures d'aération uniquement pour les appareils refroidis par air) Ouïes d'aération (de chaque côté) Quatre roulettes (roulettes avant avec frein) Variocool...
  • Page 17 Description des appareils Fig. 2 : Face arrière VC 5000 W Raccordement pompe aller Molette du by-pass Raccordement pompe retour Robinet de vidange Raccord pour retour de refroidissement à l'eau (uniquement pour les appareils refroidis à l'eau) Raccord pour arrivée de refroidissement à l'eau (uniquement pour les appareils refroidis à...
  • Page 18 Description des appareils Tableau de commande Fig. 3 : Tableau de commande Capteur d'intensité lumineuse Manomètre Interrupteur secteur Touche de saisie et touches fléchées Touches programmables (à gauche et droite) Interface USB Type B (sur le côté du panneau de commande) Écran TFT 3.3 Éléments de commande 3.3.1 Interrupteur secteur...
  • Page 19 Description des appareils Les touches fléchées, vers le haut, vers le bas, à droite et à gauche, permettent de naviguer sur l'écran. La touche de saisie permet de confirmer une sélection sur l'affi- cheur. Les touches programmables permettent de commander les fonctions affichées à...
  • Page 20 Description des appareils Compresseur Un compresseur à piston est utilisé dans le groupe frigorifique. Le compresseur est équipé d'un disjoncteur-protecteur qui répond à la température et à la puissance absorbée du com- presseur. Liquéfacteur Selon le type d'appareil, un liquéfacteur refroidi par air ou refroidi par eau est employé...
  • Page 21 L'interface RS 232 se con- necte directement à l'ordinateur avec un câble 1:1. Grâce au jeu d'instructions LAUDA, le module d'interface est compatible avec les lignes de produits ECO, Variocool, Proline, Pro- line Kryomat, PRO, Integral XT et Integral T.
  • Page 22 Module USB-Ethernet (réf. LRZ 921). Le module offre au client la possibilité de surveiller et de piloter par Ethernet ses processus de thermorégulation exécutés par un appareil de thermorégulation LAUDA au moyen d'un jeu d'instructions d'in- terface LAUDA. Une autre fonction est l'entretien à distance des appareils de thermorégulation LAUDA via Ethernet.
  • Page 23 à l'eau. Cette isolation peut être installée en usine ou ultérieurement, sur site, par le S.A.V. LAUDA dédié aux appareils de thermorégulation. 3.6 Plaque signalétique Le tableau qui suit explique en détail les indications portées sur la plaque signalétique.
  • Page 24 Description des appareils Indication Description Fusible Protection électrique employée dans l'appareil Protection électrique chauffage Protection électrique employée dans l'appareil ; s'applique exclusivement aux appareils équipés d'un chauffage Classe suivant DIN 12876-1 Catégorie d'appareil selon la norme DIN 12876-1 Variocool...
  • Page 25 Avant la mise en service Avant la mise en service 4.1 Pose Des conditions très particulières sont applicables aux appareils. Ces conditions de pose sont en grande partie spécifiées dans les caractéristiques techniques de l'appareil. Plus d'informations sur les caractéristiques techniques dans Ä...
  • Page 26 Avant la mise en service Personnel : Personnel de service AVERTISSEMENT ! Risque de déplacement inopiné ou de basculement de l'appareil en cas de mauvaise manutention. Heurt, écrasement  Ne pas renverser l'appareil.  Poser l'appareil sur une surface plane, antidéra- pante, présentant une capacité...
  • Page 27 Avant la mise en service 4.2.1 Flexibles de thermorégulation et colliers de serrage ATTENTION ! Risque de fuite de liquide caloporteur durant le fonctionnement si des flexibles non appropriés sont employés Brûlure, gelure  Employer des flexibles présentant une résistance à la température conforme à...
  • Page 28 Avant la mise en service Les flexibles décrits ci-après peuvent être employés pour tous les liquides caloporteurs admissibles pour l'appareil. Tab. 3 : Flexibles Diamètre Accessoires intérieur Plage de Appareil nécessaires (olive Pression x dia- tempéra- Réfé- Type et écrou-raccord de service Raccorde- mètre...
  • Page 29 Avant la mise en service ATTENTION ! Eclatement du circuit hydraulique externe suite à une surpression Choc, coupure, brûlure, congélation  Poser les flexibles sans les plier. Tenir compte des consignes suivantes : Afin d'éviter l'endommagement du consommateur, ouvrir com- plètement la molette du by-pass à...
  • Page 30 Avant la mise en service Exigences L'eau de refroidissement est soumise à certaines exigences de pureté. En fonction de la pollution de l'eau de refroidissement, un processus adapté de traitement et d'entretien de l'eau doit être appliqué. Le condenseur et l'ensemble du circuit d'eau de refroidis- sement peuvent être colmatés, endommagés et perdre leur étan- chéité...
  • Page 31 Avant la mise en service Indication Valeur Unité Ammoniac (NH intolérable --- Fer (Fe) dissous < 0,2 mg/L Manganèse (Mn) dissous < 0,05 mg/L Aluminium (Al), dissous < 0,2 mg/L Dioxyde de carbone libre agressif intolérable --- Acide sulfhydrique (H intolérable --- Croissance d'algues intolérable ---...
  • Page 32 Avant la mise en service 4.4 Interfaces 4.4.1 Sortie alarme 12N Fonctions disponibles Fonction Description Sortie d'alarme Alarme et Standby pour le dispositif anti-retour à la charge du client 30 V DC; 0,2 A maxi Fig. 7 : Connecteur à bride (face avant) au repos Contact à...
  • Page 33 Pour pouvoir accéder à l'interface USB sur l'appareil de thermoré- gulation, un programme pilote spécial USB doit être installé sur votre ordinateur. Vous pouvez télécharger sur http://www.lauda.de ce programme pilote USB Virtual COM-Port mis à disposition par l'entreprise LAUDA. Les systèmes d'exploitation compatibles sont Windows XP SP3, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 et Win- dows 10 (chacun en 32 bits et 64 bits).
  • Page 34 Avant la mise en service Établir la connexion L'appareil et l'ordinateur sont allumés. Relier l'appareil à l'ordinateur via un câble USB. Le câble USB n'est pas compris dans la fourni- ture. Windows XP: Un assistant s'ouvre sur l'ordinateur pour  rechercher le matériel.
  • Page 35 Avant la mise en service Toucher la face arrière en inox du refroidisseur par circulation pour supprimer toute charge électrostatique éventuelle. Sortir le module de l'emballage. Arrêter le refroidisseur par circulation, le débrancher. Les emplacements de module sont protégés par un cou- vercle.
  • Page 36 Avant la mise en service Instruction Signification IN_PAR_00 Interrogation du paramètre de réglage Xp IN_PAR_01 Interrogation du paramètre de réglage Tn (181 = OFF) IN_PAR_02 Interrogation du paramètre de réglage Tv IN_PAR_03 Interrogation du paramètre de réglage Td IN_PAR_04 Interrogation du paramètre de réglage KpE IN_PAR_05 Interrogation du paramètre de réglage TnE (réponse : XXXX ;...
  • Page 37 Avant la mise en service Instruction Signification VERSION_V Interrogation du numéro de la version logicielle du module RS 232‑/485‑ VERSION_Y Interrogation du numéro de la version logicielle du module Ethernet VERSION_Z Interrogation du numéro de la version logicielle du module EtherCAT VERSION_D Interrogation du numéro de la version logicielle du module numérique VERSION_M_0...
  • Page 38 Avant la mise en service Instruction Signification LOG_IN_02 Interrogation de l'heure de début de l'enregistreur de données (réponse : par ex. 20_14_12_20 => jour 20, 14:12:20 h) LOG_IN_03 Interrogation de l'intervalle d'enregistrement de l'enregistreur de données (réponse en secondes) Observer les consignes suivantes : Pour «...
  • Page 39 Avant la mise en service Instruction Signification OUT_PAR_05_XXXX Réglage du paramètre de réglage TnE (0 - 9000 s ; 9001 = Off) OUT_PAR_06_XXXX Réglage du paramètre de réglage TvE (5 = OFF) OUT_PAR_07_XXXX.X Réglage du paramètre de réglage TdE OUT_PAR_09_XXX.X Réglage de la limitation de la grandeur de correction OUT_PAR_10_XX.X Réglage du paramètre de réglage XpF...
  • Page 40 Avant la mise en service La réponse provenant de l'appareil de thermorégulation se ter- mine toujours par CRLF. Après chaque instruction envoyée à l'appareil de thermorégula- tion, il faut attendre la réponse avant d'envoyer l'instruction sui- vante. Ainsi, l'affectation des demandes et réponses est claire. CR = Carriage Return (hex : 0D) ;...
  • Page 41 Avant la mise en service Erreur Description ERR_36 Aucune possibilité de saisie d'une valeur de consigne, le programmateur est en fonction- nement ou sur pause. ERR_37 Impossible de démarrer le programmateur, l'entrée analogique pour la valeur de con- signe est active. 4.4.8 Câble et test de l'interface RS 232 Ordinateur Thermostat...
  • Page 42 Avant la mise en service Sous Windows Vista, Windows 7 et Windows 8, « HyperTerminal » ne fait plus partie du système d'exploitation. Des programmes de terminal peuvent être téléchargés gratui- tement sur Internet. Ces programmes possèdent des fonctions identiques à celles de « HyperTerminal » (par exemple PuTTY ou RealTerm).
  • Page 43 Avant la mise en service Les conduites doivent être séparées galvaniquement du reste de l'électronique. Ne pas connecter les broches non occupées. Terminaison Un bus RS 485 requiert impérativement une terminaison de bus sous la forme d'un réseau de terminaison qui assure un état de veille défini durant les phases de fonctionnement du bus à...
  • Page 44 Plage de Taille du conditionnement Désignation (cin) en (cin) en tion tempéra- chimique mm²/s mm²/s à Référence LAUDA ture en °C (à 20 °C) température 10 L 20 L Mélange Kryo 30 monoéthylè- -30 – 90 50 à -25 °C...
  • Page 45 Mise en service Il importe d'éviter toute teneur de chlore dans l'eau. Ne pas ajouter du chlore dans l'eau. On trouve par exemple du chlore dans les produits de nettoyage et de désinfection. L'eau doit être exempte de toute saleté. L'eau ferrugineuse, qui provoque la rouille, et l'eau de rivière non traitée, où...
  • Page 46 Mise en service 5.3 Mettre l'appareil en marche pour la première fois et le remplir de liquide 5.3.1 Mode de remplissage Lorsque le mode de remplissage est actif, l'inscription Mode de remplissage apparaît sur fond jaune en haut de la fenêtre de base. L'appareil ne chauffe ou ne refroidit pas.
  • Page 47 Mise en service 5.3.2 Mettre en marche et remplir l'appareil Personnel : Personnel de service Équipement de protection : Lunettes de protection Vêtement de protection Gants de protection AVERTISSEMENT ! Trop-plein de liquide caloporteur Électrocution  Ne pas trop remplir l'appareil. Observer à cet effet l'indicateur de niveau et tenir compte de la dilatation thermique du liquide caloporteur.
  • Page 48 Mise en service Une fenêtre s'affiche permettant de sélectionner la langue du menu. Sélectionner la langue du menu voulue à l'aide des touches fléchées vers le haut et vers le bas. Confirmer la sélection avec la touche de saisie. Par exemple, opter pour [Français] pour afficher le menu en langue française.
  • Page 49 Mise en service La fenêtre de base s'affiche. Lorsque le mode de remplissage est actif, l'inscription Mode de remplissage apparaît sur fond jaune en haut de la fenêtre de base. L'appareil ne chauffe ou ne refroidit pas. L'appareil ne peut être mis en service qu'après avoir quitté...
  • Page 50 Mise en service ATTENTION ! Éclatement du consommateur externe suite à une surpression Brûlure, gelure, coupure  Dans le cas de consommateurs dont la pression de service maximale admissible est inférieure à la pression maximale de la pompe, utiliser comme protection un dispositif de décharge de pression.
  • Page 51 Fonctionnement Fonctionnement 6.1 Consignes générales de sécurité ATTENTION ! Éclatement du consommateur externe Brûlure, gelure  Un régulateur by-pass est prévu pour régler la pres- sion de la pompe. ATTENTION ! Surchauffe au-delà de la température de service maximale en cas d'anomalie Brûlure, échaudage ...
  • Page 52 Fonctionnement 6.3 Vue d'ensemble de la structure des menus Structure des menus pour la tem- pérature consigne, les paramètres et le programmateur Fig. 13 : Structure des menus, partie 1 Variocool...
  • Page 53 Fonctionnement Structure des menus pour le gra- phique, l'horloge et le mode de veille (standby) Fig. 14 : Structure des menus, partie 2 Variocool...
  • Page 54 Fonctionnement 6.4 Allumer l'appareil Personnel : Personnel de service Allumer l'appareil en tournant l'interrupteur. Un signal sonore retentit.  La fenêtre de base s'affiche. Après avoir été allumé, l'appareil est de standard en mode veille (standby), sauf si le mode de service de démarrage a été mis sur marche . Comment modifier le mode de service de démarrage est décrit dans Ä...
  • Page 55 Fonctionnement Température réelle externe Text (selon la grandeur de régula- tion réglée, la température réelle interne Tint peut également être affichée). Température de consigne Tset Fig. 18 : Affichage de l'état Touche programmable gauche Touche de saisie Touche programmable droite Dans cette barre s'affichent les fonctions des touches programma- bles et la fonction de la touche de saisie.
  • Page 56 Fonctionnement 6.5.2 Fenêtre du menu Naviguer vers le menu principal Pour accéder au menu principal, procéder de la manière sui- vante: Appuyer sur la touche de saisie dans la fenêtre de base. Si on se trouve dans un menu subordonné, on peut revenir au menu principal en appuyant sur la touche flé- chée gauche.
  • Page 57 Fonctionnement Naviguer dans les menus Il existe plusieurs possibilités: Pour naviguer d'une option de menu à l'autre, utiliser les touches fléchées vers le haut et vers le bas. Pour sélectionner un menu subordonné, appuyer sur la touche fléchée droite. Pour revenir au menu précédent, appuyer sur la touche fléchée gauche.
  • Page 58 Fonctionnement 6.5.4 Verrouillage et activation des touches de commande Si l'appareil doit être protégé pendant l'utilisation d'un système de contrôle du processus ou contre un accès non autorisé, les tou- ches de commande peuvent être verrouillées. Verrouillage des touches de com- Personnel : Personnel de service mande...
  • Page 59 Fonctionnement Personnel : Personnel de service Appeler le menu principal Sélectionner l'option de menu Paramétrages  Températures limites. Opter pour une des possibilités suivantes : Pour régler le seuil inférieur, opter pour la première ligne Til . Pour régler le seuil supérieur, opter pour la deuxième ligne Tih .
  • Page 60 Fonctionnement 6.8 Activer et désactiver le mode standby En mode de veille (standby), les composants de l'appareil, comme par exemple la pompe, sont arrêtés. Cependant, l'afficheur reste actif. Personnel : Personnel de service Appuyer sur la touche programmable [Standby]. L'appareil se met en mode standby. Le libellé Standby ...
  • Page 61 Fonctionnement Refroidissement sur un appareil En cas de très faible charge de consommateur, le groupe frigori- sans chauffage et réglage fique s'arrête automatiquement dès que la valeur de consigne est [automatique] dépassée à la baisse de 2 K. Du fait de l'apport de chaleur de la pompe et du consommateur, le groupe frigorifique se met en marche seulement quand la valeur de consigne est dépassée de 2 K.
  • Page 62 Fonctionnement Naviguer vers les paramétrages Personnel : Personnel de service Appeler le menu principal Sélectionner l'option de menu Paramétrages  Régulation  Compensation du point de cons. Opter pour une des possibilités suivantes : Comp. de la source permet de définir par l'intermédiaire de quelle source l'offset doit être mesuré.
  • Page 63 Fonctionnement 6.11 Régulation Les paramètres de régulation internes et externes ont été préré- glés par défaut pour une exploitation comme refroidisseur à circu- lation (avec de l'eau comme fluide de thermorégulation). Selon l'application, la rectification des paramètres de régulation peut s'avérer nécessaire au cas par cas.
  • Page 64 Fonctionnement N'employer que des liquides caloporteurs autorisés, à savoir de l'eau ou de l'eau glycolée. Utiliser des flexibles courts à large section. Ceci permettra de réduire la résistance hydraulique. Un grand volume de liquide caloporteur peut circuler en peu de temps, par conséquent le temps de circulation est court.
  • Page 65 Fonctionnement Si le paramètre Xp est trop élevé, la valeur réelle arrive tôt dans la partie proportionnelle et l'action P sera inférieure à 100 % de la grandeur réglante. Le rapprochement vers la valeur consigne ralentit. L'action I qui doit être intégrée simultanément a alors plus de temps pour établir sa part de grandeur réglante.
  • Page 66 Fonctionnement La valeur réelle augmente relativement vite après que la valeur de consigne a été donnée. La plage proportionnelle paraît réglée cor- rectement. Quand l'écart de régulation diminue, le rapprochement de la valeur consigne ralentit nettement. La forte diminution de l'ac- tion proportionnelle (P) doit être compensée par l'action d'intégra- tion (I).
  • Page 67 Fonctionnement 6.11.4 Ajuster les paramètres de régulation interne Personnel : Personnel de service Dans le menu de régulation, sélectionner l'option de menu Paramètres de régulation  interne Pt1000. Choisir l'une des options suivantes : Sélectionner un des paramètres de régulation affichés. Avec Tv manuel/auto , spécifier si les paramètres de régulation Tv et Td doivent être réglés manuellement ou automatiquement.
  • Page 68 Fonctionnement Tab. 8 : Paramètres de régulation qui peuvent être ajustés sur le régulateur pilote (régulateur externe): Paramètre Désignation Unité caractéristique Coefficient d'amplification Temps de dosage d'intégra- tion Temps d'action dérivée Temps d'amortissement Prop_E Plage proportionnelle Tab. 9 : Paramètre de régulation qui peut être ajusté sur le régula- teur asservi (régulateur interne): Paramètre Désignation...
  • Page 69 Fonctionnement Ajuster la valeur en conséquence. Confirmer avec la touche de saisie. 6.12 Réglage de base 6.12.1 Appeler le réglage de base Appeler le menu principal Sélectionner l'option de menu Paramétrages  Réglages de base. Les réglages de base sont décrits dans ce qui suit. Fig.
  • Page 70 Fonctionnement Personnel : Personnel de service Appeler le menu principal Sélectionner l'option de menu Paramétrages  Réglages de base  Ecran  Luminosité. La fenêtre de saisie propose les possibilités suivantes Le réglage standard automatique permet que la lumino- sité s'ajuste automatiquement. Les options Etage permettent d'ajuster manuellement la luminosité.
  • Page 71 Fonctionnement 6.12.5 Limiter la consommation de courant Si le secteur est protégé en-deçà de 16 A, il est possible de réduire la consommation de courant progressivement de 16 A à 8 A. Pour un appareil avec chauffage, la puissance du chauffage diminue en conséquence.
  • Page 72 Fonctionnement 6.12.7 Configurer la sortie des alarmes Si outre les alarmes, le standby de l'appareil doit être signalé à la sortie des alarmes, ceci doit être configuré. Ceci permet d'activer un dispositif anti-retour pour l'appareil. Personnel : Personnel de service Appeler le menu principal Sélectionner l'option de menu Paramétrages ...
  • Page 73 Fonctionnement Conformément aux indications contenues dans le certificat de cali- brage, la sonde du thermomètre de référence doit être montée sur la conduite aller de l'appareil. Personnel : Personnel de service Appeler le menu principal Sélectionner l'option de menu Paramétrages  Calibrage ...
  • Page 74 Fonctionnement Sélectionner l'option de menu Paramétrages  Calibration  Calibration usine. Opter pour une des possibilités suivantes : Avec non , retour dans l'affichage précédent sans aucune modification. Avec oui , le calibrage par défaut est rétabli. Fig. 52 : Rétablir le calibration par défaut 6.15 Rétablir le calibrage usine...
  • Page 75 Fonctionnement Opter pour une des possibilités suivantes dans la fenêtre de saisie : Avec non , retour dans l'affichage précédent sans aucune modification. Avec oui , le paramètre sélectionné est remis à zéro après confirmation avec la touche de saisie. Remise à...
  • Page 76 Fonctionnement Dans le menu des états de l'appareil, sélectionner l'option de menu Mémoire des défauts . Le message délivré en dernier s'affiche en pre- mière ligne. Le texte du message s'affiche dans la ligne du bas. Naviguer dans la liste à l'aide des touches fléchées vers le haut et vers le bas.
  • Page 77 Fonctionnement Personnel : Personnel de service Dans le menu des états de l'appareil, sélectionner l'option de menu Version du logiciel . La version du logiciel correspondante s'affiche en fonc-  tion du type d'appareil et des modules connectés. Fig. 59 : Version logicielle 6.16.5 Afficher type d'appareil Dans le menu des états de l'appareil, son type est indiqué...
  • Page 78 Fonctionnement Le nombre total de segments programmables par pro- gramme est de 150. 5 programmes température-temps peuvent être enregis- trés. Réglages possibles Réglage Description N° Numéro de segment du programme Tend Température finale qui doit être atteinte Durée en heures (hh) au bout de laquelle la température indiquée doit être atteinte.
  • Page 79 Fonctionnement Tab. 10 : Tableau « avant » ____ N° Tend pomp Dém 30.00 arrêt arrêt arrêt arrag 50.00 arrêt arrêt arrêt 70.00 arrêt arrêt arrêt 70.00 arrêt arrêt arrêt 60.00 arrêt arrêt arrêt 30.00 arrêt arrêt arrêt Un nouveau segment portant le numéro 3 est inscrit dans le tableau modifié.
  • Page 80 Fonctionnement Fig. 62 : Tolérance programme Remarques: Le champ tolérance permet le respect exact du temps de demeure à une certaine température. Ce n'est que lorsque la température réelle atteint la bande de tolérance (1) que le seg- ment suivant sera exécuté de sorte que, par exemple, la rampe du deuxième segment ne commencera en différé...
  • Page 81 Fonctionnement 6.17.2 Sélectionner un programme Personnel : Personnel de service Appeler le menu principal Sélectionner l'option de menu Programmateur . Sélectionner un des programmes affichés. Fig. 63 : Sélectionner un programme 6.17.3 Créer et modifier des programmes Commencer le traitement Note : Si un temps >...
  • Page 82 Fonctionnement Si la plage de tolérance choisie dans le champ Tolérance est trop étroite, il se peut que le programme ne se poursuive pas car la tolérance exigée ne pourra jamais être atteinte. Le réglage standard des modules de contacts est désactivé . La saisie „- -„...
  • Page 83 Fonctionnement Modifier un programme en cours Note : d'exécution Aucun segment ne peut être ajouté ni supprimé dans un pro- gramme s'il est en cours. Mais il est possible de modifier les valeurs de température et de durée de segment dans un programme en cours. Le seg- ment se poursuit comme si la modification était en vigueur dès le début du segment.
  • Page 84 Fonctionnement 6.17.4 Définir les cycles de programme Personnel : Personnel de service Pour le programme sélectionné, opter pour Cycle . Une fenêtre de saisie s'ouvre. Les cycles peut être  définis dans les limites affichées. Fig. 67 : Régler les cycles de pro- gramme Ajuster le nombre de cycles.
  • Page 85 Fonctionnement Il existe plusieurs possibilités : Pour lancer le programme, opter pour Start . Si le programme a été lancé, il peut être interrompu avec Pause . Un programme interrompu peut reprendre avec Continuer . Pour quitter le programme, opter pour Arrêt . Fig.
  • Page 86 Entretien Entretien 7.1 Consignes générales de sécurité DANGER ! Contact avec des pièces conductrices de tension ou mobiles Electrocution, choc, coupure, écrasement  L'appareil doit être isolé du secteur avant toute intervention de maintenance.  Seuls, des spécialistes peuvent procéder aux répa- rations.
  • Page 87 Entretien 7.2 Intervalles de maintenance Les intervalles de maintenance stipulés dans le tableau qui suit doivent être respectés. Les travaux de maintenance qui suivent sont obligatoires avant toute exploitation continue non surveillée. Intervalle Travaux de maintenance tous les mois Contrôle de l'étanchéité du robinet de vidange par une inspection extérieure Contrôle de la fatigue du matériau et de l'étanchéité...
  • Page 88 Entretien Un message d'alarme doit apparaître dès que le niveau est trop bas. L'écran affiche le niveau de liquide dans l'appareil. Allumer l'appareil. Régler la température de consigne sur la température ambiante. Réduire le niveau de liquide dans l'appareil. À cet effet, vider le liquide caloporteur via le robinet de vidange.
  • Page 89 Personnel de service Mettre l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur. Dissoudre le produit détartrant dans un seau d'eau. Le produit détartrant LAUDA (référence LZB 126, unité de conditionnement: 5 kg) est nécessaire pour le détartrage. Avant de manipuler des agents chimiques, lire les consignes de sécurité...
  • Page 90 10 °C. Après la mise en marche du groupe frigorifique, remplir l'appareil par le biais du tuyau d'arrivée d'eau de refroidissement avec le produit détartrant LAUDA. Utiliser un entonnoir ou une pompe. Verser ou pomper le produit détartrant de manière continue.
  • Page 91 S.A.V. LAUDA appareils de thermorégulation. Les coordonnées de contact se trouvent au Ä Chapitre 13.4 « Contact LAUDA » à la page 111. Les erreurs sont signalées par une description et un code d'erreur qui se présente sous forme d'un numéro...
  • Page 92 Pannes et anomalies Code Version anglaise Description Input Analog 1 Module analogique: entrée du courant 1, interruption. Input Analog 2 Module analogique: entrée du courant 2, interruption. T ext seriell Aucun message sur la valeur réelle via l'interface USB Digital Input Panne sur l'entrée tout-ou-rien/contact de commutation T ext Ethernet Aucun message sur la valeur réelle via le module Ethernet...
  • Page 93 Pannes et anomalies Si le contrôleur de température se déclenche, le message 3 Surchauffe apparaît sur l'afficheur. Le système électronique arrête les composants de l'appareil. L'appareil émet un signal sonore à deux tonalités. Fig. 75 : Alarme température exces- sive Redémarrer l'appareil Remédier à...
  • Page 94 Pannes et anomalies Code Version anglaise Description SW Cool too old Version logicielle du module frigorifique trop ancienne SW Analog too old Version logicielle du module analogique trop ancienne SW Serial too old Version logicielle de l'interface série (RS232) trop ancienne SW Contact old Version logicielle du module de contact trop ancienne SW Valve 0 old...
  • Page 95 Pannes et anomalies 8.6 Avertissements - Système de sécurité Tous les avertissements du système de sécurité com- mencent par le préfixe 1. Le préfixe est suivi de deux autres chiffres. Ces chiffres sont énoncés dans le tableau qui suite. Code Version anglaise Description CAN receive overflow...
  • Page 96 Pannes et anomalies Code Version anglaise Description SW EtherCAT old Version logicielle EtherCAT trop ancienne CAN buff. overflow Débordement de la mémoire tampon à réception CAN 8.7 Avertissements - Smartcool Tous les avertissements de SmartCool commencent par le préfixe 3. Le préfixe est suivi de deux autres chiffres. Ces chiffres sont mentionnés dans le tableau qui suit.
  • Page 97 Le groupe frigorifique ne tourne pas Valve not closed La vanne dans le circuit frigorifique ne se ferme pas configure EEV0 Contacter le S.A.V. LAUDA Appareils de thermorégula- tion configure EEV1 Contacter le S.A.V. LAUDA Appareils de thermorégula- tion Preheat unit Si l'appareil est exploité...
  • Page 98 Mise hors service Mise hors service 9.1 Vidanger l'appareil Personnel : Personnel de service AVERTISSEMENT ! Contact avec du fluide de thermorégulation brûlant ou froid Brûlure, congélation  Avant de vidanger, faire baisser la température du fluide de thermorégulation à la température ambiante.
  • Page 99 Mise hors service Personnel : Personnel de service Amener l'appareil à une température d'environ 20 °C. Éteindre l'appareil. Fermer l’arrivée d’eau de refroidissement. Dévisser le flexible d'eau de refroidissement du raccord fileté sur l'arrivée du refroidissement par eau. Un filtre à eau se trouve sur le raccord d'arrivée d'eau de refroidissement.
  • Page 100 Élimination Élimination 10.1 Mise au rebut du fluide frigorigène Le fluide frigorigène doit être éliminé selon les directives euro- péennes 2015/2067/UE et 517/2014/UE. ATTENTION ! Fuite incontrôlée du fluide frigorigène Choc, coupure  L'élimination doit être effectuée exclusivement par un spécialiste. REMARQUE ! Fuite incontrôlée du fluide frigorigène Environnement...
  • Page 101 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 11.1 Caractéristiques générales Le niveau de pression acoustique des appareils est inférieur à 70 dB. Par conséquent, et conformément à la directive européenne 2006/42/CE, le niveau de pression acoustique des appareils n'est pas indiqué en détail. Indication Valeur Unité...
  • Page 102 Caractéristiques techniques Plage de tempé- Plage de tempé- rature de fonc- rature de fonc- Constante de Dimensions Appareil Poids tionnement tionnement température (L x P x H) sans chauffage avec chauffage VC 10000 -20 – 40 -20 – 80 650 x 670 x 1250 ±0,1 VC 10000 W -20 –...
  • Page 103 Caractéristiques techniques Tab. 12 : Puissance absorbée VC 1200 (W) jusqu'à VC 3000 (W) Courant alternatif VC 1200 (W) VC 2000 (W) VC 3000 (W) Unité 230 V ; 50 Hz 200 V ; 50/60 Hz 208-220 V ; 60 Hz Tab.
  • Page 104 Caractéristiques techniques 11.3 Fluide frigorigène et quantité de remplissage L'appareil contient des gaz à effet de serre fluorés. Tab. 15 Unité VC 1200 VC 2000 VC 1200 W VC 2000 W Fluide frigorigène R-449A R-449A R-449A R-449A Poids de remplissage maximal 0,50 0,58 0,50...
  • Page 105 Caractéristiques techniques 11.4 Volume de remplissage et caractéristiques des pompes Tab. 18 Volume de remplissage Raccordement de la Appareil Robinet de vidange maximum / minimum pompe G ¾ (15), VC 1200 (W) 15/8 G ½" raccord de tuyau ¾" G ¾ (15), VC 2000 (W) 15/8 G ½"...
  • Page 106 Caractéristiques techniques Données caractéristiques pour 200 V ; 60 Hz : 1,2 bar ; 28 l/min Courant triphasé VC 5000 (W) VC 7000 (W) VC 10000 (W) 3,2 bar ; 37 l/min 3,2 bar ; 37 l/min 3,2 bar ; 37 l/min 400 V ;...
  • Page 107 Caractéristiques techniques Fig. 78 : Courbes caractéristiques des pompes Variocool...
  • Page 108 Caractéristiques techniques 11.5 Chauffage Tab. 20 : Puissance de chauffe et puissance absorbée Courant alternatif VC 1200 (W) VC 2000 (W) VC 3000 (W) Unité 230 V ; 50 Hz Puissance de chauffe Puissance absorbée avec chauffage 200 V ; 50/60 Hz Puissance de chauffe Puissance absorbée avec chauffage 208-220 V ;...
  • Page 109 Caractéristiques techniques 11.6 Équipement indépendant de la tension Isolation du système Ligne de Isolation phonique Utilisation à l'extérieur hydraulique d'eau de refroidissement VC 5000 VC 7000 VC 10000 VC 1200 W VC 2000 W VC 3000 W VC 5000 W VC 7000 W VC 10000 W 11.7...
  • Page 110 Accessoires Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour tous les Variocool. Tab. 23 : Grand emplacement pour module (51 mm x 27 mm) Accessoires Référence Module analogique LRZ 912 Module d'interface RS 232/485 LRZ 913 Module de contact avec 1 entrée et 1 sortie LRZ 914 Module de contact avec 3 entrées et 3 sorties LRZ 915...
  • Page 111 Sous réserve de modifications techniques réalisées par le fabricant sur l'appareil. 13.3 Conditions de garantie LAUDA accorde de série un an de garantie sur ses appareils. 13.4 Contact LAUDA Vous pouvez contacter le S.A.V. LAUDA pour les appareils de ther- morégulation dans les cas suivants :...
  • Page 112 Généralités Variocool...
  • Page 113 Index Index Système de sécurité ....95 Accessoires De série ......14 Bande de tolérance .
  • Page 114 Index Mode stand-by ......55 Courbe de la pompe ..... 108 Structure .
  • Page 115 Index Ajuster les paramètres (externes) ..68 Paramètres externes (récapitulatif) ..67 Maintenance Paramètres internes (récapitulatif) ..66 Intervalles .
  • Page 116 Utilisation à l'extérieur ....109 Utilisation conforme à la destination ... 8 S.A.V. (LAUDA, appareils de thermorégulation) 111 S.A.V. LAUDA Équipements de thermorégulation Verrouillage des fonctions d'entrée .
  • Page 119 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EG Fabricant : LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Pfarrstrasse 41/43, 97922 Lauda-Königshofen Allemagne Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les machines décrites ci-dessous Gamme de produits : Variocool Numéro de série : de S19000000001 Modèles :...
  • Page 121 Notre service après-vente, joi- gnable au +49 (0) 9343 503 350 ou par e-mail à service@lauda.de, peut vous fournir ce numéro RMA.
  • Page 124 LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Pfarrstraße 41/43 ◦ 97922 Lauda-Königshofen ◦ Allemagne Tel.: +49 (0)9343 503-0 ◦ Fax: +49 (0)9343 503-222 Courriel : info@lauda.de ◦ Internet : https://www.lauda.de...