Anbau Trichter
Assembly of the funnel
Montage de trémie
Opbouw van de trechter
Montaggio dello imbuto
Öffnen des Gerätes
A
Open machine
Ouverture de l'appareil
Openen van het apparaat
Aprire la macchina
B
b
tutte le posizioni dei fori corrispondono ed avvitare con le tre viti monouso accluse (390130 - M 5 x 12).
In caso contrario l'azienda declina ogni responsabilità !!
A
A1
oberteil (b)
Lochpositionen übereinstimmen und mit
den drei beigefügten Einwegschrauben
a
(390130 - M 5 x 12) verschrauben.
Sonst keine Haftung !!
enclosure top (b)
hole positions are aligned and bolt in
place with the three enclosed one-way
bolts (390130 - M 5 x 12). Otherwise no
liability!!
à la partie supérieure de la goulotte (b)
tourner la trémie jusqu'à ce que
toutes les positions des trous coïncident
puis visser au moyen des trois vis à
usage unique (390130- M5 x 12)
fournies. Sinon, nous nous dégageons
de toute responsabilitè!!
ter (a) met het bovengedeelte van de
mantel (b)
gatenposities overeenstemmen en met
de drie bijgesloten eenrichtingsschroe-
ven (390130 - M 5 x 12) vastschroeven.
Anders wordt geen aansprakelijkheid
aanvaard!!
carico (b)
B
Für die Verbindung des
Trichters (a) mit dem Gehäuse-
Trichter drehen bis alle
To connect the funnel (a) to the
turn funnel until all
Pour l'assemblage de la trémie (a)
Voor het verbinden van de trech-
de trechter draaien tot alle
Per fissare l'imbuto (a) al tubo di
far ruotare l'imbuto finché
C
13