Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

OPERATORS MANUAL
I
T IS THE RESPONSIBILITY OF THE OPERATOR TO MAINTAIN CUSTOMER SAFETY
,
AT ALL TIMES
AND IT IS IMPERATIVE THAT THE DETAILS SET OUT IN THIS MANUAL
ARE FOLLOWED PRECISELY
Part No. 90500062

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NAMCO POINT BLANK 2

  • Page 1 OPERATORS MANUAL T IS THE RESPONSIBILITY OF THE OPERATOR TO MAINTAIN CUSTOMER SAFETY AT ALL TIMES AND IT IS IMPERATIVE THAT THE DETAILS SET OUT IN THIS MANUAL ARE FOLLOWED PRECISELY Part No. 90500062...
  • Page 2 Page 2...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents OPERATORS MANUAL ..........................1 GENERAL SAFETY CONSIDERATIONS ....................4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ....................6 GENERELLE SIKKERHEDSOVERVEJELSER ..................8 CONSIDERACIONES GENERALES DE SEGURIDAD................10 CONSIGNES GENERALES DE SECURITE .................... 12 ΕΞΕΤΑΣΗ ΓΕΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ......................14 CONSIDERAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA ................16 VANLIGE SIKKERHETSTILTAK .......................
  • Page 4: Safety Warning

    This equipment is for indoor use only and should only be used for the purpose intended. Namco Europe Ltd. bears no responsibility for accidents, injury or damage resulting from unauthorized changes to, or improper use of this equipment.
  • Page 5: Moving The Equipment

    Do not make any alteration to this equipment without prior approval. Doing so could cause unforeseeable danger. Only parts specified by Namco Europe Ltd. should be used when replacing parts. (Including screws) Ensure that the power to the equipment is turned OFF before commencing any maintenance work.
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    (Suchsysteme), die Weitergabe oder sonstiges Kopieren für den gewerblichen und privaten Gebrauch sind untersagt und bedürfen der vorherigen Genehmigung durch NAMCO EUROPE LIMITED. Die informationen in diesem Handbuch entsprechen den Tatsachen bei Drucklegung. NAMCO EUROPE LIMITED behält sich jedoch das Recht zu Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vor.
  • Page 7 Es dürfen keierlei Veränderungen ohne vorherige Genehmigung am Gerät vorgenommen werden. Zuwiderhandlungen stellen eine Gefahrenquelle dar. Für die Repartur dürfen nur Originalersatzteile (incl. Schrauben) von NAMCO EUROPE LTD. verwendet werden. Vor Beginn aller Wartungsarbeiten (Fehlersuche, Reparaturen etc.) muß der Netzstecker gezogen werden.
  • Page 8: Generelle Sikkerhedsovervejelser

    Denne rnaskine er kun til indendørs brug og bør kun bruges til det beregnede formål. Namco Ltd. bærer intet ansvar for ulykker eller skader som er et resultat af uautoriserede ændringer eller fejlagtig brug af denne rnaskine.
  • Page 9 Justeringer eller vedligehold af denne maskine bør kun udføres af kvalificeret personale. Skift ikke noget på maskinen uden godkendelse, det kan føre til uforudset fare. Der bør kun bruges dele specificeret af Namco Europe Limited når der skiftes eller repareres dele (inklusiv skruer).
  • Page 10: Consideraciones Generales De Seguridad

    NAMCO EUROPE LIMITED. Si bien la información contenida en este manual se da de buena fe y es correcta en el momento de su impresión, NAMCO EUROPE LIMITED se reserva el derecho de hacer cambios y alteraciones sin previo aviso.
  • Page 11 No realice alteraciones en esta máquina sin aprobación previa. De hacerlo así, pueden causar peligros imprevisibles. Sólo deben usarse las partes especificadas por Namco Europe Ltd. para reparaciones o reemplazos (incluidos los tornillos). Asegúrese de que la máquina está desconectada antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento (reparaciones, resolución de problemas, etc.)
  • Page 12: Mesures De Securite

    Malgré le fait que les informations contenues dans ce manuel soient données de bonne foi et étaient actualisées au moment de leur impression, NAMCO EUROPE LIMITED se réserve le droit de procéder à des changements ou à des modifications sans avis préliminaire.
  • Page 13 Ne pas apporter de modifications sur cette machine sans autorisation préalable, faute de quoi cela pourrait entraîner un danger. Seules les pièces détachées Namco Europe Ltd. doivent être utilsées pour le remplacement ou la réparation de pièces (y compris les vis) S’assurer que l’interrupteur soit sor OFF avant de commencer tout travail de maintenance (localisation...
  • Page 14 Καθώς αυτές οι πληροφορίες σε αυτ το εγχειρίδιο έχουν δοθεί µε καλή πίστη και ακριβώς την ώρα της τύπωσης , η εταιρεία NAMCO EUROPE LIMITED κρατάει το δικαίωµα να κάνει οποιεσδήποτε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση. Τα µηχανήµατα έχουν κατασκευαστεί σύµφωνα µε τους ρους της Ευρωπαϊκής Κοιν τητας , και έχουν ελεγχθεί σύµφωνα µε τους ν µους...
  • Page 15 Το µηχάνηµα είναι εφοδιασµένο µε καρούλια για την εύκολη µετακίνησή του. Το επάνω µέρος του µηχανήµατος έχει επιπλέον βάρος γιαυτ χρειάζονται δύο για την µεταφορά. Η κεφαλή (καπάκι) του µηχανήµατος είναι πολύ ψηλ και γιαυτ χρειάζεται προσοχή στην τοποθέτησή του , να...
  • Page 16: Considerazioni Generali Sulla Sicurezza

    Quest macchina deve essere usata solo in interni e deve essere usata solo per gli scopi per cui è progettata. Namco Europe Ltd non si assume responsabilità per incidenti, ferite o damni risultanti da cambiamenti non autorizzati o da uso improprio della macchina.
  • Page 17 Quando si rimpiazza o si riparano delle parti (incluse le viti) si possono usare solo parti approvate dalla Namco Europe Ltd. Assicurarsi che la macchina sia SPENTA prima di incominciare qualsiasi lavoro di manutenzione (guasti, riparazioni etc.) Se state per iniziare un lavoro non descritto in questo manuale, contattate il vostro distributore per instruzioni poichè...
  • Page 18: Vanlige Sikkerhetstiltak

    NAMCO EUROPE LIMITED. Da informasjonen i denne manualen er gitt i god tru og var korrekt da den ble utgitt, tillegger NAMCO EUROP LIMITED seg retten til å lage forandringer uten varsel.
  • Page 19 Installasjon, service, justering eller rutine vedlikehold skal bare utføres av kvalifiserte personer. Ikke lag noen forandringer på denne maskinen uten godkjenning. Dette kan medføre uforutsette farer. Bare deler spesifisert av Namco Europe Ltd. skal benyttes ved utskifting eller reparasjon av deler (dette gjelder også skruer).
  • Page 20: Algemene Veiligheidsoverwegingen

    Namco Europe Limited. Ofschoon de informatie in deze handleiding in goed vertrouwen is gegeven en nauwkeurig was ten tijde van het drukken, houdt Namco zich het recht voor om veranderingen en aanpassingen te maken zonder bericht.
  • Page 21 Maak geen veranderingen aan deze machine zonder goedkeuring vooraf. Dit kan onvoorzien gevaar opleveren. Alleen onderdelen die door Namco Europe Ltd. zijn gespecificeerd dienen gebruikt te worden bij het vervangen of repareren van onderdelen (incl. schroeven). Zorg ervoor dat de machine UITgeschakeld is voordat er enig onderhoudswerk wordt verricht (troubleshooting, reparaties etc.)
  • Page 22: Avisos De Segurança

    NAMCO EUROPA LIMITADA. A informação contida neste manual foi fornecida de boa fé, sendo rigorosa na altura da sua publicação. A NAMCO EUROPA LIMITADA, reserva-se o direito de proceder a mudanças e alterações sem qualquer aviso prévio.
  • Page 23 A substituição ou reparação de peças deverá ser feita apenas com peças de origem ou especificadas pela “Namco Europa Ltd.” (incluindo parafusos) Certifique-se que a maquina se encontra desligada sempre que iniciar qualquer tipo de trabalho de manutenção.
  • Page 24: Allmänna Säkerhetsbeaktanden

    återvinningssystem, översändas eller på annat sätt kopieras för offentlig eller privat användning, utan tillstånd från NAMCO EUROPE LIMITED. Eftersom informationen i denna manual lämnas ut i god tro och var korrekt när den trycktes, reserverar sig NAMCO EUROPE LIMITED för ändringar.
  • Page 25 Gör inga ändringar på denna maskin utan ett godkännande i förväg. Detta kan förorsaka oförutsägbar fara. Endast delar som är specificerade av Namco Europe Ltd. ska användas vid utbyten eller reparation av delar (inklusive skruvar). Försäkra dig om att strömmen är avstängd innan underhållsarbete påbörjas (felsökning, reparationer etc.)
  • Page 26: Yleiset Turvallisuunäkökodat

    Tästä julkaisusta ei saa ottaa missään muodossa kopioita yksityis- tai julkiseen käyttöön ilman NAMCO EUROPE LIMITED:in lupaa. Tässä ohjekirjassa olevat tiedot pitävät julkaisuhetkellä paikkansa. NAMCO EUROPE LIMITED:illä on kuitenkin oikeus muutoksiin ilman erillistä ilmoitusta. Tämä laite on valmistettu EC direktiivien mukaisesti. Se on testattu ja todettu noudattavan seuraavia direktiivejä: 89/336/EEC ja 72/23/EEC (EN55014, EN55104 ja EN 60335-1 standardit).
  • Page 27 Tälle laitteelle ei saa tehdä mitään hyväksymättömiä muutoksia. Se voi aiheuttaa ennalta-arvaamattomia vaaroja. Vain Namco Europe Ltd:n määrittelemiä varaosia saa käyttää vaihtaessasi tai korjatessasi osia. (sisältäen ruuvit). Varmista, että laite on kytketty POIS PÄÄLTÄ ennen työn aloittamista.
  • Page 28 Page 28...
  • Page 29: How To Play

    HOW TO PLAY This is a ‘Multigame’ shooting game, which offers various games each time. In Solo mode the player plays for the highest score. In Two Player Games the players compete against each other for victory. Game Rules A specific challenge is given to the player at each stage. If the player completes the challenge they continue to the next stage.
  • Page 30: Specifications

    1. SPECIFICATIONS POWER SUPPLY:- 230v / 110watts AC AMBIENT OPERATING +5°C to +25°C TEMPERATURE COIN ACCEPTOR:- Mars CashFlow - 1 Channel DIMENSIONS:- 780(w) x 900(d) x 2080(h) WEIGHT 165kg ACCESSORIES:- Keys: (Cash Door) ....2 (Coin Door) ....2 (Back Door ....2 IEC Mains Lead ......
  • Page 31: Moving The Machine

    2. MOVING THE MACHINE This equipment is fitted with castors to make it easier to move. Take care when moving the equipment on an inclined floor. The overall height of this equipment is 2080mm. Take care of any overhead obstructions. (e.g. Light Fittings, Electric Cables etc.) 3.
  • Page 32 This machine is designed for INDOOR USE ONLY. Do not install in the following places. Outdoors Direct Sunlight, places with excessive humidity or dust, places where there is water leakage, near air-conditioning or heating equipment, places with excessive heat or cold temperature. Places where it would be in the way of emergency exits or fire extinguishing equipment.
  • Page 33 CETTE MACHINE EST DESTINEE UNIQUEMENT A UN USAGE INTERIEUR NE PAS INSTALLER LA MACHINE DANS LES ENDROITS SUIVANTS A l’extérieur. Directement exposée au soleil, aux endroits excessivement humides ou poussiéreux, aux endroits où il y a des risques de fuite d’eau, près de ventilateurs ou source de chaleur, aux endroits très chauds ou froids.
  • Page 34 ESTA MAQUINA FOI CONCEBIDA PARA UTILIZAÇÃO EM ESPACOS INTERIORES APENAS NÃO INSTALAR A MAQUINAS NOS SEGUINTES LOCAIS:- Exteriores. `Luz solar directa, locais com humidade excessiva ou pó, locais aonde existam fugas de água perto de ar condicionados ou equipamentos calorificos e locais com temperaturas excessivamente quentes ou frias.
  • Page 35: Fitting The Header Assembly

    Fitting the Header Assembly The fitting position of the Header Assembly is high, and it is important that a means of reaching the height safely, without stretching, is available. (e.g. steps, step stool etc.) Place the Header Assembly on top of the monitor cabinet. Connect the connector.
  • Page 36: Adjusting The Level Adjusters

    Adjusting the Level Adjusters When the game is in its final position, lower the four (4) level adjusters with a spanner so that the game is level and all castors are raised from the floor by approximately 5mm. Tighten the lock nuts with a spanner to ensure that the level adjusters do not move in game play.
  • Page 37: Adjustments

    4 ADJUSTMENTS Adjustment or maintenance on this machine should be carried out by qualified personnel only. Einstellungen und Wartung des Gerätes dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Justeringer eller vedligehold af denne maskine bør kun udføres af kvalificeret personale. Los ajustes y el mantenimiento de esta máquina deben ser realizados sólo por personal cualificado.
  • Page 38: Adjustment Switches

    Adjustment Switches The Adjustment switches are located inside the coin door. Service Switch. Press this switch to obtain game credits without incrementing the coin meter. Test Switch Slide the test switch ON to enter test mode. Test mode allows testing and the changing of game settings. (Refer to section 4-2 "Test Mode"...
  • Page 39: Test Mode

    Test Mode Open the coin door and slide the test switch “ON”. The “Menu Screen” will be displayed on the monitor. Pressing the Player 1 switch will step through the tests and pressing Player 2 switch will select the test. After testing is completed, select Exit &...
  • Page 40: Coin Options

    4-2-1 Coin Options Select the option to be changed by pressing the Player 1 Start Button. Press the Player 2 Start Button to change the setting value. Press Player 1 Start Button to select another option or select EXIT and press the Player 2 Start Button to return to the MENU screen.
  • Page 41: Game Options

    4-2-2 Game Options Select the option to be changed by pressing the Player 1 Start Button. Press the Player 2 Start Button to change the setting value. Press Player 1 Start Button to select another option or select EXIT and press the Player 2 Start Button to return to the MENU screen.
  • Page 42: Switch Test

    4-2-3 Switch Test Select the option to be changed by pressing the Player 1 Start Button. Press the Player 2 Start Button to change the setting value. Press Player 1 and Player 2 Start Buttons together to return to the MENU screen.
  • Page 43: Lamp And Blowback Test

    4-2-4 Lamp and Blowback Test Select the test required by pressing the Player 1 Start Button. Press the Player 2 Start Button to activate the test. Press Player 1 Start Button to select another test or select EXIT and press the Player 2 Start Button to return to the MENU screen.
  • Page 44: Monitor Test

    4-2-5 Monitor Test On entering Monitor Test from the Menu screen a Colour Bar is displayed on the monitor. Pressing P1 Start Button will toggle between the Colour Bar screen and a Convergence (crosshatch) screen. COLOUR BAR Four colour bars are displayed (white, red , green, and Blue) with gradations. Change the number of gradation steps (32,16,8,4,and 2) by pressing the P2 Start Button COLOUR BAR...
  • Page 45: Sound Test

    4-2-6 Sound Test Select the option to be changed by pressing the Player 1 Start Button. Press the Player 2 Start Button to activate the test. Press Player 1 Start Button to select another option or select EXIT and press the Player 2 Start Button to return to the MENU screen. Note: No changes will be stored unless EXIT &...
  • Page 46: Data Clear

    4-2-7 Data Clear Select the option to be changed by pressing the Player 1 Start Button. Press the Player 2 Start Button to activate the reset. Press Player 1 Start Button to select another option or select EXIT and press the Player 2 Start Button to return to the MENU screen. Note: No changes will be stored unless EXIT &...
  • Page 47: Gun Initialize

    4-2-8 Gun Initialize This test MUST be carried out after replacing the Game PCB, ROMs, or Gun Assy. Failure to do so may cause incorrect game play. Select GUN INITIALIZE from the test MENU screen. The following screen will be displayed. P1 GUN INITIALIZE ADJUST GUN SIGHT P1 START...
  • Page 48 P1 GUN INITIALIZE AIM AT THE CENTRE OF THE CROSS AND PULL GUN TRIGGER. Aim the gun at the centre of the cross and pull the trigger. The gun sight is set and the display will return to the previous test screen. Note: Ensure that the gun is level and not slanted when aiming at the centre of the cross otherwise the initialization may not be correct.
  • Page 49: Maintenance

    5. MAINTENANCE Adjustment or maintenance on this machine should be carried out by qualified personnel only. Ensure that the POWER to the machine is turned OFF before commencing any maintenance work. (Trouble shooting, service or repairs etc.) Einstellungen und Wartung des Gerätes dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden.
  • Page 50 Aanpassingen of onderhoud aan deze machine dient alleen uitgevoerd te worden door bekwaam personeel. Zorg ervoor dat de machine UITgeschakeld is voordat er enig onderhoudswerk wordt verricht (troubleshooting, reparaties etc.) Afinações ou manutenção nesta maquina, deverão ser efectuadas sómente por pessoal qualificado. Certifique-se que a maquina se encontra desligada sempre que iniciar qualquer tipo de trabalho de manutenção.
  • Page 51: Removing The Play Panel

    Removing the Play Panel Remove 5off security screw (M6x16) Lift the play panel away from the cabinet only sufficiently to disconnect the connectors. Remove the play panel. Reassemble in reverse order, taking care not to trap any wires. Page 51...
  • Page 52: Replacing The Start Lamp / Switch

    Replacing the Start Lamp / Switch Remove the Play Panel. (see section 5-1 page 51) Remove the switch assembly from the switch body by pulling the switch assembly straight out from the switch body. Replace the lamp and/or switch. Ensure that the correct wires are fitted to the correct terminals when replacing the switch.
  • Page 53: Replacing The Gun Assy

    Replacing the Gun Assy Remove the Play Panel. (see section 5-1 page 51) Disconnect the connectors. Remove 2off Whizz nuts (M6), and remove the Earth wires. Remove the Gun Assy complete with gun cable and connector cover assy. Replace Gun Assy in reverse order. Ensure that the Earth wires are reconnected and fully secure.
  • Page 54: Removing The Gun Slides

    Removing the Gun Slides Remove 4off socket head screws (M3x10). Remove 1off button head screw (M4x25), taking care not to lose the M4 nut in the Gun Slide (L). Remove the Gun Slides. Reassemble in reverse order. Page 54...
  • Page 55: Removing The Gun Cover

    Removing the Gun Cover. Remove the Gun Slides. (see section 5-4 page 54) Lay the gun down on its left hand side. Remove 4off button head screws (M4x10), 1off button head screw (M4x25) , and 1off socket head screw (M3x10). Take care not to lose any of the nuts in the left hand Gun Cover.
  • Page 56: Replacing The Gun Solenoid

    Replacing the Gun Solenoid Remove the Gun Assembly. (see section 5-3 page 53) Remove the Gun Slides. (see section 5-4 page 54) Remove the gun covers. (see section 5-5 page 55) Disconnect the solenoid connector. Remove 1off cap bolt (M3x10) and remove the solenoid bracket. Remove 1off cup screw (M) (M3x8) and detach the ground wire.
  • Page 57: Replacing The Gun Cable

    Replacing the Gun Cable Remove the Gun Assembly. (see section 5-3 page 53) Remove the Gun Slides. (see section 5-4 page 54) Remove the gun sides. (see section 5-5 page 55) Detach the solenoid bracket, connector and ground wire. (see section 5-6 page 56) Disconnect the sensor and detach the fast-on connectors from the micro switch.
  • Page 58: Replacing The Monitor

    Replacing the Monitor NOTE:- THE MONITOR IS HEAVY. AT LEAST 2 PEOPLE ARE REQUIRED TO REMOVE THE MONITOR Remove the Play Panel. (see section 5-1 page 51) Remove the front glass by lifting it out of the grooves at the bottom and drawing it forward.
  • Page 59 Remove the monitor by sliding the monitor out from the back of the machine. Remove 4off pozi head screws (M6x16), with flat and spring washers, and remove the monitor adaptor brackets. 10. Reassemble in reverse order. Page 59...
  • Page 60: Replacing The Header Acrylic / Fluorescent Tube / Starter

    Replacing the Header Acrylic / Fluorescent Tube / Starter Remove 6off security screw (M5x16) and remove the Header Acrylic. Replace the Header Acrylic / Fluorescent Tube or Starter. Reassemble in reverse order. Page 60...
  • Page 61: Parts

    Swivel Castor - 75mm 59000005 Adjustable Foot - M16 x 95 88300079 Interlock Switch Cover 39000028 Cabinet Decal (LHS) - Point Blank 2 40000518 Cabinet Decal (RHS) - Point Blank 2 40000519 Schaffner Mains-in Filter Assy 66000016 Fuse 5Amp Slo-Blo - 20mm...
  • Page 62 Item Description Part No Top Vac-Form - Point Blank 2 45000196 Top Flash Acrylic - Point Blank 2 30000049 18" 15w Fluorescent Tube 64500000 Starter 63000000 Page 62...
  • Page 63 Item Description Part No Gun Holster 45000199 Rope Hoop 45000210 Play Panel Overlay - Point Blank 2 40000521 Start Button Assembly (Red) - SPB Red 60200235 Start Button Assembly (Blue) - SPB Blue 60200237 Page 63...
  • Page 64 Page 64...
  • Page 65 Item Description Part No Gun Assembly Complete - Red XPB-Gun-Red Gun Assembly Complete - Blue XPB-Gun-Blue Gun Cover (LHS) - Red XPB-Cover-LR Gun Cover (LHS - Blue XPB-Cover_LB Trigger Spring XPB-296-421 Trigger - Red XPB-Trigger-R Trigger - Blue XPB-Trigger-B Solenoid - ST-0860A2 XPB-004-056 Tube Bracket (A) XPB-296-418...
  • Page 66 Item Description Part No 3.5 ~ 6v Panel Mount Meter 65000002 Snap-In 20mm Panel Mount Fuseholder 63500786 20mm Fuse - 2A Q/B 63500501 SPNO Push Switch 60000059 DPCO Slide Switch 60000023 Ω 10w Wire Wound Potentiometer 76000164 Fluted Knob 44000009 Page 66...
  • Page 67: Schematic

    7. SCHEMATIC Page 67...
  • Page 68 Page 68...

Ce manuel est également adapté pour:

90500062

Table des Matières