Oase Lunaled 6s Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Lunaled 6s:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Lunaled 6s / Lunaled 9s

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oase Lunaled 6s

  • Page 1 Lunaled 6s / Lunaled 9s...
  • Page 5 - DE - Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Bitte lesen und beachten Sie diese Gebrauchsanleitung. Sie gehört zum Gerät und muss damit weitergegeben werden. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Baureihe Lunaled, im weiteren Gerät genannt, dient ausschließlich zur Be- leuchtung von Quellsteinen. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringer-...
  • Page 6 - DE - müssen der DIN VDE 0620 genügen. Leitungen nur im abgewickelten Zustand verwenden. Elektrische Installationen an Gartenteichen und Schwimmbecken müssen den nationalen und internationalen Errichterbestimmungen entsprechen. Vergleichen Sie die elektrischen Daten des Versorgungsnetzes mit denen des Typenschildes. Bei defektem Kabel oder Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden! Netz- stecker ziehen! Tragen bzw.
  • Page 7: Entsorgung

    - DE - Störungsbeseitigung Störung Ursache Abhilfe Lunaled leuchtet nicht Netzanschluss nicht hergestellt Netzanschluss kontrollieren Transformator überhitzt Transformator abkühlen lassen Transformator defekt Transformator ersetzen Leuchtring defekt Lunaled ersetzen Leuchtleistung lässt nach Leuchtring verschmutzt Leuchtring reinigen (G) Wasserbild ungleichmäßig Fremdkörper in Lunaled Leuchtring reinigen (G) Pumpe verschmutzt Pumpe reinigen...
  • Page 8 - GB - Translation of the original Operating Instructions Information about these operating instructions Please read and adhere to the contents of these operating instructi- ons. They belong with the unit and must be passed on together with the unit. Intended use The Lunaled series, in the following termed unit, is exclusively intended to illumi- nate spring stones.
  • Page 9 - GB - Never operate the unit if the cable or housing are defective! Disconnect the power! Do not carry or pull the unit by the connection cable. Only use the unit with the attendant safety transformer contained in our scope of delivery.
  • Page 10: Remedy Of Faults

    - GB - Remedy of faults Malfunction Cause Remedy Lunaled does not light up No power supply Check power supply Transformer overheated Allow transformer to cool down Transformer defective Replace transformer Light ring defective Replace Lunaled Light intensity decreases Light ring soiled Clean light ring (G) Irregular 'water' picture Foreign body in Lunaled...
  • Page 11 - FR - Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Prière de lire et de respecter cette notice d'emploi. Elle fait partie de l'appareil et doit par conséquent être transmise. Utilisation conforme à la finalité La série Lunaled, nommée par la suite "appareil", sert exclusivement à...
  • Page 12: Mise En Service

    - FR - doivent être conformes à DIN VDE 0620. N'employer les lignes qu'en état déroulé. Les installations électriques des étangs de jardins et des bassins doivent corres- pondre aux règlements d'installation internationaux et nationaux. Comparer les données électriques du réseau d'alimentation avec celles indiquées sur la plaque signalétique.
  • Page 13: Élimination Des Dérangements

    - FR - Élimination des dérangements Dérangement Cause Remède Lunaled n'éclaire pas Raccordement au réseau non Contrôler le raccordement au effectué réseau Transformateur surchauffé Laisser refroidir le transformateur Le transformateur est défectueux Remplacer le transformateur Anneau lumineux défectueux Remplacer Lunaled La puissance d'éclairage Anneau lumineux encrassé...
  • Page 14 - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing lezen en in acht nemen. Zij behoort bij het apparaat en dient hiermee doorgegeven te worden. Beoogd gebruik Het model Lunaled, verder apparaat genoemd, dient uitsluitend ter verlichting van bronstenen.
  • Page 15: Installatie

    - NL - Stroomkabels mogen geen kleinere doorsnede hebben dan rubberen slangen met de afkorting H05RN-F. Verlengkabels moeten voldoen aan DIN VDE 0620. Gebruik kabels alleen in uitgerolde toestand. Elektrische installaties bij tuinvijvers en zwembaden moeten voldoen aan de nationale en internationale installatierichtlijnen.
  • Page 16: Storingen Verhelpen

    - NL - Storingen verhelpen Storing Oorzaak Remedie Lunaled brandt niet Er is geen netaansluiting Netaansluiting controleren Transformator oververhit Transformator laten afkoelen Transformator defect Vervang de transformator. Lampring defect Lunaled vervangen Lichtopbrengst wordt lager Lampring verontreinigd Lampring reinigen (G) Waterbeeld onregelmatig Vreemde deeltjes in Lunaled Lampring reinigen (G) Pomp verontreinigd...
  • Page 17: Uso Conforme A Lo Prescrito

    - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Lea y tenga en cuenta estas instrucciones de uso. Las instrucciones de uso pertenecen al equipo y se deben entrar al nuevo propietario. Uso conforme a lo prescrito La serie de construcción Lunaled, denominada a continuación equipo, sirve sólo para iluminar las piedras fuente.
  • Page 18: Puesta En Marcha

    - ES - internacionales. Compare los datos eléctricos de la red de abastecimiento con los datos indicados en la placa de datos técnicos. El equipo no se debe operar si está defectuoso el cable o la caja. ¡Saque la clavija de la red! No agarre ni tire el equipo por la línea de conexión. Opere sólo el equipo con el transformador de seguridad correspondiente contenido en el volumen de suministro.
  • Page 19: Eliminación De Fallos

    - ES - Eliminación de fallos Fallo Causa Acción correctora El Lunaled no se ilumina El equipo no está conectado a la Controle la conexión a la red El transformador está sobrecalen- Deje enfriar el transformador tado Transformador defectuoso Sustituya el transformador Anillo luminoso defectuoso Sustituya el Lunaled La intensidad luminosa...
  • Page 20: Emprego Conforme O Fim De Utilização Acordado

    - PT - Tradução das instruções de uso originais Explicações necessárias às Instruções de uso Leia e observe as presentes instruções de uso. Fazem parte do aparelho e deverão ser entregues a eventual outro utiliza- dor/adquirente. Emprego conforme o fim de utilização acordado A linha Lunaled, doravante designada "aparelho", serve exclusivamente para iluminar pedras-fonte.
  • Page 21: Pôr O Aparelho Em Funcionamento

    - PT - de cabos com revestimento de borracha (referência H05RN-F). Os cabos de extensão devem corresponder à norma DIN VDE 0620. Utilizar os cabos eléctricos só depois de desenrolados. Quaisquer instalações eléctricas em tanques ornamentais e piscinas devem satisfazer as normas de instalação nacionais e internacionais.
  • Page 22: Eliminação De Anomalias

    - PT - Eliminação de anomalias Anomalia Causa Remédio Lunaled não funciona A ficha não está conectada Controlar a conexão Transformador sobreaquecido Deixar o transformador arrefecer Transformador defeituoso Substituir o transformador Anel luminoso defeituoso Substituir Lunaled Luminosidade reduzida Anel luminoso sujo Limpar o anel luminoso (G) Imagem não uniforme na Corpo estranho no Lunaled...
  • Page 23 - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Leggere e osservare le presenti istruzioni d'uso. Fanno parte dell'ap- parecchio e devono essere consegnate ad altri utilizzatori. Impiego ammesso La serie Lunaled, chiamata apparecchio qui di seguito, serve solo per illuminare rocce di sorgente.
  • Page 24: Messa In Funzione

    - IT - ture a tubi flessibili di gomma con la sigla H05RN-F. Le condutture di prolunga- mento devono soddisfare le norme DIN VDE 0620. Impiegate le condutture solo se sono srotolate. Le installazioni elettriche in laghetti da giardino e biopiscine devono corrispondere alle relative norme di costruzione nazionali ed internaziona- li.
  • Page 25: Eliminazione Di Guasti

    - IT - Eliminazione di guasti Anomalia Causa Intervento Lunaled non acceso Allacciamento alla rete non Controllare allacciamento alla rete realizzato Trasformatore surriscaldato Lasciar raffreddare trasformatore Trasformatore difettoso Sostituire trasformatore Anello luminoso difettoso Sostituire Lunaled La potenza illuminante Anello luminoso sporco Pulire anello luminoso (G) diminuisce Immagine irregolare...
  • Page 26: Formålsbestemt Anvendelse

    - DK - Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Læs og overhold venligst denne brugsanvisning. Den er bestanddel af apparatet og skal derfor også videregives, hvis apparatat gives videre. Formålsbestemt anvendelse Byggeserien Lunaled, herefter benævnt apparatet, tjener udelukkende til belys- ning af kildesten.
  • Page 27 - DK - installationsbestemmelser. Sammenlign forsyningsnettets elektriske data med dem på typeskiltet. Hvis et kabel eller huset er defekt, må enheden ikke bruges! Træk netstikket ud! Enheden må ikke bæres eller trækkes i tilslutningsledningen. Brug kun enheden sammen med den sikkerhedstransformator, der er indeholdt i leverancen.
  • Page 28: Afhjælpning Af Fejl

    - DK - Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Afhjælpning Lunaled lyser ikke Der er ingen tilslutning til nettet Kontrollér tilslutning til nettet Transformator overophedet Lad transformatoren køle ned Transformator defekt Udskift transformatoren Lysring defekt Erstat Lunaled Lyseffekten er nedsat Lysring snavset Rengøring af lysring (G) Vandbillede uensartet Fremmedlegeme i Lunaled...
  • Page 29: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen Merknader til denne bruksanvisningen Vennligst les og følg denne bruksanvisningen. Den hører til apparatet og skal følge dette. Tilsiktet bruk Serien Lunaled, videre kalt apparat, skal utelukkende brukes til belysning av steiner i dammen. Sikkerhetsanvisninger Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte...
  • Page 30: Ta Apparatet I Bruk

    - NO - Ved defekt kabel eller hus, må apparatet ikke brukes! Trekk ut kontakten! Bær/dra aldri apparatet etter ledningen. Apparatet må kun brukes sammen med den medfølgende sikkerhetstransformatoren. Åpne aldri apparatets kabinett eller andre deler av apparatet hvis det ikke blir uttrykkelig sagt i bruksanvisningen at man skal gjøre dette.
  • Page 31 - NO - Feilretting Problem Årsak Løsning Lunaled lyser ikke Strømmen er ikke koblet til Kontroller strømtilkobling Transformator overopphetet La transformatoren kjøle ned Transformator defekt Bytt transformator Lysring defekt Bytt Lunaled Lyskasteren lyser svakt Lysring tilsmusset Rengjøring av lysring (G) Ujevnt vannbilde Fremmedlegemer i Lunaled Rengjøring av lysring (G)
  • Page 32 - SE - Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Läs igenom och beakta denna bruksanvisning. Denna hör till appara- ten och måste därför medfölja om apparaten byter ägare. Ändamålsenlig användning Modellserien Lunaled, som i denna dokumentation betecknas som en apparat, är endast avsedd för belysning i källstenar.
  • Page 33 - SE - Apparaten får inte användas om kabeln eller kåpan är defekt. Dra ut stickkontakten. Bär inte och dra inte apparaten i elkabeln. Använd endast apparaten med den tillhörande säkerhetstransformatorn som ingår i leveransen. Öppna aldrig apparatens kåpa eller tillhörande delar, såvida detta inte uttryckligt anges i bruksanvisningen.
  • Page 34: Förvaring / Lagring Under Vintern

    - SE - Störningsåtgärder Störning Orsak Åtgärd Lunaled lyser inte Nätanslutning saknas Kontrollera nätanslutningen Transformatorn överhettad Låt transformatorn svalna Transformatorn defekt Byt ut transformatorn Lampringen defekt Byt ut Lunaled Lampans prestanda Lampringen nedsmutsad Rengör lampringen (G) försämras Ojämn vatteneffekt Främmande föremål i Lunaled Rengör lampringen (G) Pumpen nedsmutsad Rengör pumpen...
  • Page 35 - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Lukekaa ja ottakaa huomioon tämä käyttöohje. Se kuuluu laitteeseen ja on toimitettava sen mukana. Määräystenmukainen käyttö Rakennussarja Lunaled, kutsutaan jatkossa laitteeksi, on tehty vain lähdekivien valaisuun. Turvaohjeet Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, sekä...
  • Page 36 - FI - ja kansallisia asennusmääräyksiä. Vertaa syöttöverkon sähkötietoja tyyppikilven tietoihin. Jos kaapeli tai kotelo on viallinen, laitteen käyttö on kielletty! Vedä virtapistoke irti! Älä kanna äläkä vedä laitetta liitosjohdosta. Käytä laitetta yksinomaan siihen kuuluvan ja toimitukseen sisältyvän suojamuuntajan kanssa. Älä koskaan avaa laitteen koteloa tai laitteeseen kuuluvia osia, jos tähän ei nimenomaan viitata käyttöohjeessa.
  • Page 37: Häiriönpoisto

    - FI - Häiriönpoisto Häiriö Korjaus Lunaled ei valaise Laitetta ei ole liitetty verkkoon Tarkasta verkkoliitäntä Muuntaja ylikuumentunut Anna muuntajan jäähtyä Muuntaja viallinen Vaihda muuntaja uuteen Valorengas rikki Vaihda Lunaled Valaistusteho vähenee Valorengas on likainen Kvartsilasiputken puhdistus (G) Vesikuva epätasainen Lunaledissä...
  • Page 38 - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Kérjük olvassa el ezt a használati útmutatót. A készülékhez tartozik, vele együtt adja tovább. Rendeltetésszerű használat A Lunaled sorozat - továbbiakban: készülék kizárólag kövek megvilágítására alkalmas. Biztonsági utasítások A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill.
  • Page 39: Üzembe Helyezés

    - HU - csatlakozóvezetéket, hogy az ne sérülhessen meg. Csak olyan kábeleket használjon, melyek kültéri használata megengedettek. A hálózati csatlakozóvezetékeknek nem szabad a H05RN-F jelölésű gumi tömlővezetékeknél kisebb keresztmetszettel rendelkezniük. A hosszabbító vezetékeknek eleget kell tenniük a DIN VDE 0620 követelményeinek. A vezetékeket csak lecsévélt állapotban szabad használni.
  • Page 40 - HU - Zavarelhárítás Zavar Megoldás Lunaled nem világít Hálózati csatlakozás megszakítva Hálózati csatlakozó ellenőrzése Transzformátor túlhevült Hagyja lehűlni a transzfomátort A transzformátor meghibásodott Cserélje ki a transzformátort A világító gyűrű meghibásodott Cserélje ki a Lunaledet A világítóteljesítmény A világítógyűrű elszennyeződött Tisztítsa meg a világítógyűrűt (G) csökken Egyenetlen vízkép...
  • Page 41 - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Należy zapoznać się z instrukcją użytkowania i stosować się do jej zaleceń. Instrukcja przynależy do urządzenia i musi zostać przekaza- na kolejnym użytkownikom. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Lunaled - zwane dalej urządzeniem - jest przeznaczona wyłącznie do oświetlania oczek wodnych.
  • Page 42 - PL - Przewody łączące z siecią nie mogą mieć mniejszego przekroju poprzecznego niż przewody oponowe o oznaczeniu skrótowym H05RN-F. Przedłużacze muszą spełniać wymogi normy DIN VDE 0620. Przewody użytkować tylko w stanie rozwiniętym. Instalacje elektryczne stawów ogrodowych i basenów kąpielowych muszą...
  • Page 43: Usuwanie Usterek

    - PL - Usuwanie usterek Błąd Przyczyna Środki zaradcze Lunaled nie świeci się Nie wykonano podłączenia do sieci Skontrolować podłączenie do sieci Przegrzany transformator Schłodzić transformator Wadliwy transformator Wymienić transformator Wadliwy pierścień świetlny Wymienić Lunaled Obniżenie jasności Zabrudzony pierścień świetlny Wyczyścić...
  • Page 44 - CZ - Překlad originálu Návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití Přečtěte si a řiďte se prosím návodem k použití. Je součástí zařízení a musí být dodán s ním. Použití v souladu s určeným účelem Sestava Lunaled, dále jen zařízení, slouží výhradně k osvětlení dekoračních kamenů.
  • Page 45: Uvedení Do Provozu

    - CZ - V případě poškození kabelu nebo krytu se nesmí přístroj provozovat! Vytáhněte vidlici ze zásuvky! Nenoste resp. netahejte přístroj na přívodním vedení. Provozujte přístroj výhradně s příslušným bezpečnostním transformátorem, který je součástí dodávky. Neotevírejte nikdy kryt zařízení nebo částí jeho příslušenství, pokud to není...
  • Page 46: Odstraňování Poruch

    - CZ - Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění Lunaled nesvítí Není připojeno k síti Zkontrolovat elektrické připojení k síti Přehřátý transformátor Nechat transformátor ochladit. Transformátor je defektní Vyměnit transformátor Defektní svítící kroužek Vyměnit Lunaled Světelný výkon klesá Znečištěný svítící kroužek Vyčistit svítící...
  • Page 47: Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie

    - SK - Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Prečítajte si a dodržujte tento návod na použitie. Patrí k prístroju a musí sa odovzdať ďalej spolu s ním. Použitie v súlade s určeným účelom Výrobná rada Lunaled, ďalej len prístroj, slúži výlučne na osvetlenie výtokových kameňov.
  • Page 48: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - V prípade poškodenia kábla alebo krytu sa nesmie prístroj prevádzkovať! Vytiahnite vidlicu zo zástrčky! Nenoste resp. neťhajte prístroj na prívodnom vedení. Prevádzkujte prístroj výhradne s príslušným bezpečnostným transformátorom, ktorý je súčast’ou dodávky. Neotvárajte nikdy kryt zariadenia alebo častí jeho príslušenstva, pokiaľ...
  • Page 49: Odstránenie Porúch

    - SK - Odstránenie porúch Porucha Príčina Odstránenie Lunaled nesvieti Chýba pripojenie na el. sieť Skontrolujte sieťové pripojenie Transformátor je prehriaty Nechajte transformátor vychladnúť Transformátor je defektný Vymenit’ transformátor Svetelný kruh je chybný Vymeňte Lunaled Svetelný výkon klesá Svetelný kruh je znečistený Vyčistite svetelný...
  • Page 50 - SI - Prevod originalnih navodil za uporabo Opozorila k navodilom za uporabo Preberite in prosim upoštevajte ta navodila za uporabo. Spadajo k napravi in morajo biti s tem posredovana naprej. Pravilna uporaba Serija Lunaled, v nadaljevanju naprava, služi izključno osvetlitvi izvirskih kamnov. Varnostna navodila To napravo lahko uporabljajo otroci od 8 let naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,...
  • Page 51 - SI - Aparat lahko uporabljate samo skupaj z ustreznim varnostnim transformatorjem, ki je priložen. Ohišja aparata ali pripadajočih delov nikoli ne odpirajte, če to ni izrecno navedeno v navodilih za uporabo. Vedno izvlecite vse omrežne vtiče aparatov, ki se nahajajo v vodi in tudi od tega aparata, šele nato se lotite dela na njem! Èe imate vprašanja ali naletite na težave, se zaradi lastne varnosti obrnite na elektrièarja! Namestitev...
  • Page 52: Odlaganje Odpadkov

    - SI - Odprava težav in motenj Motnja Vzrok Rešitev Lunaled ne sveti Priključek na omrežje ni proizve- Preverite priključek na omrežje Transformator pregret Ohladite transformator Transformator pokvarjen Zamenjajte transformator Svetilni obroč poškodovan Zamenjajte Lunaled Svetilna jakost popušča Svetilni obroč umazan Očistite svetilni obroč...
  • Page 53 - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu Savjeti uz ove upute za upotrebu Molimo Vas pročitajte i pridržavajte se ovih uputstava. Uputstva pripadaju uređaju, i moraju dalje biti predana uz uređaj. Namjensko korištenje Građevni element Lunaled, nadalje zvan uređaj, služi isključivo osvjetljivanju ukrasnog kamenja sa izvorom.
  • Page 54: Puštanje U Rad

    - HR - Uređaj koristite isključivo s pratećim sigurnosnim transformatorom, priloženim u isporuci. Nikada ne otvarajte kućište uređaja ili njegove pripadajuće dijelove, osim ako to izričito ne piše u uputama za uporabu. Prije rada na uređaju uvijek izvucite njegov strujni utikač kao i utikače svih uređaja koji se nalaze u vodi! Ako imate pitanja ili probleme, obratite se radi vlastite sigurnosti električaru! Instalacija Pozor! Osjetljivi elektronski ugradbeni dijelovi.
  • Page 55: Uklanjanje Smetnji

    - HR - Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Rješenje Lunaled ne svijetli Nije uspostavljen kontakt sa Provjeriti priključak na strujnu strujnom mrežom mrežu Transformator pregrijan Transformator ostaviti da se ohladi Transformator je neispravan Zamijenite transformator Svijetleći prsten neispravan Lunaled zamijeniti Rasvjetna snaga slabi Svijetleći prsten prljav Očistiti svijetleći prsten (G) Slika vode neravnomjerna...
  • Page 56 - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Vă rugăm să citiţi şi să respectaţi prezentele instrucţiuni de utilizare. Acestea aparţin echipamentului şi trebuie predate împreună cu acesta. Utilizarea în conformitate cu destinaţia Seria Lunaled, denumită în cele ce urmează echipamentul, este destinată exclusiv iluminatului pietrelor de iaz.
  • Page 57 - RO - Cablurile de prelungire trebuie să îndeplinească normele DIN VDE 0620. Nu utilizaţi cablurile înfăşurate. Instalaţiile electrice pentru iazurile din grădină şi piscine trebuie să corespundă reglementărilor naţionale şi internaţionale privind construcţiile. Comparaţi datele electrice ale reţelei de alimentare cu cele de pe plăcuţa de tip.
  • Page 58: Înlăturarea Defecţiunilor

    - RO - Înlăturarea defecţiunilor Defecţiune Cauză Măsuri de remediere Lunaled nu se aprinde Nu este realizată conexiunea la Verificarea conexiunii la reţea reţea Transformator supraîncălzit Lăsaţi transformatorul să se răcească Transformator defect Înlocuiţi transformatorul Ledul defect Înlocuiţi Lunaled Puterea luminoasă scade Ledul murdar Curăţaţi ledul (G) Nivelul apei neuniform...
  • Page 59: Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба

    - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Моля, прочетете и спазвайте настоящето упътване за употреба. То върви заедно с уреда и трябва да се предава с него. Употреба по предназначение Серията Lunaled, наричана по-долу уред, служи изключително за осветяване на...
  • Page 60: Пуск В Експлоатация

    - BG - 0620. Използвайте само развити проводници. Електрическите инсталации в градински езера и плувни басейни трябва да съответстват на националните и международни изисквания за строителство. Сравнете данните за електричеството от захранващата мрежа с данните от типовата табелка. При дефектен кабел или корпус не трябва да експлоатирате уреда! Изтеглете...
  • Page 61: Отстраняване На Повреди

    - BG - Отстраняване на повреди Повреда Причина Отстраняване на смущението Lunaled не свети Няма свързване към мрежата Проверете свързването към мрежата Трансформаторът е прегрят Оставете трансформатора да изстине Трансформаторът е дефектен Смяна на трансформатора Светещият пръстен е дефектен Смяна на Lunaled Намалява...
  • Page 62 - UA - Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Будь ласка, прочитайте та візьміть до уваги цей посібник з експлуатації. Він відноситься до пристрою, тому завжди повинен передаватися разом із ним. Використання пристрою за призначенням Серія...
  • Page 63: Введення В Експлуатацію

    - UA - Використовуйте лише кабелі, застосування яких дозволене за межами приміщень. Мережні проводи повинні мати профіль, не менший за гумовий шлангопровід з умовною позначкою H05 RN-F. Подовжувачі мають відповідати нормам німецьких промислових стандартів DIN VDE 0620. Кабель, що використовується, необхідно розмотати. Електричні установки в садових...
  • Page 64: Усунення Несправностей

    - UA - Усунення несправностей Несправність Причина Усунення Lunaled не світить Відсутнє підключення до мережі Перевірити підключення до мережі Трансформатор перегрівся Трансформатор повинен охолонути Пошкоджено трансформатор Замінити трансформатор Кільце світильника пошкоджено Замінити Lunaled Потужність освітлення Кільце світильника забруднене Прочистити кільце світильника погіршується...
  • Page 65 - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Пожалуйста, прочитайте и примите во внимание данное руководство по эксплуатации. Оно относится к устройству, поэтому должно всегда передаваться вместе с ним. Использование прибора по назначению Серия...
  • Page 66: Пуск В Эксплуатацию

    - RU - стандарту DIN VDE 0620. Кабели используйте только в размотанном состоянии. Электромонтаж в водоемах и плавательных бассейнах должен соответствовать национальным и международным строительным нормам. Сравните электрические данные питающей сети с данными на типовой табличке. При наличии дефекта кабеля или корпуса эксплуатация прибора запрещается! Не...
  • Page 67: Устранение Неисправностей

    - RU - Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение Lunaled не светит Подключение к сети отсутствует Проверить подключение к сети Перегрев трансформатора Трансформатор должен остыть Дефектный трансформатор Заменить трансформатор Кольцо светильника повреждено Заменить Lunaled Сила света ослабевает Кольцо светильника загрязнено Прочистить кольцо светильника Отображение...
  • Page 68 - CN - 原版使用说明书的翻译 本使用说明书的注意事项 请您阅读并注意遵守本使用说明书。它附属于本设备,因此必须同时 转交。 按照规定的使用 Lunaled 结构系列,以下简称为“设备”,只用于喷泉石的照明。 安全说明 本设备允许8岁以上年龄的儿童和身体行动有些 不便、感觉机能有些障碍或者社会行为能力有些 缺陷、或者缺乏经验和知识的人员在监督下,或 者受过本设备的安全使用指导、而且理解了可能 发生的危险后使用。不允许儿童将本设备作为玩 具玩耍。 清洁处理和使用维护不允许由儿童在未受监督的 情况下进行。 水和电的组合在不按规定连接或不规范操作时,都会对身体和生命造成严重的危害 。 注意! 有触电危险。注意保持电缆接头周围干燥。 包括在供货范围内的变压器和电缆插头连接不防水,而只有防雨和防溅水保护。因 此不允许敷设或安装在水中。请确保连接插头不受潮。安全变压器必须至少距池塘 边 2 米。请您对连接线加以保护,以避免损坏。请您只使用可露天使用的 电缆。主电源连接线的截面不可小于橡胶电缆 (简写 H05RN-F) 的截面。延长导线必须符合德国工业标准 DIN VDE 0620。导线只允许在展开状态下使用。花园池塘和游泳池旁的电气安装必须符合国 内和国际的建造规定。请比较电网的电气数据与铭牌上的电气数据。 当电缆或设备外壳损坏时,不允许运行设备! 拔下电源插头! 不要在设备电源连接线处抬或拉拽设备。 请只用供货范围内相应的安全变压器运行设备。除使用说明书中明确说明外,千万 不要打开设备的外壳或其配套零件。在本设备上进行工作之前,务必先拔出所有水...
  • Page 69 - CN - 中设备的电源插头和本设备的电源插头! 为您个人的安全考虑,在有疑问和出现问题时,请向电气专业人员请教! 安装 注意!电子部件很灵敏。 可能的后果:可能会损坏设备。 保护措施:禁止将设备连接到可调光的电源上。 重要: 遵守变压器和水之间的安全距离 (A)。 − 将喷泉石钻通 (B)。 − 仅限 Lunaled 9:调整软管接头的直径 (C)。 − 旋开软管接头 (D)。 − 将连接线 (1) 从软管 (2) 一直穿到软管接头内的电缆出口端 (E),并接上软管 (2)。 − 将环形灯管从上面插入喷泉石的孔中 (E)。 − 装入密封件 (3),并旋紧软管接头 (4)。 − 将软管 (5) 与软管接头及泵相连接。 −...
  • Page 70 - CN - 故障排除 故障 原因 解决措施 Lunaled 灯不亮 没有连接电源。 检查电源连接 变压器过热 让变压器冷却 变压器损坏 更换变压器 更换 Lunaled 灯管 环形灯管损坏 清洁环形灯管 (G) 光的强度降低 环形灯管脏了 水图片不均匀 在 Lunaled 灯内有异物 清洁环形灯管 (G) 泵脏了 清洁泵 存放 / 过冬 若本设备处于干燥的环境中,则它在霜冻时仍可保持安装状态。 丢弃处理 本设备不允许当作生活垃圾丢弃处理!请您使用为此准备的回收系统。事前 通过剪断电缆将此设备报废。...

Ce manuel est également adapté pour:

Lunaled 9s

Table des Matières