Télécharger Imprimer la page

Musterring SALA 992 514 Instructions De Montage page 44

Publicité

!
!
9
BT - Re
!
!
992320 MA Farbe GTS EINLEGER MSTR.VSD
!
!
10
LT - Re
!
!
!
!
D - Schubkastenschienen nach Typenplan einbauen. (Wo sollen die
Schubkastenschienen eingebaut werden?)
RO - Șine sertar instalate în conformitate cu planul de rating. (Unde
ar trebui să șinele de sertar care urmează să fie instalate?)
GB - Drawer rails installed according to the rating plan. (Where
should the drawer rails installed?)
I -
Si prega di installare dei cassetti secondo il piano. (Dove dovrebbe rotaie
cassetto da installare?)
FR - Rails de tiroirs installés selon le plan de cotation. (Où doit les
rails du tiroir doit être installés?)
RUS - Рельсы для ящика устанавливать в соответствии с
планом. (Посмотреть Где рельсы для ящика должны быть
установлены?)
NL - Rails van de laden, in het betreffende vak monteren.
TR – Çekmece raylar
n
montaj şemas
ı
ı
(Çekmece raylar
nereye yerleştirilmesi gerekiyor?)
ı
CZ - Instalace zásuvky příčky na typu plánu. (Kde bude kolejnice k
instalaci?)
PL – Prowadnice szuflady należy zainstalować według instrukcji.
SLO - Predalov tirnice nameščene v skladu z načrtom ocenjevanja.
(Kjer bo predalu ograje namestiti?)
E - Instale los rieles del cajón en el plan tipo. (¿Dónde estarán los
rieles del cajón a instalar?)
H - Fiók sínek szerint szerelik a tervet. (Hol lesz a fiók sínek kell
telepíteni?)
P - Instale trilhos gaveta sobre o plano do tipo. (Onde é que os
trilhos gaveta para ser instalado?)
D - Wenn eine Tür defekt ist, geben Sie bitte die Bezeichnung an
(Aufkleber auf der Innenseite)
RO - Dacă o ușă este defect, vă rugăm să oferiți numele(eticheta de
pe ul interior)
GB - If a door is defective, please call the name of door (the sticker
on the inside the door)
I -
Se una porta è difettoso, si prega di indicare il nome (l'adesivo nel
interno della Porta)
FR - Si une porte d'armoire est défectueux, indiquez s'il vous plaît
le nom ( l'autocollant à l'intérieur de la porte)
RUS - Если двери шкафа неисправны, пожалуйста укажите
название (наклейка с внутренней стороны).
NL - Als de kastdeur defect is, s.v.p. de aanduiding op sticker
binnenzijde deur vermelden.
TR - Bir kapı kusurlu ise, adını belirtiniz (etiket i
bulunmaktadir)
CZ - Pokud dveře vadný, uveďte jméno (samolepka na vnitřní
straně)
PL – Jeżeli drzwi są uszkodzone proszę podać ich symbol z naklejki
umieszczonej na wewnętrznej stronie drzwi.
SLO - Če je poškodovana vrata, navedite ime (nalepko na notranji
strani)
E - Si la puerta está dañado, por favor indique el nombre. (etiqueta
engomada en el interior de la puerta)
H - Ha egy ajtó hibás, kérjük adja meg nevét (matrica a belső)
P - Se uma porta está com defeito, por favor, entre com seu nome
(adesivos no interior)
!
!
Geändert: 18.05.2022
!
!
!
na göre yerleştiriniz
ı
tarafta
ç
!
!
!
Seite 2 von 2
!
!

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sala