Sommaire des Matières pour Taurus ATLAS 2400 CERAMIC
Page 1
ATLAS 2400 CERAMIC ATLAS 2600 CERAMIC Català Plancha de vapor Steam iron Fer à repasser vapeur Dampfbügeleisen Ferro da stiro a vapore Ferro a vapor Planxa de vapor Stoomstrijkijzer Żelazko parowe Ατμοσιδερο Паровой Утюг Fier de călcat cu abur Парна Ютия...
Plancha de vapor vapor. - Abrir la tapa de la boca de llenado. Atlas 2400 Ceramic - Llenar el depósito respetando el nivel MAX (Fig. Atlas 2600 Ceramic - Cerrar la tapa de la boca de llenado.
nado con unas gotas de detergente y secarlo CONTROL DEL FLUJO DE VAPOR: después. - El aparato dispone del mando (C) que permite - No utilizar disolventes, ni productos con un regular el flujo de vapor. factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro- ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
Page 6
- Open the lid of the filling mouth. - Fill the deposit taking care to observe the MAX Steam iron level (Fig. 1) Atlas 2400 Ceramic - Close the lid of the filling mouth. Atlas 2600 Ceramic USE: - Unroll the cable completely before plugging it in.
tion. - Fill the depository to its maximum level, as indicated on “water fill” section. - The spray button has to be pressed repeatedly to release the first spray. - Place the iron in a vertical position, plug in to the mains and select the maximum temperature.
Page 8
- Il est indispensable de remplir le réservoir avec Fer à repasser vapeur de l’eau afin de pouvoir réaliser des opérations avec vapeur. Atlas 2400 Ceramic - Ouvrir le couvercle du bec de remplissage. Atlas 2600 Ceramic - Remplir le réservoir avec une quantité d’eau respectant le niveau MAX (Fig.
sélectionnée soit l’adéquate. - Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher. CONTRÔLE DU FLUX DE VAPEUR: - Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de - L’appareil dispose de la commande (C) qui produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Den Wassertank bis zur Markierung MAX füllen (Fig. 1) Dampfbügeleisen - Die Verschlussklappe der Einfüllöffnung schließen. Atlas 2400 Ceramic Atlas 2600 Ceramic GEBRAUCH: - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. BESCHREIBUNG - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Page 11
dem der Dauerdampf variabel eingestellt wer- dukte mit einem sauren oder basischen pH-Wert den kann. wie Lauge. - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssi- SPRAY: gkeiten tauchen und nicht unter den Wasserh- ahn halten. - Die Sprayfunktion kann beim Bügeln mit und ohne Dampf benutzt werden.
Page 12
- È imprescindibile riempire d’acqua il serbatoio per poter lavorare con il vapore. Ferro da stiro a vapore - Aprire lo sportellino dell’apertua di riempimento. Atlas 2400 Ceramic - Riempire il serbatoio rispettando il livello MAX (Fig. 1) Atlas 2600 Ceramic - Chiudere lo sportellino dell’apertua di riempi-...
Page 13
- Per la pulizia, non usare solventi o prodotti con CONTROLLO DEL FLUSSO DI VAPORE: pH acido o basico, come la candeggina, oppure prodotti abrasivi. - L’apparecchio dispone del comando (C) che permette di regolare il flusso di vapore. - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi e non metterlo sotto il rubinetto.
- Abrir a tampa da boca de enchimento. - Encher o depósito respeitando o nível MAX Ferro a Vapor (Fig. 1) Atlas 2400 Ceramic - Fechar a tampa do bocal de enchimento. Atlas 2600 Ceramic UTILIZAÇÃO: - Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à...
SPRAY: abrasivos para a limpeza do aparelho. - O spray pode ser utilizado tanto na passagem a - Não submergir o aparelho em água ou em seco como na passagem a vapor. qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira. - Pressionar o botão spray ( A ) para efectuar esta operação.
Page 16
- Obriu la tapa de la boca d’ompliment. - Ompliu el dipòsit respectant el nivell MAX (Fig. Planxa de vapor - Tanqueu la tapa de la boca d’ompliment. Atlas 2400 Ceramic ÚS: Atlas 2600 Ceramic - Desendolleu completament el cable abans d’endollar-lo.
Page 17
ESPRAI: FUNCIÓ AUTONETEJA: - L’esprai pot utilitzar-se tant per planxar en sec com amb vapor. - És important dur a terme la funció autoneteja com a mínim un cop al mes, a fi d’eliminar les - Premeu el botó esprai (A) per a efectuar aques- restes de calç...
Page 18
Stoomstrijkijzer vult. - Open het deksel van de vulmond. Atlas 2400 Ceramic - Vul het reservoir, let hierbij op het maximale Atlas 2600 Ceramic waterniveau MAX (Fig. 1) - Sluit het deksel van de vulmond.
hoeveelheid stoom gereguleerd kan worden. - Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan. SPRAY: - De spray kan zowel bij droog strijken als bij ZELFREINIGINGSFUNCTIE: strijken met stoom worden gebruikt. - Het is belangrijk om de zelfreinigingsfunctie - Druk op de waterverstuiver (A) om water op de minstens eens per maand uit te voeren om...
KONTROLA WYPŁYWU PARY: kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. - Urządzenie dysponuje dźwignią (C) która po- - Nie używać do czyszczenia urządzenia roz- zwala na kontrolowanie wypływu pary. puszczalników, produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani środków żrących. SPRYSKIWACZ: - Nie zanurzać...
Page 22
με νερό, για να μπορέσετε να κάνετε εργασίες Ατμοσίδερο με ατμό. - Ανοίξτε το πώμα του στομίου γεμίσματος. Atlas 2400 Ceramic - Γεμίσετε το ντεπόζιτο σεβόμενοι το επίπεδο Atlas 2600 Ceramic MAX (Fig. 1) - Κλείστε το καπάκι του στομίου γεμίσματος.
Page 23
το ντεπόζιτο διαθέτει νερό και η θερμοκρασία - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό που διαλέξατε είναι η κατάλληλη. κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού. ΕΛΕΓΧΟΣ ΡΟΉΣ ΤΟΥ ΑΤΜΟΥ: - Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο...
Русский НАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙ: - Рекомендуется наполнить резервуар водой, Утюг прежде чем использовать режим работы с подачей пара. Atlas 2400 Ceramic - Откройте крышку отверстия для заполнения Atlas 2600 Ceramic водой. - Наполните резервуар до уровня MAX (рис. 1) ОПИСАНИЕ - Закройте крышку.
позволяет регулировать подачу пара. другую жидкость, не помещайте его под кран с водой. РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЬ РЕЖИМ АВТООЧИСТКИ - Разбрызгиватель можно использовать как при сухом, так и при паровом глаженьи. - Необходимо включать режим автоочистки по меньшей мере один раз в месяц для - Нажмите...
- Umpleţi depozitul respectând nivelul MAX (Fig. - Închideţi capacul gurii de umplere. Fier de călcat cu abur UTILIZARE: Atlas 2400 Ceramic - Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni Atlas 2600 Ceramic aparatul. - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.
Page 27
uscată cât şi la cea cu aburi. FUNCŢIA AUTOCURĂŢARE: - Apăsaţi butonul spray ( A ) pentru a efectua - Este important să se utilizeze funcţia această operaţiune. autocurăţare cel puţin o dată pe lună pentru a elimina resturile de calcar şi alte minerale acu- - Sunt necesare apăsări repetate a efectua prima mulate în interiorul aparatului.
парата. - Отворете капака на отвора за пълнене на Парна Ютия вода. - Напълнете резервоара без да превишавате Atlas 2400 Ceramic максималното ниво MAX (Fig.. 1) Atlas 2600 Ceramic - Затворете капака на отвора за пълнене на вода. ОСНОВНИ ЧАСТИ...
Page 29
РЕГУЛИРАНЕ НА ПАРНАТА СТРУЯ: го оставете да се охлади преди да започнете да го почиствате. - Уреда разполага с устройството (C), което позволява регулиране на парната струя. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат и после го СПРЕЙ: подсушете.
Page 30
)F( - سوف يشتعل و ي ُ طفئ املؤرش الضويئ بشكل أوتوماتييك أثناء عمل الجهاز, مش ري ا ً بهذا إىل عمل األج ز اء الح ر ارية للحفاظ عىل الح ر ارة املناسبة :ليك الجاف ) والذي يسمح باليك الجاف يف حال وضعه عىل الدرجة الدنيا (دون بخار). يحتوي الجهاز عىل زر تحكمC( يقوم بضبط تيار البخار :اليك...
Page 31
مكواة كهربائية Atlas 2400 Ceramic Atlas 2600 Ceramic عميلنا العزيز ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من .حيث أنه يتميز بتقنية عالية, تصميم ودرجة تشغيل عالية باإلضافة إىل تخطيه لجميع اختبا ر ات الجودة الصارمة ومع كل هذه املي ز ات سيمنحكم الجهاز ال ر احة التامة عىل املدى البعيد...
Page 32
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
Page 33
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
оторизирани сервизи. عليك م ر اجعة أي Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Page 35
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...