Télécharger Imprimer la page

Kerbl topTemp Mode D'emploi page 16

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Betriebsanleitung
Betriebsanleitung
DE
DE
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung
Manuale d´istruzioni per l´uso
DE
DE
IT
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung
DE
DE
LCD-Anzeige
LCD-Anzeige
LCD
LCD-Anzeige
LCD-Anzeige
LCD-Anzeige
LCD-Anzeige
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Fieberthermometer ist ausschließlich zum Einsatz im Veterinärbereich und nicht am Menschen
Utilizzo conforme
Das Fieberthermometer ist ausschließlich zum Einsatz im Veterinärbereich und nicht am Menschen
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Fieberthermometer ist ausschließlich zum Einsatz im Veterinärbereich und nicht am Menschen
Das Fieberthermometer ist ausschließlich zum Einsatz im Veterinärbereich und nicht am Menschen
Il termometro per il rilevamento della febbre è pensato esclusivamente per l'uso
bestimmt.
bestimmt.
Das Fieberthermometer ist ausschließlich zum Einsatz im Veterinärbereich und nicht am Menschen
Das Fieberthermometer ist ausschließlich zum Einsatz im Veterinärbereich und nicht am Menschen
bestimmt.
bestimmt.
in campo veterinario, non sulle persone.
bestimmt.
bestimmt.
Messmethode
Messmethode
Messmethode
Messmethode
Es ist äußerst wichtig, dass die Tastspitze an der richtigen Stelle gemäß Anleitung und Abbildung
Procedure di misurazione
Es ist äußerst wichtig, dass die Tastspitze an der richtigen Stelle gemäß Anleitung und Abbildung
Messmethode
Messmethode
Es ist äußerst wichtig, dass die Tastspitze an der richtigen Stelle gemäß Anleitung und Abbildung
Es ist äußerst wichtig, dass die Tastspitze an der richtigen Stelle gemäß Anleitung und Abbildung
È molto importante che la punta della sonda sia disposta nella posizione corretta come indicato e
positioniert wird.
positioniert wird.
Es ist äußerst wichtig, dass die Tastspitze an der richtigen Stelle gemäß Anleitung und Abbildung
Es ist äußerst wichtig, dass die Tastspitze an der richtigen Stelle gemäß Anleitung und Abbildung
positioniert wird.
positioniert wird.
1. Schalten Sie das Thermometer durch Drücken des Knopfes ein.
rappresentato nelle spiegazioni illustrate.
1. Schalten Sie das Thermometer durch Drücken des Knopfes ein.
positioniert wird.
positioniert wird.
1. Schalten Sie das Thermometer durch Drücken des Knopfes ein.
1. Schalten Sie das Thermometer durch Drücken des Knopfes ein.
2. Dann scheinen am LCD die unten angeführten Meldungen auf:
1. Attivare il termometro premendo l'apposito pulsante.
2. Dann scheinen am LCD die unten angeführten Meldungen auf:
1. Schalten Sie das Thermometer durch Drücken des Knopfes ein.
1. Schalten Sie das Thermometer durch Drücken des Knopfes ein.
2. Dann scheinen am LCD die unten angeführten Meldungen auf:
2. Dann scheinen am LCD die unten angeführten Meldungen auf:
2. LCD visualizzerà alcuni caratteri come mostrato dalla seguenti figure.
2. Dann scheinen am LCD die unten angeführten Meldungen auf:
2. Dann scheinen am LCD die unten angeführten Meldungen auf:
Knopf länger als
Knopf länger als
Knopf länger als
Knopf länger als
2 Sekunden
2 Sekunden
Knopf länger als
Knopf länger als
2 Sekunden
2 Sekunden
drücken
drücken
2 Sekunden
2 Sekunden
drücken
drücken
drücken
drücken
< 32,0°C (89,6°F)
< 32,0°C (89,6°F)
< 32,0°C (89,6°F)
< 32,0°C (89,6°F)
< 32,0°C (89,6°F)
< 32,0°C (89,6°F)
< 32,0°C (89,6°F)
> 42,0°C (107,60°F)
> 42,0°C (107,60°F)
> 42,0°C (107,60°F)
> 42,0°C (107,60°F)
> 42,0°C (107,60°F)
> 42,0°C (107,60°F)
> 42,0°C (107,60°F)
1. Non eseguire le misurazioni quando la temperatura non è
1. Keine Messung bei instabiler Temperatur.
1. Keine Messung bei instabiler Temperatur.
1. Keine Messung bei instabiler Temperatur.
1. Keine Messung bei instabiler Temperatur.
stabile. La modalità normale viene immediatamente modifica-
Der normale Modus wird sofort automatisch geändert.
Der normale Modus wird sofort automatisch geändert.
1. Keine Messung bei instabiler Temperatur.
1. Keine Messung bei instabiler Temperatur.
Der normale Modus wird sofort automatisch geändert.
Der normale Modus wird sofort automatisch geändert.
2. Kurzschluss / Ausfall
ta in modo automatico.
2. Kurzschluss / Ausfall
Der normale Modus wird sofort automatisch geändert.
Der normale Modus wird sofort automatisch geändert.
2. Kurzschluss / Ausfall
2. Kurzschluss / Ausfall
2. Cortocircuito / guasto
3. Temperatur über 50,0°C (122,0°F)
3. Temperatur über 50,0°C (122,0°F)
2. Kurzschluss / Ausfall
2. Kurzschluss / Ausfall
3. Temperatur über 50,0°C (122,0°F)
3. Temperatur über 50,0°C (122,0°F)
3. Temperatura oltre i 50,0°C (122,0°F)
3. Temperatur über 50,0°C (122,0°F)
3. Temperatur über 50,0°C (122,0°F)
Anzeige Betriebsleistung
Anzeige Betriebsleistung
Anzeige Betriebsleistung
Anzeige Betriebsleistung
Anzeige Betriebsleistung
Alimentazione per la spia di funzionamento
Anzeige Betriebsleistung
Anzeige niedriger Batteriestand
Anzeige niedriger Batteriestand
Anzeige niedriger Batteriestand
Anzeige niedriger Batteriestand
Spia batteria scarica
Anzeige niedriger Batteriestand
Anzeige niedriger Batteriestand
4
4
4
4
16
4
4

Publicité

loading

Produits Connexes pour Kerbl topTemp

Ce manuel est également adapté pour:

21124