Page 1
201502 Universal smartphone holder “Compact”,Windshield Universal-Smartphone-Halter Operating Instructions Návod k použití Bedienungsanleitung Návod na použitie Mode d‘emploi Manual de instruções Instrucciones de uso Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Работна инструкция Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Használati útmutató Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Käyttöohje...
(B3) together. regulations. 5. Warranty disclaimer • Do not modify the product in any way. Doing so Hama GmbH & Co KG assumes no liability and voids the warranty. provides no warranty for damage resulting from 4. Installation...
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Hinweis entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und Wenden Sie im Umgang mit dem Produkt und lesen Sie die folgenden Anweisungen und bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Hinweise zunächst ganz durch.
F Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Remarque Hama ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble Ne jamais utiliser la violence ou la force lors de la des remarques et consignes suivantes. Veuillez manipulation ou de la mise en place du produit.
E Manual de instrucciones Gracias por adquirir por un producto de Hama. Lea Nota primero las siguientes instrucciones e indicaciones. No fuerce nunca el producto durante su manejo Después, guarde estas instrucciones de manejo en o montaje. un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt Aanwijzing gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen Tijdens de omgang met en bij de montage van en instructies volledig door te lezen. Berg deze het product nooit geweld of grote krachten gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op gebruiken.
• Non apportare modifiche al prodotto. In tal caso 5. Esclusione di garanzia decade ogni diritto di garanzia. Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto 4. Montaggio del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle Attenzione istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
5. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji. gwarancji • Nie wolno w żaden sposób modyfikować Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności produktu. Spowoduje to utratę gwarancji. i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, 4.
Page 11
5. Szavatosság kizárása • Azonnal selejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy érvényes hulladékkezelési előírások szerint. szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen • Ne végezzen semmilyen módosítást a terméken.
Page 12
• Nu aduceți modificări produsului. În acest fel 5. Excluderea răspunderii pierdeți orice drept la garanție. Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce rezultă din 4. Montajul instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de...
C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Najděte 4.1 Montáž držáku si čas a přečtěte si prosím nejprve následující pokyny • Odstraňte ochrannou fólii na přísavce a umístěte ji a upozornění. Uchovejte tento návod k obsluze v na čistou, rovnou plochu (např.
Page 14
Q Návod na obsluhu Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! 4.1 Montáž držiaka Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých • Odstráňte ochrannú fóliu z prísavky a umiestnite nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte ju na vyčistenú, rovnú plochu (napr. okenná...
5. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer • Nunca introduza alterações no produto. Se o fizer, responsabilidade ou garantia por danos decorrentes a garantia deixará de ser válida.
• Tappa inte produkten och utsätt den inte för 5. Garantifriskrivning kraftiga vibrationer. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av • Det är viktigt att barn hålls borta från ansvar eller garanti för skador som beror på förpackningsmaterialet. Det finns risk för olämplig installation, montering och olämplig...
Page 17
его, слегка сжав фиксирующий зажим (B3). гарантийные обязательства теряют свою силу. 4. Монтаж 5. Освобождение от ответственности Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности Предупреждение за повреждения, возникшие в результате • Убедитесь, что такие компоненты, как ненадлежащей установки, монтажа и...
Page 18
B Ръководство за експлоатация Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! Указание Отделете време и прочете изцяло следващите При работа с продукта и при монтаж никога не инструкции и указания. След това запазете прилагайте усилие или голяма сила. това ръководство за експлоатация на сигурно...
Page 19
συγκράτησης (Β3) μεταξύ τους. • Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις του προϊόντος. Κατ’ αυτόν τον τρόπο, παύει να ισχύει η εγγύηση. 5. Αποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία 4. Συναρμολόγηση ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν Προειδοποίηση...
Page 20
T Kullanım kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür 4.1 Tutucunun montajı ederiz! Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve • Vantuzdaki koruyucu folyoyu çıkarın ve vantuzu açıklamaları tamamen okuyun. Gerektiğinde tekrar temizlenmiş, düz bir yüzeye (ör. pencere camı) başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha sonra...
Page 21
(B3) kevyesti yhteen. • Pidä pakkausmateriaalit ehdottomasti 5. Vastuuvapauslauseke poissa lasten ulottuvilta: niistä aiheutuu Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla tukehtumisvaara. vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.