Télécharger Imprimer la page

Musterring SALA 992 514 Instructions De Montage page 45

Publicité

!
!
!
!
992320 MA Farbe GTS EINLEGER MSTR.VSD
!
!
!
!
!
!
D - Vor der Montage, die Reihenfolge der Sockel beachten. (Seite 1)
RO - Înainte de asamblare, rețineți ordinea plintă. (Pagina 1)
GB - Before assembly, note the succession of the plinth. (Page 1)
I - Prima del montaggio, si prega di notare l'ordine della base.
(Pagina 1)
FR - Avant le montage, notez l'ordre du socle. (Page 1)
RUS - Перед установкой обратите внимание на порядок
oснование. (Страница 1)
NL - Vóór de montage, LET OP de opbouw-volgorde van de plint
(pagina 1)
TR - Montaja başlamadan önce, tabanların sıralarına dikkat ediniz.
(Sayfa 1)
CZ - Před instalací si přečtěte pořadí podstavci. (Stránka 1)
PL – Przed montażem należy zwróć uwagę na odpowiednią
kolejność podstaw. (strona 1)
SLO - Preden začnete z namestitvijo, bodite pozorni na vrstni red v
podnožje.(Stran 1)
E - Antes del montaje, tenga en cuenta el orden de plinth. (Página 1)
H - Összeszerelés előtt, vegye figyelembe, sorrendben a foglalat.
(Page 1)
P - Antes da montagem, observe a ordem de plinth. (Página 1)
D - Wenn der obere Kranz dabei ist: Zuerst den Kranz montieren, dann die
oberen Laufschienen befestigen.
RO - Dacă cornișă este disponibil: Prima de instalare cornisa si apoi șinele
superioare monta.
GB - When the cornice exist: Please install at first the cornice and then the
upper running rails for the doors.
I - Se il cornicione e disponibile: Per prima cosa si prega di installare il
cornicione e poi di montare le guide superiori.
FR - Si la corniche disponible: Tout d'abord l'installation corniche, puis
fixez les rails supérieurs.
RUS - Если карниз присутствует: Первый установка карниза, а затем
верхние рельсы смонтировать.
NL - LET OP: De passepartout (bovenlijst) als éérste monteren, daarna pas
de deurrails monteren.
TR - Üst Taç tablası bulunduğu zaman, önce Taç tablasını nmontaj ediniz,
sonra üst taşıyıcı rayları takınız.
CZ - Když římsa současnosti: První instalace římsu a pak horní lišty
připojit.
PL – W wersji mebla z listwą wieńczącą, najpierw należy zamocować
wieniec górny a następnie listwę przesuwną.
SLO - Ko venec prisotni: Najprej namestite venec, nato pa zgornji del
tirnice gori.
E - Si la cornisa disponibles: En primer lugar cornisa de instalación, a
continuación, fije los rieles superiores.
H - Ha a párkányra áll rendelkezésre:Először szerelje fel a gyűrűt, majd
rögzítse a felső futók.
P - Se a cornija disponíveis: Primeiro instale o cornija, em seguida, anexar
os trilhos superiores.
!
!
Geändert: 18.05.2022
!
!
!
!
!
!
Seite 1 von 2
!
!

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sala