Masquer les pouces Voir aussi pour ATLAS 2400 CERAMIC:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

ATLAS 2400 CERAMIC
ATLAS 2600 CERAMIC
Català
Plancha de vapor
Steam iron
Fer à repasser vapeur
Dampfbügeleisen
Ferro da stiro a vapore
Ferro a vapor
Planxa de vapor
Stoomstrijkijzer
Żelazko parowe
Ατμοσιδερο
Паровой Утюг
Fier de călcat cu abur
Парна Ютия
Max

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Taurus ATLAS 2400 CERAMIC

  • Page 1 ATLAS 2400 CERAMIC ATLAS 2600 CERAMIC Català Plancha de vapor Steam iron Fer à repasser vapeur Dampfbügeleisen Ferro da stiro a vapore Ferro a vapor Planxa de vapor Stoomstrijkijzer Żelazko parowe Ατμοσιδερο Паровой Утюг Fier de călcat cu abur Парна Ютия...
  • Page 3 Fig.1 Fig.2...
  • Page 4: Modo De Empleo

    Plancha de vapor vapor. - Abrir la tapa de la boca de llenado. Atlas 2400 Ceramic - Llenar el depósito respetando el nivel MAX (Fig. Atlas 2600 Ceramic - Cerrar la tapa de la boca de llenado.
  • Page 5: Función Autolimpieza

    nado con unas gotas de detergente y secarlo CONTROL DEL FLUJO DE VAPOR: después. - El aparato dispone del mando (C) que permite - No utilizar disolventes, ni productos con un regular el flujo de vapor. factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro- ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
  • Page 6 - Open the lid of the filling mouth. - Fill the deposit taking care to observe the MAX Steam iron level (Fig. 1) Atlas 2400 Ceramic - Close the lid of the filling mouth. Atlas 2600 Ceramic USE: - Unroll the cable completely before plugging it in.
  • Page 7: Vertical Steaming

    tion. - Fill the depository to its maximum level, as indicated on “water fill” section. - The spray button has to be pressed repeatedly to release the first spray. - Place the iron in a vertical position, plug in to the mains and select the maximum temperature.
  • Page 8 - Il est indispensable de remplir le réservoir avec Fer à repasser vapeur de l’eau afin de pouvoir réaliser des opérations avec vapeur. Atlas 2400 Ceramic - Ouvrir le couvercle du bec de remplissage. Atlas 2600 Ceramic - Remplir le réservoir avec une quantité d’eau respectant le niveau MAX (Fig.
  • Page 9: Repassage Vertical

    sélectionnée soit l’adéquate. - Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher. CONTRÔLE DU FLUX DE VAPEUR: - Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de - L’appareil dispose de la commande (C) qui produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
  • Page 10: Beschreibung

    - Den Wassertank bis zur Markierung MAX füllen (Fig. 1) Dampfbügeleisen - Die Verschlussklappe der Einfüllöffnung schließen. Atlas 2400 Ceramic Atlas 2600 Ceramic GEBRAUCH: - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. BESCHREIBUNG - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
  • Page 11 dem der Dauerdampf variabel eingestellt wer- dukte mit einem sauren oder basischen pH-Wert den kann. wie Lauge. - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssi- SPRAY: gkeiten tauchen und nicht unter den Wasserh- ahn halten. - Die Sprayfunktion kann beim Bügeln mit und ohne Dampf benutzt werden.
  • Page 12 - È imprescindibile riempire d’acqua il serbatoio per poter lavorare con il vapore. Ferro da stiro a vapore - Aprire lo sportellino dell’apertua di riempimento. Atlas 2400 Ceramic - Riempire il serbatoio rispettando il livello MAX (Fig. 1) Atlas 2600 Ceramic - Chiudere lo sportellino dell’apertua di riempi-...
  • Page 13 - Per la pulizia, non usare solventi o prodotti con CONTROLLO DEL FLUSSO DI VAPORE: pH acido o basico, come la candeggina, oppure prodotti abrasivi. - L’apparecchio dispone del comando (C) che permette di regolare il flusso di vapore. - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi e non metterlo sotto il rubinetto.
  • Page 14: Modo De Emprego

    - Abrir a tampa da boca de enchimento. - Encher o depósito respeitando o nível MAX Ferro a Vapor (Fig. 1) Atlas 2400 Ceramic - Fechar a tampa do bocal de enchimento. Atlas 2600 Ceramic UTILIZAÇÃO: - Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à...
  • Page 15: Função Auto Limpeza

    SPRAY: abrasivos para a limpeza do aparelho. - O spray pode ser utilizado tanto na passagem a - Não submergir o aparelho em água ou em seco como na passagem a vapor. qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira. - Pressionar o botão spray ( A ) para efectuar esta operação.
  • Page 16 - Obriu la tapa de la boca d’ompliment. - Ompliu el dipòsit respectant el nivell MAX (Fig. Planxa de vapor - Tanqueu la tapa de la boca d’ompliment. Atlas 2400 Ceramic ÚS: Atlas 2600 Ceramic - Desendolleu completament el cable abans d’endollar-lo.
  • Page 17 ESPRAI: FUNCIÓ AUTONETEJA: - L’esprai pot utilitzar-se tant per planxar en sec com amb vapor. - És important dur a terme la funció autoneteja com a mínim un cop al mes, a fi d’eliminar les - Premeu el botó esprai (A) per a efectuar aques- restes de calç...
  • Page 18 Stoomstrijkijzer vult. - Open het deksel van de vulmond. Atlas 2400 Ceramic - Vul het reservoir, let hierbij op het maximale Atlas 2600 Ceramic waterniveau MAX (Fig. 1) - Sluit het deksel van de vulmond.
  • Page 19: Verticaal Strijken

    hoeveelheid stoom gereguleerd kan worden. - Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan. SPRAY: - De spray kan zowel bij droog strijken als bij ZELFREINIGINGSFUNCTIE: strijken met stoom worden gebruikt. - Het is belangrijk om de zelfreinigingsfunctie - Druk op de waterverstuiver (A) om water op de minstens eens per maand uit te voeren om...
  • Page 20: Instrukcja Obsługi

    - Otworzyć przykrywkę otworu pojemnika. - Napełnić pojemnik, nie przekraczając maksy- Żelazko parowe malnego poziomu MAX (Fig. 1) Atlas 2400 Ceramic - Zamknąć przykrywkę otworu pojemnika. Atlas 2600 Ceramic UŻYCIE: - Należy rozwinąć kabel całkowicie przed OPIS podłączeniem żelazka.
  • Page 21: Funkcja Samoczyszczenia

    KONTROLA WYPŁYWU PARY: kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. - Urządzenie dysponuje dźwignią (C) która po- - Nie używać do czyszczenia urządzenia roz- zwala na kontrolowanie wypływu pary. puszczalników, produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani środków żrących. SPRYSKIWACZ: - Nie zanurzać...
  • Page 22 με νερό, για να μπορέσετε να κάνετε εργασίες Ατμοσίδερο με ατμό. - Ανοίξτε το πώμα του στομίου γεμίσματος. Atlas 2400 Ceramic - Γεμίσετε το ντεπόζιτο σεβόμενοι το επίπεδο Atlas 2600 Ceramic MAX (Fig. 1) - Κλείστε το καπάκι του στομίου γεμίσματος.
  • Page 23 το ντεπόζιτο διαθέτει νερό και η θερμοκρασία - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό που διαλέξατε είναι η κατάλληλη. κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού. ΕΛΕΓΧΟΣ ΡΟΉΣ ΤΟΥ ΑΤΜΟΥ: - Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο...
  • Page 24: Использование И Уход

    Русский НАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙ: - Рекомендуется наполнить резервуар водой, Утюг прежде чем использовать режим работы с подачей пара. Atlas 2400 Ceramic - Откройте крышку отверстия для заполнения Atlas 2600 Ceramic водой. - Наполните резервуар до уровня MAX (рис. 1) ОПИСАНИЕ - Закройте крышку.
  • Page 25: Чистка И Уход

    позволяет регулировать подачу пара. другую жидкость, не помещайте его под кран с водой. РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЬ РЕЖИМ АВТООЧИСТКИ - Разбрызгиватель можно использовать как при сухом, так и при паровом глаженьи. - Необходимо включать режим автоочистки по меньшей мере один раз в месяц для - Нажмите...
  • Page 26: Mod De Utilizare

    - Umpleţi depozitul respectând nivelul MAX (Fig. - Închideţi capacul gurii de umplere. Fier de călcat cu abur UTILIZARE: Atlas 2400 Ceramic - Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni Atlas 2600 Ceramic aparatul. - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.
  • Page 27 uscată cât şi la cea cu aburi. FUNCŢIA AUTOCURĂŢARE: - Apăsaţi butonul spray ( A ) pentru a efectua - Este important să se utilizeze funcţia această operaţiune. autocurăţare cel puţin o dată pe lună pentru a elimina resturile de calcar şi alte minerale acu- - Sunt necesare apăsări repetate a efectua prima mulate în interiorul aparatului.
  • Page 28: Основни Части

    парата. - Отворете капака на отвора за пълнене на Парна Ютия вода. - Напълнете резервоара без да превишавате Atlas 2400 Ceramic максималното ниво MAX (Fig.. 1) Atlas 2600 Ceramic - Затворете капака на отвора за пълнене на вода. ОСНОВНИ ЧАСТИ...
  • Page 29 РЕГУЛИРАНЕ НА ПАРНАТА СТРУЯ: го оставете да се охлади преди да започнете да го почиствате. - Уреда разполага с устройството (C), което позволява регулиране на парната струя. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат и после го СПРЕЙ: подсушете.
  • Page 30 )F( ‫- سوف يشتعل و ي ُ طفئ املؤرش الضويئ بشكل أوتوماتييك أثناء عمل الجهاز, مش ري ا ً بهذا إىل عمل األج ز اء الح ر ارية للحفاظ عىل الح ر ارة املناسبة‬ :‫ليك الجاف‬ ‫) والذي يسمح باليك الجاف يف حال وضعه عىل الدرجة الدنيا (دون بخار). يحتوي الجهاز عىل زر تحكم‬C( ‫يقوم بضبط تيار البخار‬ :‫اليك...
  • Page 31 ‫مكواة كهربائية‬ Atlas 2400 Ceramic Atlas 2600 Ceramic ‫عميلنا العزيز‬ ‫ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من‬ .‫حيث أنه يتميز بتقنية عالية, تصميم ودرجة تشغيل عالية باإلضافة إىل تخطيه لجميع اختبا ر ات الجودة الصارمة ومع كل هذه املي ز ات سيمنحكم الجهاز ال ر احة التامة عىل املدى البعيد‬...
  • Page 32 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Page 33 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
  • Page 34: Български

    оторизирани сервизи. ‫عليك م ر اجعة أي‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Page 35 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Page 36 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 08/10/2020...

Ce manuel est également adapté pour:

Atlas 2600 ceramic

Table des Matières