Wallbox Eiffel Instructions D'installation page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour Eiffel:
Table des Matières

Publicité

2 - Drilling
min. 25mm
max. 85mm
16
A.
Mark the position of the four
boreholes on the concrete
foundation.
B.
Remove the pedestal and drill
four holes in the concrete
foundation at the previously
marked positions.
12mm
C.
Remove the nuts and washers
from the anchor bolts.
Insert the anchors in the drilled
holes making sure they are
leveled. Secure them
by using a hammer.
ø6 x 40mm
ES
2 - Perforación
A. Marca la posición de los cuatro orificios en la base de hormigón.
B. Retira el pedestal y perfora cuatro orificios en la base de hormigón en las posiciones marcadas previamente.
C. Retira las tuercas y arandelas de los pernos de anclaje. Inserta los anclajes en los orificios asegurándote
de que quedan a nivel. Asegúralos firmemente con un martillo.
FR
2 - Perçage
A. Marquez la position des quatre trous de sonde sur la fondation en béton.
B. Retirez le socle et percez quatre trous dans la fondation en béton aux positions précédemment marquées.
C. Retire les écrous et les rondelles des boulons d'ancrage. Insère les ancrages dans les trous percés en vous
assurant qu'ils sont affleurants. Fixe-les à l'aide d'un marteau.
IT
2 - Foratura
A. Segna la posizione dei quattro fori sulla base di calcestruzzo.
B. Rimuovi il piedistallo e realizza quattro fori sulla base di calcestruzzo nei punti precedentemente segnati.
C. Rimuovere i dadi e le rondelle dai bulloni di ancoraggio. Inserire i bulloni di ancoraggio nei fori praticati,
assicurandosi che siano livellati. Fissarli con un martello.
NO
2 - Boring
A. Merk posisjonen til de fire borehullene på betongfundamentet.
B. Fjern sokkelen og bor fire hull i betongfundamentet ved de tidligere merkede posisjonene.
C. Fjern mutrene og skivene fra ankerboltene. Sett inn ankre i de borede hullene og sørg for at de er i vater.
Sikre dem etterpå med en hammer.
CA
2 - Trepant
A. Marca la posició dels quatre forats a la base de formigó.
B. Retira el pedestal i fes quatre forats a la base de formigó en les posicions marcades prèviament.
C. Enretira les femelles i les juntures dels cargols d'ancoratge. Insereix els ancoratges als forats assegurant-te
que estan anivellats. Assegura'ls utilitzant un martell.
DE
2 - Bohren
A. Markiere die Position der vier Bohrungen auf dem Betonfundament.
B. Entferne den Sockel und bohre an den zuvor markierten Stellen vier Löcher in das Betonfundament.
C. Entferne die Muttern und Unterlegscheiben von den Ankerbolzen. Setze die Anker in die Bohrlöcher ein und
stelle sicher, dass sie nivelliert sind. Sicher sie mit einem Hammer.
NL
2 - Boren
A. Markeer de positie van de vier boorgaten op de betonnen fundering.
B. Verwijder het voetstuk en boor de vier gaten in de betonnen fundering op de eerder gemarkeerde posities.
C. Verwijder de moeren en sluitringen van de ankerbouten. Plaats de ankers in de geboorde gaten en zorg ervoor
dat ze waterpas zijn. Zet ze vast door middel van een hamer.
PT
2 - Perfuração
A. Marque a posição dos quatro orifícios na base de betão.
B. Remova o pedestal e faça quatro furos na base de betão nas posições marcadas anteriormente.
C. Retira as porcas e as anilhas dos parafusos de ancoragem. Insere as ancoragens na perfuração garantindo
que estão niveladas. Fixa-os utilizando um martelo.
SV
2 - Borrning
A. Markera positionen för de fyra borrhålen på betongfundamentet.
B. Avlägsna stolpen och borra fyra hål i betongfundamentet på de tidigare markerade positionerna.
C. Ta bort muttrar och brickor från ankarbultarna. Sätt i ankarbultarna i de borrade hålen och kontrollera de är
x4
avvägda horisontellt. Slå i dem med en hammare.
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières