Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

5
kg
11
lbs
max.
94047
www.tvilum.com
94047 -50

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TVILUM 94047 H

  • Page 1 94047 www.tvilum.com 94047 -50...
  • Page 2 MEUBLE 94047 CHAUS. 2 - 3...
  • Page 3 Norsk (no) - Viktig informasjon om veggmontering av skoskap Ved montering av skoskapet må selve møbelet festes til veggen. Feilmontering kan føre til at skoskapet velter og forårsaker skader på personer eller materiell. Tvilum kan ikke stilles til ansvar for personskader og/eller materielle skader som følge av veggmontering som ikke er korrekt utført.
  • Page 4 Polski (pl) - Ważne informacje dotyczące montażu ściennego szafki na buty Szafkę na buty przymocować do ściany. Jeśli nie zostanie ona zamocowana we właściwy sposób, może spaść i spowodować rozległe zniszczenia materialne lub obrażenia ciała. Tvilum nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała lub uszkodzenia materialne spowodowane nieodpowiednim montażem produktu. OSTRZEŻENIA: · Wszystkie śruby należy wkręcać zgodnie z instrukcją montażu i należy je dobrze przykręcić, pamiętając jednak, by nie dokręcić ich zbyt mocno. · Mocowanie należy powierzyć osobie, która jest specjalistą w montażu mebli ściennych. · Ściana musi być przystosowania do znoszenia obciążeń poziomych. Dlatego nie należy mocować mebli na ścianach z płyty gipsowej, na lekkich płytkach ceramicznych, betonie komórkowym, materiałach izolacyjnych z gipsu, piaskowcach i innych lekkich, porowatych lub słabych materiałach, bez uprzedniego upewnienia się, że ściana jest wystarczająco wytrzymała; możliwe, że niezbędne będzie użycie wzmocnień. · Śruby potrzebne do montażu ściennego nie są załączane do produktów. Zalecamy skontaktowanie się z lokalnym specjalistą, który podpowie, czy śruby, który wybrałeś, są odpowiednie do materiału, z którego zrobione są twoje ściany. · Średnica trzpienia śruby do montażu ściennego musi mieć przynajmniej ø5 mm/ ”, natomiast średnica łba śruby przynajmniej ø10 mm/ ”. · Śruby należy wkręcać w taki sposób, aby łeb śruby był w równej linii z listwą mocującą. Nie można ich wkręcać w listwę, ponieważ znacznie obniży to jej wytrzymałość. · Należy się upewnić, że wszystkie otwory w listwie mocującej zostały wykorzystane przy mocowaniu jej do ściany. Čeština (cs) - Důležité informace týkající se montáže skříňky na obuv na stěnu Během montáže této skříňky na obuv musíte připevnit dodaný nábytek ke stěně. Nesprávné připevnění může vést k pádu skříňky na obuv ze stěny a způsobit tak vážné...
  • Page 5 Русский (ru) - Важная информация о том, как прикрепить стеллаж для обуви к стене Во время сборки этого стеллажа для обуви прочно прикрепите стойку к стене. Неправильный монтаж может привести к падению стеллажа, существенным повреждениям и/или физическим травмам. Tvilum не несет ответственность за личный или материальный ущерб, возникший в результате неправильного монтажа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: · Все болты и крепежные элементы должны быть установлены в соответствии с инструкциями по сборке и крепко, но не чрезмерно затянуты. · Монтаж должен проводиться специалистом по установке настенной мебели.
  • Page 6 · Duvar, yatay yükleri taşıyabilecek durumda olmalıdır. Bu nedenle mobilyayı alçıpan, hafif döşeme blokları, gazbeton, sıvalı yalıtım malzemeleri, kumtaşı ya da diğer hafif, delikli ve zayıf malzemelerden yapılmış duvarlara monte etmemelisiniz. Bu tip duvarları ilk olarak destekler yardımıyla yeterince güçlü hale getirmelisiniz. · Duvara montaj işlemi için gerekli olan vidalar ürünle birlikte verilmemektedir. Duvar malzemesiyle ilgili doğru vida seçimi için lütfen yerel uzmanınızla iletişim kurun. ” ve yassı baş kısımları en az ø10 mm/ ” çapında olmalıdır. · Duvara montaj işlemi için kullanılacak vidaların gövde bölümü en az ø5 mm/ · Vidalar, baş kısımları montaj çıtasıyla aynı hizada olacak şekilde vidalanmalıdır. Vida, montaj çıtasının içine doğru daha fazla vidalanmamalıdır, aksi halde gücü büyük ölçüde azalacaktır. · Bütün delikleri kullanarak montaj çıtasının duvara sağlam şekilde monte edildiğinden emin olun. 中文 (zh) - 鞋柜安装须知 安装此鞋柜时,您必须确保其固紧在墙上。 安装不正确可能会导致鞋柜坠落,严重损坏物品和/或伤人之虞。 Tvilum对因错误安装而造成伤人或物品损坏一概不负责任。 警告: · 所有螺丝和配件均必须按组装说明进行安装,必须紧固,但不能拧得过紧。 · 安装应由专业从事壁挂式家具安装的人员进行。 · 墙壁必须能支承鞋柜施加的水平荷载。 因此,在确保墙体具有必要的强度(可能需要进行加固)之前,您不能将鞋柜安装在用石膏板、轻质瓷砖、Aircrete水泥、刷涂了灰泥 的保温材料、沙石或其他轻质、有孔隙或脆弱的材料制成的墙上。 · 未提供在墙上安装所需要的螺丝。 请联系您当地的专业人士来确保正确选择适用于您的墙体材料的螺丝。 · 用于安装壁挂式鞋柜的螺丝柱的直径必须至少为ø5毫米// 英寸,平头螺丝头直径至少为ø10毫米/ 英寸。 · 拧紧螺丝时必须确保螺丝头嵌入安装条。 与安装条平头后,不得进一步拧紧螺丝,因为这将严重降低其抓力。...
  • Page 7 · Se debe atornillar el tornillo de manera que la cabeza esté a ras de la lista para montaje en pared. El tornillo no debe atornillarse más adentro en la lista, ya que esto reduciría considerablemente su resistencia. · Todos los agujeros de la lista de montaje en pared deben llevar tornillos y todos deben tener resistencia de fijación total en la pared. Italiano (it) - Informazioni importanti per il fissaggio alla parete dell’armadietto per le scarpe Durante il montaggio questo armadietto per le scarpe andrà fissato alla parete. Se il montaggio non viene eseguito in maniera corretta, l’armadietto per le scarpe potrebbe cadere per terra provocando gravi danni materiali e/o infortuni alle persone.Tvilum non potrà essere ritenuto responsabile dei danni a persone o cose dovuti ad un montaggio non corretto. AVVERTENZE: · Fissare tutte le viti ed i supporti in conformità a quanto indicato nelle istruzioni di montaggio, e stringerli senza eccedere. · Il montaggio deve essere eseguito da persona esperta nel fissaggio a parete dei mobili. · La parete deve essere in grado di sopportare carichi orizzontali. I mobili non dovranno quindi essere montati su pareti realizzate in cartongesso, blocchi leggeri di piastrelle, calcestruzzo cellulare, materiali isolanti intonacati, arenaria, o altri materiali leggeri, porosi o comunque deboli, senza prima assicurarsi che la parete offra la resistenza necessaria, eventualmente con l’ausilio di rinforzi di sostegno. · Le viti per il fissaggio a parete non sono in dotazione. Rivolgersi al locale negoziante specializzato per essere sicuri che le viti corrispondano al materiale della parete. · Le viti per il fissaggio a parete devono avere un corpo con un diametro di almeno ø5 mm/ ” ed una testa piatta di almeno ø10 mm/ ”...
  • Page 8 ‫يجب أن يكون لدى البراغي الخاصة بتركيب الحائط هيكل بقطر ال يقل عن‬ vigastusi. Tvilum ei vastuta väärast paigaldusest tulenevate vigastuste ega materiaalse kahju eest. .‫شريحة التركيب إلى حد بعيد، حيث إن هذا من شأنه التقليل من قوته بشكل ملحوظ‬...
  • Page 9 20203 25215 12509 21620 23006 25412 31513 31643 16631 81127 92816 92817 63001 94047-50...
  • Page 10 08798 01051 (x3) 01052 (x3) (x3) 94047-50...
  • Page 11 # 31513 # 20203 # 31643 # 92817 # 25215 01051 (x3) 01052 (x3) (x3) # 16631 01051 01052 94047 -50...
  • Page 12 01051 01052 # 92816 # 21620 # 25412 # 12509 94047 -50...
  • Page 13 # 31513 # 31643 # 20203 # 31643 # 20203 94047 -50...
  • Page 14 # 31513 94047 -50...
  • Page 15 01051 01052 94047 -50...
  • Page 16 94047 -50...
  • Page 17 # 23006 # 63001 A = B 08798 01052 94047 -50...
  • Page 18 # 25215 # 81127 94047 -50...
  • Page 19 90° 94047 -50...