Sommaire des Matières pour Lauda Variocool VC Serie
Page 1
Dans le monde de la température : la précision LAUDA Manuel d'utilisation Variocool VC 1200 (W), VC 2000 (W), VC 3000 (W), VC 5000 (W), VC 7000 (W), VC 10000 (W) Refroidisseurs à circulation V0 7 REV 04 Lire les instructions avant de commencer tout travail !
Page 3
Table des matières Table des matières Sécurité..............................7 Consignes générales de sécurité....................7 Respecter les instructions d'utilisation complémentaires............8 Utilisation conforme à la destination.................... 8 Utilisation abusive prévisible....................... 8 Exigences CEM........................... 9 Versions logicielles........................9 Interdiction d'apporter des modifications à l'appareil..............9 Exigences relatives au liquide caloporteur................
Page 4
Table des matières 4.3.2 Raccorder l'eau de refroidissement................31 Interfaces........................... 32 4.4.1 Sortie alarme 12N...................... 32 4.4.2 Installer le programme pilote pour l'interface USB de série........33 4.4.3 Relier l'appareil à l'ordinateur..................33 4.4.4 Monter des modules....................34 4.4.5 Instructions de lecture pour interfaces série.............. 35 4.4.6 Instructions d'écriture des interfaces série..............
Page 5
Table des matières 6.11.1 Principes........................63 6.11.2 Appeler le menu de régulation................... 66 6.11.3 Récapitulatif des paramètres de régulation internes..........66 6.11.4 Ajuster les paramètres de régulation interne............. 67 6.11.5 Récapitulatif des paramètres de régulation externes..........67 6.11.6 Ajuster les paramètres de régulation externes............68 6.12 Réglage de base........................
Page 6
11.5 Chauffage..........................108 11.6 Équipement indépendant de la tension................... 109 11.7 Protection secteur........................109 Accessoires............................110 Généralités............................111 13.1 Droit de propriété industrielle....................111 13.2 Modifications techniques......................111 13.3 Conditions de garantie......................111 13.4 Contact LAUDA........................111 Index..............................113 Variocool...
Page 7
S.A.V. LAUDA Appareils de thermorégulation. Les coor- données de contact se trouvent au Ä Chapitre 13.4 « Contact LAUDA » à la page 111. L'emploi de l'appareil expose à des risques en raison des tempéra- tures élevées ou basses et de l'utilisation d'énergie électrique. Les risques inhérents de l'appareil ont été...
Page 8
Sécurité Des informations plus détaillées sur la conception géné- rale des consignes de sécurité se trouvent au Ä Cha- pitre 1.15 « Conception des mises en garde » à la page 12. 1.2 Respecter les instructions d'utilisation complémentaires Modules d'interface L'appareil peut être équipé...
Page 9
Toutes les conséquences qui en découlent ne sont pas cou- vertes par le service après-vente ou la garantie du produit. Seul le S.A.V. LAUDA Appareils de thermorégulation ou un partenaire S.A.V. agréé LAUDA est autorisé à procéder à des travaux d'entre- tien et de réparation. Variocool...
Page 10
Les flexibles LAUDA sont des flexibles testés et validés par l'entreprise LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG. Lors du choix de flexi- bles adéquats pour l'application, il convient de respecter notam- ment la plage de température admissible et la pression maximale admissible.
Page 11
Sécurité Humidité de l'air relative maximale 80 % à des températures allant jusqu'à 31 °C, humidité de l'air relative décroissante de manière linéaire jusqu'à 50 % à 40 °C Altitude jusqu'à 2000 m maximum au-dessus du niveau de la Variations de la tension secteur jusqu'à ± 10 % de la tension nominale Catégorie de surtension II Degré...
Page 12
Sécurité 1.14 Label de sécurité du produit Chaud Le symbole graphique « Surfaces chaudes » est apposé sur l'ap- pareil. Ce symbole attire l'attention sur les surfaces brûlantes de l'appareil. Tout contact avec ces surfaces est interdit durant le fonc- tionnement.
Page 13
Sécurité Prudence Une mise en garde de type « Prudence » signale une situation éventuellement dangereuse. Si cette mise en garde n'est pas respectée, cela peut provo- quer des blessures mineures et réversibles. ATTENTION ! Type et source Conséquences en cas de non respect Mesure 1 ...
Page 14
être examiné. Informer également sans délai le service après-vente LAUDA Appareils de thermo- régulation. Les coordonnées de contact se trou- vent au Ä Chapitre 13.4 « Contact LAUDA » à la page 111. Tab. 2 : Accessoires compris de série Type d'appareil Désignation...
Page 15
Description des appareils Description des appareils 3.1 Types d'appareil La désignation du type d'appareil est composée de la manière sui- vante. Élément Description Variocool <nombre>, Indication de la capacité frigorifique en watts 5000 par [W] à 20 °C exemple Appareil avec refroidissement à l'eau Cette indication dans le type d'appareil est facultative.
Page 16
Description des appareils 3.2 Conception de l'appareil Fig. 1 : Façade Tubulure de remplissage avec couvercle Tableau de commande Manomètre Interrupteur secteur Sortie alarme (interface 12N) et emplacements pour modules Cache frontal (ouvertures d'aération uniquement pour les appareils refroidis par air) Ouïes d'aération (de chaque côté) Quatre roulettes (roulettes avant avec frein) Variocool...
Page 17
Description des appareils Fig. 2 : Face arrière VC 5000 W Raccordement pompe aller Molette du by-pass Raccordement pompe retour Robinet de vidange Raccord pour retour de refroidissement à l'eau (uniquement pour les appareils refroidis à l'eau) Raccord pour arrivée de refroidissement à l'eau (uniquement pour les appareils refroidis à...
Page 18
Description des appareils Tableau de commande Fig. 3 : Tableau de commande Capteur d'intensité lumineuse Manomètre Interrupteur secteur Touche de saisie et touches fléchées Touches programmables (à gauche et droite) Interface USB Type B (sur le côté du panneau de commande) Écran TFT 3.3 Éléments de commande 3.3.1 Interrupteur secteur...
Page 19
Description des appareils Les touches fléchées, vers le haut, vers le bas, à droite et à gauche, permettent de naviguer sur l'écran. La touche de saisie permet de confirmer une sélection sur l'affi- cheur. Les touches programmables permettent de commander les fonctions affichées à...
Page 20
Description des appareils Compresseur Un compresseur à piston est utilisé dans le groupe frigorifique. Le compresseur est équipé d'un disjoncteur-protecteur qui répond à la température et à la puissance absorbée du com- presseur. Liquéfacteur Selon le type d'appareil, un liquéfacteur refroidi par air ou refroidi par eau est employé...
Page 21
L'interface RS 232 se con- necte directement à l'ordinateur avec un câble 1:1. Grâce au jeu d'instructions LAUDA, le module d'interface est compatible avec les lignes de produits ECO, Variocool, Proline, Pro- line Kryomat, PRO, Integral XT et Integral T.
Page 22
Module USB-Ethernet (réf. LRZ 921). Le module offre au client la possibilité de surveiller et de piloter par Ethernet ses processus de thermorégulation exécutés par un appareil de thermorégulation LAUDA au moyen d'un jeu d'instructions d'in- terface LAUDA. Une autre fonction est l'entretien à distance des appareils de thermorégulation LAUDA via Ethernet.
Page 23
à l'eau. Cette isolation peut être installée en usine ou ultérieurement, sur site, par le S.A.V. LAUDA dédié aux appareils de thermorégulation. 3.6 Plaque signalétique Le tableau qui suit explique en détail les indications portées sur la plaque signalétique.
Page 24
Description des appareils Indication Description Fusible Protection électrique employée dans l'appareil Protection électrique chauffage Protection électrique employée dans l'appareil ; s'applique exclusivement aux appareils équipés d'un chauffage Classe suivant DIN 12876-1 Catégorie d'appareil selon la norme DIN 12876-1 Variocool...
Page 25
Avant la mise en service Avant la mise en service 4.1 Pose Des conditions très particulières sont applicables aux appareils. Ces conditions de pose sont en grande partie spécifiées dans les caractéristiques techniques de l'appareil. Plus d'informations sur les caractéristiques techniques dans Ä...
Page 26
Avant la mise en service Personnel : Personnel de service AVERTISSEMENT ! Risque de déplacement inopiné ou de basculement de l'appareil en cas de mauvaise manutention. Heurt, écrasement Ne pas renverser l'appareil. Poser l'appareil sur une surface plane, antidéra- pante, présentant une capacité...
Page 27
Avant la mise en service 4.2.1 Flexibles de thermorégulation et colliers de serrage ATTENTION ! Risque de fuite de liquide caloporteur durant le fonctionnement si des flexibles non appropriés sont employés Brûlure, gelure Employer des flexibles présentant une résistance à la température conforme à...
Page 28
Avant la mise en service Les flexibles décrits ci-après peuvent être employés pour tous les liquides caloporteurs admissibles pour l'appareil. Tab. 3 : Flexibles Diamètre Accessoires intérieur Plage de Appareil nécessaires (olive Pression x dia- tempéra- Réfé- Type et écrou-raccord de service Raccorde- mètre...
Page 29
Avant la mise en service ATTENTION ! Eclatement du circuit hydraulique externe suite à une surpression Choc, coupure, brûlure, congélation Poser les flexibles sans les plier. Tenir compte des consignes suivantes : Afin d'éviter l'endommagement du consommateur, ouvrir com- plètement la molette du by-pass à...
Page 30
Avant la mise en service Exigences L'eau de refroidissement est soumise à certaines exigences de pureté. En fonction de la pollution de l'eau de refroidissement, un processus adapté de traitement et d'entretien de l'eau doit être appliqué. Le condenseur et l'ensemble du circuit d'eau de refroidis- sement peuvent être colmatés, endommagés et perdre leur étan- chéité...
Page 31
Avant la mise en service Indication Valeur Unité Ammoniac (NH intolérable --- Fer (Fe) dissous < 0,2 mg/L Manganèse (Mn) dissous < 0,05 mg/L Aluminium (Al), dissous < 0,2 mg/L Dioxyde de carbone libre agressif intolérable --- Acide sulfhydrique (H intolérable --- Croissance d'algues intolérable ---...
Page 32
Avant la mise en service 4.4 Interfaces 4.4.1 Sortie alarme 12N Fonctions disponibles Fonction Description Sortie d'alarme Alarme et Standby pour le dispositif anti-retour à la charge du client 30 V DC; 0,2 A maxi Fig. 7 : Connecteur à bride (face avant) au repos Contact à...
Page 33
Pour pouvoir accéder à l'interface USB sur l'appareil de thermoré- gulation, un programme pilote spécial USB doit être installé sur votre ordinateur. Vous pouvez télécharger sur http://www.lauda.de ce programme pilote USB Virtual COM-Port mis à disposition par l'entreprise LAUDA. Les systèmes d'exploitation compatibles sont Windows XP SP3, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 et Win- dows 10 (chacun en 32 bits et 64 bits).
Page 34
Avant la mise en service Établir la connexion L'appareil et l'ordinateur sont allumés. Relier l'appareil à l'ordinateur via un câble USB. Le câble USB n'est pas compris dans la fourni- ture. Windows XP: Un assistant s'ouvre sur l'ordinateur pour rechercher le matériel.
Page 35
Avant la mise en service Toucher la face arrière en inox du refroidisseur par circulation pour supprimer toute charge électrostatique éventuelle. Sortir le module de l'emballage. Arrêter le refroidisseur par circulation, le débrancher. Les emplacements de module sont protégés par un cou- vercle.
Page 36
Avant la mise en service Instruction Signification IN_PAR_00 Interrogation du paramètre de réglage Xp IN_PAR_01 Interrogation du paramètre de réglage Tn (181 = OFF) IN_PAR_02 Interrogation du paramètre de réglage Tv IN_PAR_03 Interrogation du paramètre de réglage Td IN_PAR_04 Interrogation du paramètre de réglage KpE IN_PAR_05 Interrogation du paramètre de réglage TnE (réponse : XXXX ;...
Page 37
Avant la mise en service Instruction Signification VERSION_V Interrogation du numéro de la version logicielle du module RS 232‑/485‑ VERSION_Y Interrogation du numéro de la version logicielle du module Ethernet VERSION_Z Interrogation du numéro de la version logicielle du module EtherCAT VERSION_D Interrogation du numéro de la version logicielle du module numérique VERSION_M_0...
Page 38
Avant la mise en service Instruction Signification LOG_IN_02 Interrogation de l'heure de début de l'enregistreur de données (réponse : par ex. 20_14_12_20 => jour 20, 14:12:20 h) LOG_IN_03 Interrogation de l'intervalle d'enregistrement de l'enregistreur de données (réponse en secondes) Observer les consignes suivantes : Pour «...
Page 39
Avant la mise en service Instruction Signification OUT_PAR_05_XXXX Réglage du paramètre de réglage TnE (0 - 9000 s ; 9001 = Off) OUT_PAR_06_XXXX Réglage du paramètre de réglage TvE (5 = OFF) OUT_PAR_07_XXXX.X Réglage du paramètre de réglage TdE OUT_PAR_09_XXX.X Réglage de la limitation de la grandeur de correction OUT_PAR_10_XX.X Réglage du paramètre de réglage XpF...
Page 40
Avant la mise en service La réponse provenant de l'appareil de thermorégulation se ter- mine toujours par CRLF. Après chaque instruction envoyée à l'appareil de thermorégula- tion, il faut attendre la réponse avant d'envoyer l'instruction sui- vante. Ainsi, l'affectation des demandes et réponses est claire. CR = Carriage Return (hex : 0D) ;...
Page 41
Avant la mise en service Erreur Description ERR_36 Aucune possibilité de saisie d'une valeur de consigne, le programmateur est en fonction- nement ou sur pause. ERR_37 Impossible de démarrer le programmateur, l'entrée analogique pour la valeur de con- signe est active. 4.4.8 Câble et test de l'interface RS 232 Ordinateur Thermostat...
Page 42
Avant la mise en service Sous Windows Vista, Windows 7 et Windows 8, « HyperTerminal » ne fait plus partie du système d'exploitation. Des programmes de terminal peuvent être téléchargés gratui- tement sur Internet. Ces programmes possèdent des fonctions identiques à celles de « HyperTerminal » (par exemple PuTTY ou RealTerm).
Page 43
Avant la mise en service Les conduites doivent être séparées galvaniquement du reste de l'électronique. Ne pas connecter les broches non occupées. Terminaison Un bus RS 485 requiert impérativement une terminaison de bus sous la forme d'un réseau de terminaison qui assure un état de veille défini durant les phases de fonctionnement du bus à...
Page 44
Plage de Taille du conditionnement Désignation (cin) en (cin) en tion tempéra- chimique mm²/s mm²/s à Référence LAUDA ture en °C (à 20 °C) température 10 L 20 L Mélange Kryo 30 monoéthylè- -30 – 90 50 à -25 °C...
Page 45
Mise en service Il importe d'éviter toute teneur de chlore dans l'eau. Ne pas ajouter du chlore dans l'eau. On trouve par exemple du chlore dans les produits de nettoyage et de désinfection. L'eau doit être exempte de toute saleté. L'eau ferrugineuse, qui provoque la rouille, et l'eau de rivière non traitée, où...
Page 46
Mise en service 5.3 Mettre l'appareil en marche pour la première fois et le remplir de liquide 5.3.1 Mode de remplissage Lorsque le mode de remplissage est actif, l'inscription Mode de remplissage apparaît sur fond jaune en haut de la fenêtre de base. L'appareil ne chauffe ou ne refroidit pas.
Page 47
Mise en service 5.3.2 Mettre en marche et remplir l'appareil Personnel : Personnel de service Équipement de protection : Lunettes de protection Vêtement de protection Gants de protection AVERTISSEMENT ! Trop-plein de liquide caloporteur Électrocution Ne pas trop remplir l'appareil. Observer à cet effet l'indicateur de niveau et tenir compte de la dilatation thermique du liquide caloporteur.
Page 48
Mise en service Une fenêtre s'affiche permettant de sélectionner la langue du menu. Sélectionner la langue du menu voulue à l'aide des touches fléchées vers le haut et vers le bas. Confirmer la sélection avec la touche de saisie. Par exemple, opter pour [Français] pour afficher le menu en langue française.
Page 49
Mise en service La fenêtre de base s'affiche. Lorsque le mode de remplissage est actif, l'inscription Mode de remplissage apparaît sur fond jaune en haut de la fenêtre de base. L'appareil ne chauffe ou ne refroidit pas. L'appareil ne peut être mis en service qu'après avoir quitté...
Page 50
Mise en service ATTENTION ! Éclatement du consommateur externe suite à une surpression Brûlure, gelure, coupure Dans le cas de consommateurs dont la pression de service maximale admissible est inférieure à la pression maximale de la pompe, utiliser comme protection un dispositif de décharge de pression.
Page 51
Fonctionnement Fonctionnement 6.1 Consignes générales de sécurité ATTENTION ! Éclatement du consommateur externe Brûlure, gelure Un régulateur by-pass est prévu pour régler la pres- sion de la pompe. ATTENTION ! Surchauffe au-delà de la température de service maximale en cas d'anomalie Brûlure, échaudage ...
Page 52
Fonctionnement 6.3 Vue d'ensemble de la structure des menus Structure des menus pour la tem- pérature consigne, les paramètres et le programmateur Fig. 13 : Structure des menus, partie 1 Variocool...
Page 53
Fonctionnement Structure des menus pour le gra- phique, l'horloge et le mode de veille (standby) Fig. 14 : Structure des menus, partie 2 Variocool...
Page 54
Fonctionnement 6.4 Allumer l'appareil Personnel : Personnel de service Allumer l'appareil en tournant l'interrupteur. Un signal sonore retentit. La fenêtre de base s'affiche. Après avoir été allumé, l'appareil est de standard en mode veille (standby), sauf si le mode de service de démarrage a été mis sur marche . Comment modifier le mode de service de démarrage est décrit dans Ä...
Page 55
Fonctionnement Température réelle externe Text (selon la grandeur de régula- tion réglée, la température réelle interne Tint peut également être affichée). Température de consigne Tset Fig. 18 : Affichage de l'état Touche programmable gauche Touche de saisie Touche programmable droite Dans cette barre s'affichent les fonctions des touches programma- bles et la fonction de la touche de saisie.
Page 56
Fonctionnement 6.5.2 Fenêtre du menu Naviguer vers le menu principal Pour accéder au menu principal, procéder de la manière sui- vante: Appuyer sur la touche de saisie dans la fenêtre de base. Si on se trouve dans un menu subordonné, on peut revenir au menu principal en appuyant sur la touche flé- chée gauche.
Page 57
Fonctionnement Naviguer dans les menus Il existe plusieurs possibilités: Pour naviguer d'une option de menu à l'autre, utiliser les touches fléchées vers le haut et vers le bas. Pour sélectionner un menu subordonné, appuyer sur la touche fléchée droite. Pour revenir au menu précédent, appuyer sur la touche fléchée gauche.
Page 58
Fonctionnement 6.5.4 Verrouillage et activation des touches de commande Si l'appareil doit être protégé pendant l'utilisation d'un système de contrôle du processus ou contre un accès non autorisé, les tou- ches de commande peuvent être verrouillées. Verrouillage des touches de com- Personnel : Personnel de service mande...
Page 59
Fonctionnement Personnel : Personnel de service Appeler le menu principal Sélectionner l'option de menu Paramétrages Températures limites. Opter pour une des possibilités suivantes : Pour régler le seuil inférieur, opter pour la première ligne Til . Pour régler le seuil supérieur, opter pour la deuxième ligne Tih .
Page 60
Fonctionnement 6.8 Activer et désactiver le mode standby En mode de veille (standby), les composants de l'appareil, comme par exemple la pompe, sont arrêtés. Cependant, l'afficheur reste actif. Personnel : Personnel de service Appuyer sur la touche programmable [Standby]. L'appareil se met en mode standby. Le libellé Standby ...
Page 61
Fonctionnement Refroidissement sur un appareil En cas de très faible charge de consommateur, le groupe frigori- sans chauffage et réglage fique s'arrête automatiquement dès que la valeur de consigne est [automatique] dépassée à la baisse de 2 K. Du fait de l'apport de chaleur de la pompe et du consommateur, le groupe frigorifique se met en marche seulement quand la valeur de consigne est dépassée de 2 K.
Page 62
Fonctionnement Naviguer vers les paramétrages Personnel : Personnel de service Appeler le menu principal Sélectionner l'option de menu Paramétrages Régulation Compensation du point de cons. Opter pour une des possibilités suivantes : Comp. de la source permet de définir par l'intermédiaire de quelle source l'offset doit être mesuré.
Page 63
Fonctionnement 6.11 Régulation Les paramètres de régulation internes et externes ont été préré- glés par défaut pour une exploitation comme refroidisseur à circu- lation (avec de l'eau comme fluide de thermorégulation). Selon l'application, la rectification des paramètres de régulation peut s'avérer nécessaire au cas par cas.
Page 64
Fonctionnement N'employer que des liquides caloporteurs autorisés, à savoir de l'eau ou de l'eau glycolée. Utiliser des flexibles courts à large section. Ceci permettra de réduire la résistance hydraulique. Un grand volume de liquide caloporteur peut circuler en peu de temps, par conséquent le temps de circulation est court.
Page 65
Fonctionnement Si le paramètre Xp est trop élevé, la valeur réelle arrive tôt dans la partie proportionnelle et l'action P sera inférieure à 100 % de la grandeur réglante. Le rapprochement vers la valeur consigne ralentit. L'action I qui doit être intégrée simultanément a alors plus de temps pour établir sa part de grandeur réglante.
Page 66
Fonctionnement La valeur réelle augmente relativement vite après que la valeur de consigne a été donnée. La plage proportionnelle paraît réglée cor- rectement. Quand l'écart de régulation diminue, le rapprochement de la valeur consigne ralentit nettement. La forte diminution de l'ac- tion proportionnelle (P) doit être compensée par l'action d'intégra- tion (I).
Page 67
Fonctionnement 6.11.4 Ajuster les paramètres de régulation interne Personnel : Personnel de service Dans le menu de régulation, sélectionner l'option de menu Paramètres de régulation interne Pt1000. Choisir l'une des options suivantes : Sélectionner un des paramètres de régulation affichés. Avec Tv manuel/auto , spécifier si les paramètres de régulation Tv et Td doivent être réglés manuellement ou automatiquement.
Page 68
Fonctionnement Tab. 8 : Paramètres de régulation qui peuvent être ajustés sur le régulateur pilote (régulateur externe): Paramètre Désignation Unité caractéristique Coefficient d'amplification Temps de dosage d'intégra- tion Temps d'action dérivée Temps d'amortissement Prop_E Plage proportionnelle Tab. 9 : Paramètre de régulation qui peut être ajusté sur le régula- teur asservi (régulateur interne): Paramètre Désignation...
Page 69
Fonctionnement Ajuster la valeur en conséquence. Confirmer avec la touche de saisie. 6.12 Réglage de base 6.12.1 Appeler le réglage de base Appeler le menu principal Sélectionner l'option de menu Paramétrages Réglages de base. Les réglages de base sont décrits dans ce qui suit. Fig.
Page 70
Fonctionnement Personnel : Personnel de service Appeler le menu principal Sélectionner l'option de menu Paramétrages Réglages de base Ecran Luminosité. La fenêtre de saisie propose les possibilités suivantes Le réglage standard automatique permet que la lumino- sité s'ajuste automatiquement. Les options Etage permettent d'ajuster manuellement la luminosité.
Page 71
Fonctionnement 6.12.5 Limiter la consommation de courant Si le secteur est protégé en-deçà de 16 A, il est possible de réduire la consommation de courant progressivement de 16 A à 8 A. Pour un appareil avec chauffage, la puissance du chauffage diminue en conséquence.
Page 72
Fonctionnement 6.12.7 Configurer la sortie des alarmes Si outre les alarmes, le standby de l'appareil doit être signalé à la sortie des alarmes, ceci doit être configuré. Ceci permet d'activer un dispositif anti-retour pour l'appareil. Personnel : Personnel de service Appeler le menu principal Sélectionner l'option de menu Paramétrages ...
Page 73
Fonctionnement Conformément aux indications contenues dans le certificat de cali- brage, la sonde du thermomètre de référence doit être montée sur la conduite aller de l'appareil. Personnel : Personnel de service Appeler le menu principal Sélectionner l'option de menu Paramétrages Calibrage ...
Page 74
Fonctionnement Sélectionner l'option de menu Paramétrages Calibration Calibration usine. Opter pour une des possibilités suivantes : Avec non , retour dans l'affichage précédent sans aucune modification. Avec oui , le calibrage par défaut est rétabli. Fig. 52 : Rétablir le calibration par défaut 6.15 Rétablir le calibrage usine...
Page 75
Fonctionnement Opter pour une des possibilités suivantes dans la fenêtre de saisie : Avec non , retour dans l'affichage précédent sans aucune modification. Avec oui , le paramètre sélectionné est remis à zéro après confirmation avec la touche de saisie. Remise à...
Page 76
Fonctionnement Dans le menu des états de l'appareil, sélectionner l'option de menu Mémoire des défauts . Le message délivré en dernier s'affiche en pre- mière ligne. Le texte du message s'affiche dans la ligne du bas. Naviguer dans la liste à l'aide des touches fléchées vers le haut et vers le bas.
Page 77
Fonctionnement Personnel : Personnel de service Dans le menu des états de l'appareil, sélectionner l'option de menu Version du logiciel . La version du logiciel correspondante s'affiche en fonc- tion du type d'appareil et des modules connectés. Fig. 59 : Version logicielle 6.16.5 Afficher type d'appareil Dans le menu des états de l'appareil, son type est indiqué...
Page 78
Fonctionnement Le nombre total de segments programmables par pro- gramme est de 150. 5 programmes température-temps peuvent être enregis- trés. Réglages possibles Réglage Description N° Numéro de segment du programme Tend Température finale qui doit être atteinte Durée en heures (hh) au bout de laquelle la température indiquée doit être atteinte.
Page 79
Fonctionnement Tab. 10 : Tableau « avant » ____ N° Tend pomp Dém 30.00 arrêt arrêt arrêt arrag 50.00 arrêt arrêt arrêt 70.00 arrêt arrêt arrêt 70.00 arrêt arrêt arrêt 60.00 arrêt arrêt arrêt 30.00 arrêt arrêt arrêt Un nouveau segment portant le numéro 3 est inscrit dans le tableau modifié.
Page 80
Fonctionnement Fig. 62 : Tolérance programme Remarques: Le champ tolérance permet le respect exact du temps de demeure à une certaine température. Ce n'est que lorsque la température réelle atteint la bande de tolérance (1) que le seg- ment suivant sera exécuté de sorte que, par exemple, la rampe du deuxième segment ne commencera en différé...
Page 81
Fonctionnement 6.17.2 Sélectionner un programme Personnel : Personnel de service Appeler le menu principal Sélectionner l'option de menu Programmateur . Sélectionner un des programmes affichés. Fig. 63 : Sélectionner un programme 6.17.3 Créer et modifier des programmes Commencer le traitement Note : Si un temps >...
Page 82
Fonctionnement Si la plage de tolérance choisie dans le champ Tolérance est trop étroite, il se peut que le programme ne se poursuive pas car la tolérance exigée ne pourra jamais être atteinte. Le réglage standard des modules de contacts est désactivé . La saisie „- -„...
Page 83
Fonctionnement Modifier un programme en cours Note : d'exécution Aucun segment ne peut être ajouté ni supprimé dans un pro- gramme s'il est en cours. Mais il est possible de modifier les valeurs de température et de durée de segment dans un programme en cours. Le seg- ment se poursuit comme si la modification était en vigueur dès le début du segment.
Page 84
Fonctionnement 6.17.4 Définir les cycles de programme Personnel : Personnel de service Pour le programme sélectionné, opter pour Cycle . Une fenêtre de saisie s'ouvre. Les cycles peut être définis dans les limites affichées. Fig. 67 : Régler les cycles de pro- gramme Ajuster le nombre de cycles.
Page 85
Fonctionnement Il existe plusieurs possibilités : Pour lancer le programme, opter pour Start . Si le programme a été lancé, il peut être interrompu avec Pause . Un programme interrompu peut reprendre avec Continuer . Pour quitter le programme, opter pour Arrêt . Fig.
Page 86
Entretien Entretien 7.1 Consignes générales de sécurité DANGER ! Contact avec des pièces conductrices de tension ou mobiles Electrocution, choc, coupure, écrasement L'appareil doit être isolé du secteur avant toute intervention de maintenance. Seuls, des spécialistes peuvent procéder aux répa- rations.
Page 87
Entretien 7.2 Intervalles de maintenance Les intervalles de maintenance stipulés dans le tableau qui suit doivent être respectés. Les travaux de maintenance qui suivent sont obligatoires avant toute exploitation continue non surveillée. Intervalle Travaux de maintenance tous les mois Contrôle de l'étanchéité du robinet de vidange par une inspection extérieure Contrôle de la fatigue du matériau et de l'étanchéité...
Page 88
Entretien Un message d'alarme doit apparaître dès que le niveau est trop bas. L'écran affiche le niveau de liquide dans l'appareil. Allumer l'appareil. Régler la température de consigne sur la température ambiante. Réduire le niveau de liquide dans l'appareil. À cet effet, vider le liquide caloporteur via le robinet de vidange.
Page 89
Personnel de service Mettre l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur. Dissoudre le produit détartrant dans un seau d'eau. Le produit détartrant LAUDA (référence LZB 126, unité de conditionnement: 5 kg) est nécessaire pour le détartrage. Avant de manipuler des agents chimiques, lire les consignes de sécurité...
Page 90
10 °C. Après la mise en marche du groupe frigorifique, remplir l'appareil par le biais du tuyau d'arrivée d'eau de refroidissement avec le produit détartrant LAUDA. Utiliser un entonnoir ou une pompe. Verser ou pomper le produit détartrant de manière continue.
Page 91
S.A.V. LAUDA appareils de thermorégulation. Les coordonnées de contact se trouvent au Ä Chapitre 13.4 « Contact LAUDA » à la page 111. Les erreurs sont signalées par une description et un code d'erreur qui se présente sous forme d'un numéro...
Page 92
Pannes et anomalies Code Version anglaise Description Input Analog 1 Module analogique: entrée du courant 1, interruption. Input Analog 2 Module analogique: entrée du courant 2, interruption. T ext seriell Aucun message sur la valeur réelle via l'interface USB Digital Input Panne sur l'entrée tout-ou-rien/contact de commutation T ext Ethernet Aucun message sur la valeur réelle via le module Ethernet...
Page 93
Pannes et anomalies Si le contrôleur de température se déclenche, le message 3 Surchauffe apparaît sur l'afficheur. Le système électronique arrête les composants de l'appareil. L'appareil émet un signal sonore à deux tonalités. Fig. 75 : Alarme température exces- sive Redémarrer l'appareil Remédier à...
Page 94
Pannes et anomalies Code Version anglaise Description SW Cool too old Version logicielle du module frigorifique trop ancienne SW Analog too old Version logicielle du module analogique trop ancienne SW Serial too old Version logicielle de l'interface série (RS232) trop ancienne SW Contact old Version logicielle du module de contact trop ancienne SW Valve 0 old...
Page 95
Pannes et anomalies 8.6 Avertissements - Système de sécurité Tous les avertissements du système de sécurité com- mencent par le préfixe 1. Le préfixe est suivi de deux autres chiffres. Ces chiffres sont énoncés dans le tableau qui suite. Code Version anglaise Description CAN receive overflow...
Page 96
Pannes et anomalies Code Version anglaise Description SW EtherCAT old Version logicielle EtherCAT trop ancienne CAN buff. overflow Débordement de la mémoire tampon à réception CAN 8.7 Avertissements - Smartcool Tous les avertissements de SmartCool commencent par le préfixe 3. Le préfixe est suivi de deux autres chiffres. Ces chiffres sont mentionnés dans le tableau qui suit.
Page 97
Le groupe frigorifique ne tourne pas Valve not closed La vanne dans le circuit frigorifique ne se ferme pas configure EEV0 Contacter le S.A.V. LAUDA Appareils de thermorégula- tion configure EEV1 Contacter le S.A.V. LAUDA Appareils de thermorégula- tion Preheat unit Si l'appareil est exploité...
Page 98
Mise hors service Mise hors service 9.1 Vidanger l'appareil Personnel : Personnel de service AVERTISSEMENT ! Contact avec du fluide de thermorégulation brûlant ou froid Brûlure, congélation Avant de vidanger, faire baisser la température du fluide de thermorégulation à la température ambiante.
Page 99
Mise hors service Personnel : Personnel de service Amener l'appareil à une température d'environ 20 °C. Éteindre l'appareil. Fermer l’arrivée d’eau de refroidissement. Dévisser le flexible d'eau de refroidissement du raccord fileté sur l'arrivée du refroidissement par eau. Un filtre à eau se trouve sur le raccord d'arrivée d'eau de refroidissement.
Page 100
Élimination Élimination 10.1 Mise au rebut du fluide frigorigène Le fluide frigorigène doit être éliminé selon les directives euro- péennes 2015/2067/UE et 517/2014/UE. ATTENTION ! Fuite incontrôlée du fluide frigorigène Choc, coupure L'élimination doit être effectuée exclusivement par un spécialiste. REMARQUE ! Fuite incontrôlée du fluide frigorigène Environnement...
Page 101
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 11.1 Caractéristiques générales Le niveau de pression acoustique des appareils est inférieur à 70 dB. Par conséquent, et conformément à la directive européenne 2006/42/CE, le niveau de pression acoustique des appareils n'est pas indiqué en détail. Indication Valeur Unité...
Page 102
Caractéristiques techniques Plage de tempé- Plage de tempé- rature de fonc- rature de fonc- Constante de Dimensions Appareil Poids tionnement tionnement température (L x P x H) sans chauffage avec chauffage VC 10000 -20 – 40 -20 – 80 650 x 670 x 1250 ±0,1 VC 10000 W -20 –...
Page 103
Caractéristiques techniques Tab. 12 : Puissance absorbée VC 1200 (W) jusqu'à VC 3000 (W) Courant alternatif VC 1200 (W) VC 2000 (W) VC 3000 (W) Unité 230 V ; 50 Hz 200 V ; 50/60 Hz 208-220 V ; 60 Hz Tab.
Page 104
Caractéristiques techniques 11.3 Fluide frigorigène et quantité de remplissage L'appareil contient des gaz à effet de serre fluorés. Tab. 15 Unité VC 1200 VC 2000 VC 1200 W VC 2000 W Fluide frigorigène R-449A R-449A R-449A R-449A Poids de remplissage maximal 0,50 0,58 0,50...
Page 105
Caractéristiques techniques 11.4 Volume de remplissage et caractéristiques des pompes Tab. 18 Volume de remplissage Raccordement de la Appareil Robinet de vidange maximum / minimum pompe G ¾ (15), VC 1200 (W) 15/8 G ½" raccord de tuyau ¾" G ¾ (15), VC 2000 (W) 15/8 G ½"...
Page 106
Caractéristiques techniques Données caractéristiques pour 200 V ; 60 Hz : 1,2 bar ; 28 l/min Courant triphasé VC 5000 (W) VC 7000 (W) VC 10000 (W) 3,2 bar ; 37 l/min 3,2 bar ; 37 l/min 3,2 bar ; 37 l/min 400 V ;...
Page 108
Caractéristiques techniques 11.5 Chauffage Tab. 20 : Puissance de chauffe et puissance absorbée Courant alternatif VC 1200 (W) VC 2000 (W) VC 3000 (W) Unité 230 V ; 50 Hz Puissance de chauffe Puissance absorbée avec chauffage 200 V ; 50/60 Hz Puissance de chauffe Puissance absorbée avec chauffage 208-220 V ;...
Page 109
Caractéristiques techniques 11.6 Équipement indépendant de la tension Isolation du système Ligne de Isolation phonique Utilisation à l'extérieur hydraulique d'eau de refroidissement VC 5000 VC 7000 VC 10000 VC 1200 W VC 2000 W VC 3000 W VC 5000 W VC 7000 W VC 10000 W 11.7...
Page 110
Accessoires Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour tous les Variocool. Tab. 23 : Grand emplacement pour module (51 mm x 27 mm) Accessoires Référence Module analogique LRZ 912 Module d'interface RS 232/485 LRZ 913 Module de contact avec 1 entrée et 1 sortie LRZ 914 Module de contact avec 3 entrées et 3 sorties LRZ 915...
Page 111
Sous réserve de modifications techniques réalisées par le fabricant sur l'appareil. 13.3 Conditions de garantie LAUDA accorde de série un an de garantie sur ses appareils. 13.4 Contact LAUDA Vous pouvez contacter le S.A.V. LAUDA pour les appareils de ther- morégulation dans les cas suivants :...
Page 113
Index Index Système de sécurité ....95 Accessoires De série ......14 Bande de tolérance .
Page 114
Index Mode stand-by ......55 Courbe de la pompe ..... 108 Structure .
Page 115
Index Ajuster les paramètres (externes) ..68 Paramètres externes (récapitulatif) ..67 Maintenance Paramètres internes (récapitulatif) ..66 Intervalles .
Page 116
Utilisation à l'extérieur ....109 Utilisation conforme à la destination ... 8 S.A.V. (LAUDA, appareils de thermorégulation) 111 S.A.V. LAUDA Équipements de thermorégulation Verrouillage des fonctions d'entrée .
Page 119
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EG Fabricant : LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Pfarrstrasse 41/43, 97922 Lauda-Königshofen Allemagne Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les machines décrites ci-dessous Gamme de produits : Variocool Numéro de série : de S19000000001 Modèles :...
Page 121
Notre service après-vente, joi- gnable au +49 (0) 9343 503 350 ou par e-mail à service@lauda.de, peut vous fournir ce numéro RMA.
Page 124
LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Pfarrstraße 41/43 ◦ 97922 Lauda-Königshofen ◦ Allemagne Tel.: +49 (0)9343 503-0 ◦ Fax: +49 (0)9343 503-222 Courriel : info@lauda.de ◦ Internet : https://www.lauda.de...