Télécharger Imprimer la page
Lutron PowPak RMJ-16R-DV-B Manuel D'installation
Lutron PowPak RMJ-16R-DV-B Manuel D'installation

Lutron PowPak RMJ-16R-DV-B Manuel D'installation

Publicité

Liens rapides

PowPak
| Installation
®
Relay Module
Part of the Energi TriPak
Family
®
RMJ-16R-DV-B | URMJ-16R-DVB
120 / 277 V~ 50 / 60 Hz 16 A
With SoftSwitch
1/2 HP at 120 V~ 1
1
®
UL 2043 Plenum Rated
RMJ-16RCCO1-DV-B | URMJ-16RCCO1-DVB
With SoftSwitch
and Occupancy-Status CCO
®
RMJ-5R-DV-B
120 / 277 V~ 50 / 60 Hz 5 A
1/6 HP at 120 V~ 1/3 HP at 277 V~
RMJ-5RCCO1-DV-B
With Occupancy-Status CCO
UL 2043 Plenum Rated
Important Notes:
Please read before installing.
For installation by a qualified electrician in accordance with all local and
national electrical codes.
Note: Use copper conductors only.
Check to see that the device type and rating is suitable for the application.
DO NOT install if product has any visible damage.
If moisture or condensation is evident, allow the product to dry completely
before installation.
Operate between 32 °F (0 °C) and 131 °F (55 °C).
0% to 90% humidity, non-condensing.
For indoor use only.
WARNING
Shock Hazard. May result in serious injury or death.
Turn off power at circuit breaker before installing the unit.
PowPak
®
Relay Module
Install in center of room to
maximize RF coverage.
Radio Powr Savr
TM
Occupancy
Sensor
30 ft (10 m)
Maximum
Pico
®
Wireless
Transmitter
40 ft (12 m)
All Wireless Transmitters must be installed within
30 ft (10 m) of the PowPak
Relay Module.
®
FCC Information:
This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation.
Modifications not expressly approved by Lutron Electronics Co., Inc. could void the user's
authority to operate this equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
PowPak
| Instalación
®
Módulo relé
Parte de la familia de productos Energi TriPak
RMJ-16R-DV-B | URMJ-16R-DVB
120 / 277 V~ 50 / 60 Hz 16 A
Con SoftSwitch
1/2 HP a 120 V~ 1
1
®
Clasificado UL 2043 Plenum
RMJ-16RCCO1-DV-B | URMJ-16RCCO1-DVB
Con SoftSwitch
y estado de presencia CCO
®
RMJ-5R-DV-B
120 / 277 V~ 50 / 60 Hz 5 A
1/6 HP a 120 V~ 1/3 HP a 277 V~
RMJ-5RCCO1-DV-B
Clasificado UL 2043 Plenum
Con estado de presencia CCO
Notas importantes:
Lea antes de la instalación.
D ebe ser instalado por un electricista calificado en conformidad con los códigos
eléctricos locales y nacionales.
Nota: Utilice solamente conductores de cobre.
V erifique que el tipo y la clasificación del dispositivo sean adecuados para la aplicación.
NO realice la instalación si el producto presenta algún daño visible.
Si hay señales de humedad o condensación, deje secar completamente el
productoantes de la instalación.
Opere entre 0 °C (32 °F) y 55 °C (131 °F).
0% a 90% de humedad, sin condensación.
Para uso en interiores únicamente.
Peligro de electrocución. Podría dar como resultado
ADVERTENCIA
lesiones graves o la muerte. Antes de instalar la unidad,
apague la alimentación en el cortacircuitos.
Módulo relé
PowPak
®
Instale en el centro de la habitación
para aumentar la cobertura de RF.
Sensor
de presencia
Radio Powr Savr
TM
10 m (30 pies)
Máximo
Transmisor
inalámbrico
Pico
®
12 m (40 pies)
Todos los transmisores inalámbricos deben instalarse
dentro de 10 m (30 pies) de un módulo relé PowPak
Información relacionada con la FCC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y las normas RSS para productos
exentos de licencia de la Industria de Canadá. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso interferencias que puedan causar
problemas de funcionamiento no deseados.
Las modificaciones que no estén expresamente aprobadas por Lutron Electronics Co., Inc. podrían
anular la autorización del usuario para operar este equipo.
NOTA: Este equipo se ha sometido a pruebas y cumple con los límites correspondientes a
dispositivos digitales Clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. El objetivo de
estos límites es brindar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza conforme con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza la ausencia de interferencias en
cada instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial para la recepción
de ondas de radio y televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo,
se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
acciones:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
Required Components
041-373
Rev. B
(Occupancy-Status CCO Option Shown)
06/2012
Load
HP at 277 V~
Status
2
LED
Relay Toggle
Advanced
Operations
Contact
Relay Module
Closure
without
Output
occupancy-status
(CCO)
CCO also
available.
(Class 2)
PowPak
Relay Module
®
Start Here
1
Install PowPak
®
Relay Module
When installing a PowPak
Module, use the supplied conduit nut
and wire the module as shown.
Suggested Installation Location:
Install in center of room.
This ensures proper RF coverage of area.
If installing unit inside a junction box please
see Application Note #423.
For more information:
www.lutron.com/powpakrelay
2
Associate Wireless Transmitters to PowPak
Before beginning this step, make sure that there are no other PowPak
from other systems can be incorrectly associated to this system.
A
Permanently install
3
Wireless Transmitters
Link
Test
Note: Please consult individual
component installation guides
for information.
Componentes requeridos
Para cada sistema, asegúrese de contar con:
Al menos un módulo relé PowPak
.
®
041-373
Rev. B
®
(Se muestra el módulo con estado de presencia CCO)
06/2012
LED
Botón
indicador
HP a 277 V~
2
conmutador
de estado
del relé
de carga
Operaciones
avanzadas
Salida de
contacto
Tambien se
encuentra
seco (CCO)
disponible el
(Clase 2)
módulo
sin estado de
presencia CCO.
Módulo relé PowPak
®
Comience por aquí
1
Instale el módulo relé PowPak
Cuando instale el módulo relé
PowPak
, utilice la tuerca de
®
conducto suministrada y realice
el cableado del módulo como se
muestra en la figura.
Ubicación sugerida para la
instalación:
Instálelo en el centro de la habitación.
Esto garantiza una cobertura adecuada de RF
del área.
Si instalará la unidad dentro de una caja de
conexiones, consulte la nota de aplicación #423.
Para obtener más información, visite:
www.lutron.com/powpakrelay
2
Asocie los transmisores inalámbricos al módulo relé PowPak
Antes de comenzar con este paso, asegúrese de que no se estén instalando otros módulos PowPak
transmisores inalámbricos de otros sistemas a este sistema.
A
.
®
Instale transmisores
3
inalámbricos de forma
permanente
Link
Test
Nota: Consulte las guías de instalación
de los componentes para obtener más
información.
Link
Cal.
Test
+
120/277 V~
50/60 Hz
Red
Relay
(Switched Hot)
®
COM
(Common)
NC
NO
(Normally Closed)
(Normally Open)
CCO operation affected only by
associated occupancy or vacancy sensors.
Room Occupied:
NO = Close NC = Open
Room Unoccupied: NO = Open NC = Close
Relay Module
®
modules being set up within the same building. It is possible that Wireless Transmitters
®
Hold the Relay Toggle
Hold the indicated button on a Wireless Transmitter for
B
button on the PowPak
6 seconds to associate the device.*
®
Relay Module for 6 seconds
Repeat for any additional Wireless Transmitters.
to enter association mode.
Test
* If no g button, hold "Lights Off" button.
Note: The load will flash once after each
Hold the Relay Toggle button on the PowPak
C
step to confirm successful completion.
Relay Module for 6 seconds to save association(s).
4
Daylight Sensor setup
Calibration
Link
A
Turn lights in room on using the
Relay Toggle button on the PowPak
®
Relay Module or an associated Pico
.
®
Press & hold "Cal." on the associated
B
Daylight Sensor for 6 seconds.
Exit room for 5 minutes to allow
C
calibration to be completed.
Note: When calibration has completed, all lights
will flash and the system will begin daylighting.
Al menos un transmisor inalámbrico.
Link
Cal.
Test
+
Sensor fotoeléctricos
Radio Powr Savr
(Máximo de 1)
Sensor de presencia
Radio Powr Savr
TM
(Máximo de 6 )
®
120/277 V~
50/60 Hz
Rojo
(Vivo conmutado)
COM
(Común)
NO
NC
(Normalmente abierta)
(Normalmente cerrada)
Mantenga el botón indicado del transmisor inalámbrico durante
Mantenga presionado el
B
6 segundos para asociar el dispositivo.*
botón conmutador del relé
en el módulo relé PowPak
Repita esta acción para asociar otros transmisores inalámbricos.
®
durante 6 segundos para
ingresar al modo de
asociación.
Test
* Si no hay un botón g, mantenga presionado el botón "Lights Off" (Apagar Luces).
Nota: La carga parpadeará una vez
después de cada paso para confirmar
Mantenga presionado el botón conmutador del relé del módulo
C
que fue completada con éxito.
relé PowPak
4
Configuración del sensor fotoeléctrico
Calibrado
Encienda las luces de la habitación
A
utilizando el botón de conmutación
del relé del módulo relé PowPak
o
®
un Pico
asociado.
®
Presione y mantenga presionado "Cal."
B
en el sensor fotoeléctrico asociado
durante 6 segundos.
Salga de la habitación durante 5 minutos
C
para permitir que se complete el calibrado.
Note: Cuando se complete el calibrado las luces
parpadearán activando el sensor fotoeléctrico.
Limited Warranty
(Valid only in U.S.A., Canada, Puerto Rico, and the Caribbean.)
Lutron will, at its option, repair or replace any unit that is defective in materials or manufacture within one year after purchase. For
warranty service, return unit to place of purchase or mail to Lutron at 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, postage pre-paid.
This warranty is in lieu of all other express warranties, and the implied warranty of merchantability is limited to one year from purchase.
This warranty does not cover the cost of installtion, removal or reinstallation, or damage resulting from misuse, abuse, or damage from
improper wiring or installation. This warranty does not cover incidental or consequential damages.
LUTRON'S LIABILITY ON ANY CLAIM FOR DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
MANUFACTURE, SALE, INSTALLATION, DELIVERY, OR USE OF THE UNIT SHALL NEVER EXCEED THE PURCHASE
PRICE OF THE UNIT.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on how long an implied warranty may last, so the above
limitations may not apply to you. Lutron, Energi TriPak, Pico, PowPak, SoftSwitch and
Savr is a trademark of Lutron Electronics Co., Inc. ©2012 Lutron Electronics Co., Inc.
White
(Neutral)
To Load
Black
(Hot)
Conduit Nut
To 3rd Party Equipment
Note: When wiring a CCO model to 3rd-party
systems, use 20 to 16 AWG (0.5 to 1.5 mm
solid or stranded wire.
Link
®
Tuning (Optional)
Cal.
Test
A
If it is desired to have multiple zones of
lights turn on at different daylight levels
(using multiple Relay Modules with one
Daylight Sensor) follow the Tuning procedure
described in the Daylight Sensor
(LRF2-DCRB)
installation instructions.
Use the Relay Toggle button in place of the
Dimmer/Switch tap button referenced in
the document.
Garantía Limitada
(Válida solamente en E.U.A., Canadá, Puerto Rico y el Caribe.)
Lutron, a su opción, reparará o sustituirá cualquier unidad que presente defectos en los materiales o la mano de obra en el lapso de un año a
partir de su compra. Para el servicio de garantía, devuelva la unidad al lugar donde se efectuó la compra o envíela por correo a Lutron a esta
dirección: 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, con el franqueo prepagado.
Esta garantía sustituye todas las demás garantías expresas y la garantía implícita de comerciabilidad está limitada a un año a partir de la
compra. Esta garantía no cubre el costo de instalación, remoción o reinstalación, ni los daños resultantes del mal uso, abuso o daños provocados
por cableado o instalación inadecuados. Esta garantía no cubre daños incidentales ni consiguientes.
LA RESPONSABILIDAD DE LUTRON CON RESPECTO A CUALQUIER RECLAMACIÓN POR DAÑOS QUE SURJAN DE LA
FABRICACIÓN, VENTA, INSTALACIÓN, ENTREGA O USO
DE LA UNIDAD, O QUE ESTÉN RELACIONADOS CON
ESTO, EN NINGÚN CASO EXCEDERÁN EL PRECIO DE
TM
COMPRA DE LA UNIDAD.
Esta garantía le concede derechos legales específicos y usted
puede obtener otros derechos que varían de un estado a otro.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consiguientes, ni la limitación del tiempo que pueda
Transmisor
durar una garantía implícita, de manera tal que las limitaciones
anteriores podrán no aplicarse en su caso. Lutron, Energi TriPak,
inalámbrico
Pico, PowPak, SoftSwitch y
son marcas registradas y, Radio
Pico
Powr Savr es una marca registrada de Lutron Electronics Co., Inc.
®
(Máximo de 9)
©2012 Lutron Electronics Co., Inc.
Blanco
(Neutro)
Para la carga
Negro
(Vivo)
Tuerca de conducto
Equipos de terceros
Nota: Cuando conecte un módulo con CCO
a otros sistemas de terceros, use un cable
solido o trenzado de 0,5 a 1,5 mm
2
(20 a 16 AWG).
®
en el mismo edificio. Es posible que se asocien por error
®
Link
durante 6 segundos para guardar las asociaciones.
®
Ajuste (Opcional)
A
Si desea tener múltiples zonas
iluminadas con diferentes niveles de luz
Link
Cal.
Test
del dia (usando múltiples módulos relé
con un solo sensor fotoeléctrico), siga
los pasos para el procedimiento de
ajuste descritos en las instrucciones
para la instalacion del sensor
fotoeléctrico
.
(LRF2-DCRB)
Utilice el botón conmutador del relé en
lugar del botón atenuador/interruptor
al que hace referencia el texto.
are registered trademarks and Radio Powr
CCO Information
• Some PowPak
Relay Modules include a dry contact closure
®
output that provides occupancy status to 3rd-party equipment
such as building management systems, HVAC, and VAV
controllers.
• CCO provides both normally open (NO) and normally closed (NC)
maintained-type outputs.
• CCO rated to switch resistive loads at
Switching
Resistive
Voltage
Load
voltages up to 24 V only. To properly
control inductive load types such as
0-24 V-
1.0 A
relays, solenoids, or motors, refer to
0-24 V~
0.5 A
Application Note #434.
Unaffected Mode
Unaffected mode allows a system with an Occupancy Sensor
associated to multiple Relay Modules to be set up such that only
selected loads turn on automatically. Other loads will require a
manual turn-on with a Pico
Wireless Transmitter. All loads will turn
®
2
)
off automatically when the room is vacated.
On a Relay Module, press and hold both the Relay
A
Toggle and Advanced Operations ("ADV") buttons for
6 seconds until the LED begins flashing quickly.
On the associated Occupancy Sensor, press and hold
B
the "Test" button* for 6 seconds until the lens flashes .
Unaffected mode will be exited automatically. This
C
Relay Module will now be unaffected by occupancy
commands. Repeat procedure for any additional
devices.
* If no "Test" button, hold "Lights On" button.
Note: The CCO cannot be made unaffected.
Reset Factory Defaults
Note: In some instances it may be necessary to reset the
PowPak
Relay Module back to factory default settings.
®
Triple-tap the Advanced Operations ("ADV") button on
A
Cal.
the Relay Module and hold until the LED begins to
Test
flash slowly.
Within 3 seconds of flashing, release and triple-tap the
B
button again and the LED will flash rapidly indicating
that the unit has been reset to factory defaults.
Note: Any associations or programming previously set up
with the unit will be lost and will need to be re-programmed.
Troubleshooting
www.lutron.com
Load does
• Ensure breaker to the PowPak
Relay Module
®
not respond
is on.
to Wireless
• Ensure the load has been properly wired to the
Transmitter(s)
PowPak
Relay Module.
®
• Ensure Wireless Transmitter is properly
associated to PowPak
Relay Module.
®
• Ensure Wireless Transmitter's battery is installed
correctly.
Wireless
• The maximum number of Wireless Transmitters
Transmitter(s)
have been associated to the PowPak
Relay
®
cannot be
Module. To remove a previously set up Wireless
associated to
Transmitter, tap the button used for association
PowPak
on the Wireless Transmitter three times, on the
®
Relay Module
third tap hold for three seconds and then tap
three more times.
Información relacionada
con la CCO
• Algunos PowPak
módulos de relés incluyen una salida de
®
contacto seco que proporciona estado de presencia a equipos
de terceros como sistemas de manejo de edificios, HVAC, y
controladores VAV.
• CCO brinda salidas de tipo sostenido normalmente abiertas
(NO) y normalmente cerradas (NC).
• CCO clasificado para conmutar
Voltaje de
Carga de
cargas de resistencia a voltajes
conmutación
resistencia
superiores a 24 V únicamente.
Para controlar cargas inductivas
0-24 V-
1,0 A
tales como relés, solenoides o
0-24 V~
0,5 A
motores refierase a la nota de
aplicación #434.
Modo desafectado
El modo desafectado permite configurar el sistema con un sensor de
presencia asociado a varios módulos de relés para que únicamente
las cargas seleccionadas se enciendan automáticamente. Las
otras cargas se deberán encender manualmente con un transmisor
inalámbrico Pico
. Todas las cargas se apagarán automáticamente
®
cuando la habitación quede desocupada.
En el módulo relé, presione y mantenga presionados
A
el botón conmutador del relé y el botón operaciones
avanzadas ("ADV") durante 6 segundos hasta que el
indicador LED comience a parpadear rápidamente.
En el sensor de presencia asociado, presione y
B
mantenga presionado el botón "Test" (Prueba)*
durante 6 segundos hasta que la lente parpadee.
Saldrá del modo desafectado automáticamente. Este
C
módulo relé ahora está desafectado en relación a los
comandos de presencia. Repita el procedimiento para
otros dispositivos adicionales.
* Si no hay botón "Test" (Prueba), presione el botón "Lights
On" (Encender luces).
Nota: La salida de contacto seco (CCO) no puede ser
desafectada.
Restablezca los valores de
fabricación predeterminados
Nota: En algunas ocasiones puede ser necesario restablecer la
configuración predeterminada del módulo relé PowPak
®
Presione tres veces el botón de operaciones avanzadas
A
("ADV") del módulo relé y mantenga presionado
hasta que el indicador LED comience a parpadear
lentamente.
Antes de tres segundos de parpadeo, libere el botón
Cal.
B
y presiónelo tres veces nuevamente hasta que el LED
Test
parpadee rápidamente, lo que indica que la se han
restablecido los valores predeterminados de la unidad.
Nota: Todas las asociaciones o programas configurados
anteriormente en la unidad se perderán y deberán
programarse nuevamente.
Solución de problemas
www.lutron.com
La carga no
• Asegúrese de que el cortacircuitos del módulo
responde al
relé PowPak
esté en la posición encendido.
®
transmisor
• Asegúrese de que la carga esté correctamente
inalámbrico.
conectada al módulo relé PowPak
.
®
• Asegúrese de que el transmisor inalámbrico esté
asociado correctamente al módulo relé PowPak
• Asegúrese de que la batería del transmisor
inalámbrico esté instalada correctamente.
Los
• Se ha asociado el número máximo de
transmisores
transmisores inalámbricos al módulo relé
inalámbricos
PowPak
. Para quitar un transmisor inalámbrico
®
no pueden
configurado anteriormente, presione el botón
asociarse al
utilizado para asociar transmisores inalámbricos
módulo relé
tres veces, la tercera vez mantenga presionado
PowPak
.
durante tres segundos y luego presione el botón
®
tres veces más.
R
/ 7
R
.
.
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lutron PowPak RMJ-16R-DV-B

  • Page 1 (Válida solamente en E.U.A., Canadá, Puerto Rico y el Caribe.) ® 041-373 Lutron, a su opción, reparará o sustituirá cualquier unidad que presente defectos en los materiales o la mano de obra en el lapso de un año a Parte de la familia de productos Energi TriPak Rev. B ®...
  • Page 2 Lutron, à sa discrétion, réparera ou remplacera tout équipement comportant des défauts matériels ou de fabrication, dans un délai d’un an suivant la montrée) date d’achat. Pour le service de garantie, veuillez retourner l’équipement au détaillant où il a été acheté ou par courrier à Lutron au 7200 Suter Rd., RMJ-16R-DV-B | URMJ-16R-DVB 120 / 277 V~ 50 / 60 Hz 16 A Coopersburg, PA 18036-1299, avec les frais de port prépayés.

Ce manuel est également adapté pour:

Powpak urmj-16r-dvbPowpak rmj-16rcco1-dv-bPowpak urmj-16rcco1-dvbPowpak rmj-5r-dv-bPowpak rmj-5rcco1-dv-b