Wallbox Eiffel Instructions D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour Eiffel:

Publicité

Liens rapides

EIFFEL
Installation Guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wallbox Eiffel

  • Page 1 EIFFEL Installation Guide...
  • Page 2: General Specifications

    General Specifications ES Especificaciones generales A - Modelo Eiffel B - Peso 30Kg C - Dimensiones generales 1706 x 240 x 1705mm D - Temperatura de almacenamiento de -40ºC a 70ºC E - Propiedades antiimpacto del vidrio IK10 Spécifications générales A - Modèle...
  • Page 3: Electrical Specifications

    B - Beskyttelsesklasse C - Nominell isolasjonsspenning (UI) 400V * Selges separat. Especificacions elèctriques EIFFEL A - Carcassa elèctrica* 12 mòduls IP65 - conforme a EN 60529/DIN VDE 0470-1 B - Classe de protecció C - Tensió nominal d’aïllament (Ui)
  • Page 4: Installation Instructions

    B. El client ha de proporcionar una protecció adequada contra les col·lisions quan munti el pedestal Eiffel a les places d’aparcament. C. El càlcul, el disseny i la fabricació de la base de formigó rau en l’àmbit de la responsabilitat del constructor de l’emplaçament.
  • Page 5: Installatie-Instructies

    Wallbox • Tuberías de gas o salidas de vapor recomienda montar el pedestal Eiffel en una base de hormigón. • Emisores de calor como radiadores o baterías G. Instala el pedestal en una zona suficientemente ventilada.
  • Page 6 Overview Descripción general 1. El pedestal Eiffel de instalación Mono está diseñado para la instalación de un solo cargador. 2. El pedestal Eiffel de instalación Dual está diseñado para la instalación de dos cargadores. Para la instalación doble de Eiffel, se requiere una placa de montaje adicional, vendida por separado.
  • Page 7: Required Tools

    H. Sluitringen 2. Rubberen afdichtingen en bekabeling zijn niet D. Bekabeling I. Schroeven For dual installation of Eiffel, an extra mounting plate is needed. opgenomen in de installatiekit en moeten door E. Platte schroevendraaier 6mm de klant worden aangeschaft. Ferramentas e peças de montagem Ferramentas necessárias...
  • Page 8: Cable Length

    1 - Mounting Base 1 - Base de montaje A. Construye una base de hormigón con un conducto vacío y coloca todos los cables en el centro de la base. B. Asegúrate de que los cables tengan el exceso de longitud adecuado para facilitar la instalación. Longitud del cable 900 M C.
  • Page 9 2 - Drilling 2 - Perforación A. Marca la posición de los cuatro orificios en la base de hormigón. B. Retira el pedestal y perfora cuatro orificios en la base de hormigón en las posiciones marcadas previamente. C. Retira las tuercas y arandelas de los pernos de anclaje. Inserta los anclajes en los orificios asegurándote de que quedan a nivel.
  • Page 10 C. Fixez le support de prise sur le panneau avant en insérant les vis sur les écrous soudés. Tous les manuels d’installation sont disponibles sur le site : https://support.wallbox.com Tighten the iNDEX screws up 3 - Montaggio to 60Nm A.
  • Page 11 4 - Electric Connections (Accessory) 4 - Conexiones eléctricas (Accesorio) A. Abre la tapa de la caja de conexiones. Retira las tapas de plástico según lo que requiera el cableado que vayas a utilizar. *Pasacables de goma no incluido. B. Retira los tapones protectores del interior de la caja de conexiones y céntrala con los cuatro tornillos en el interior del pedestal.
  • Page 12 5.a - Electric Wiring: Single Charger 5.a - Cableado eléctrico: cargador único A. Cargador único: monofásico 1. Cables de la puerta B. Cargador único: trifásico 2. Cables del cargador 3. Cables de entrada de alimentación Single Charger: Single Phase 5.a - Câblage électrique : chargeur unique A.
  • Page 13 5.b - Electric Wiring: Dual Chargers 5.b - Cableado eléctrico: cargador dual A. Dos cargadores: monofásico 1. Cables de la puerta B. Dos cargadores: trifásico 2. Cables del cargador 3. Cables de entrada de alimentación Two Chargers: Single Phase 2. Cables from charger 5.b - Câblage électrique : chargeurs doubles A.
  • Page 14 • Installasjon, vedlikehold og service på Eiffel-enheten må kun utføres av kvalifisert dekkes ikke av den begrensede garantien. • La instalación, el mantenimiento y el servicio posventa del pedestal Eiffel solo debe normal. personell i henhold til gjeldende lokale forskrifter. Uautorisert installasjon og •...
  • Page 15 • Vervanging of inbouwen van enig onderdeel door de klant wordt beschouwd • De installatie van, het onderhoud en de service aan het Eiffel-voetstuk mogen enkel als onjuist gebruik. worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel in overeenstemming met de •...
  • Page 16 +353 14 854 347 +351 308 801 440 +46 852503203 Deutschland Italia Österreich United Kingdom +49 69 96759775 +39 011 1962 2461 +43 720882116 +44 20 3318 3779 Nederland España +31 20 808 0847 +34 932 20 95 75 www.wallbox.com service@wallbox.com...
  • Page 17 support.wallbox.com...

Table des Matières