Page 2
Code article / Article No.: 153015 Langues / Languages: FR, EN, DE, IT, ES, PT MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE GEBRAUCHSANLEITUNGEN UND WARTUNG ISTRUZIONI PER L’USO E MANUTENZIONE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Une question, un renseignement? Notre Centre de Relation Clients est à...
Page 3
BMTS 3F Mode d’emploi et entretien Instructions for use and maintenance Gebrauchsanleitungen und wartung Istruzioni per l’uso e manutenzione Instrucciones para el uso y manutencion Instruções de utilização Français Manuel original English Manual translated from the original Deutsch SCIE A ONGLET Übersetzung der Originalausgabe...
Page 4
DECLARATION DE CONFORMIDAD CE DEL CONSTRUCTOR Berner SE Declara bajo su exclusiva responsabilidad que esta máquina cumple con lo dispuesto por la Directiva Máquinas 2006/42/CE y es idéntica, en cuanto máquina que fi gura en el anexo IV de la directiva, a la máquina objeto de la certifi...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES INDEX Modèle BMTS 3F Puissance : ............. 1800 W INTRODUCTION A L’EMPLOI ........1 Tension et fréquence : ........230V ~ 50Hz INSTALLATION ............4 Vitesse : ..............3600 g/min REGLAGES ..............5 Dimensions maxi de la lame : ....305 x 3,2 x 30 mm Coupe en travers à...
– Il est strictement interdit de déposer toute découpe ou un centre de reparation agréé Berner. autres pièces de la pièces en cours d’usinage de la zone – Contrôler périodiquement les câbles de rallonge et les de coupe lorsque la machine fonctionne et que la tête...
– Eloigner toujours les mains de la zone de travail pendant Risques résiduels de nature mécanique : que la machine est en service; avant d’effectuer une – Cisaillement opération de quelque nature que ce soit, relâcher le – Coupe et Sectionnement bouton sur la poignée pour désactiver la machine.
INFORMATIONS SUR LA COMPATIBILITE TRANSPORT ELECTROMAGNETIQUE S’il faut transporter la machine, la replacer dans sa boîte Les Normes Européennes récentes sur la sécurité, et plus d’origine –qui la contenait au moment de l’achat– et respecter particulièrement la Directive 2004/108/CE, prescrivent que les fl...
SEULEMENT POUR SCIE CIRCULAIRE il faut contacter un centre de réparation agréé Vous pouvez approcher ou éloigner l’équerre d’appui 14 de Berner. la lame, de manière à effectuer la coupe des planches à la mesure préfi xée. REGLAGE DE L’ANGLE DE COUPE–ROTATION Desserrez le volant 29 et faites glisser l’équerre 14 en faisant...
EMPLOI COMME SCIE A ONGLETS (Fig. 7 – 8 – Le pousseur doit être empoigné par la partie A, tandis que la partie B, dotée de différents crans pour l’adaptation à des épaisseurs différentes, doit – Débloquez la tête en dévissant le goujon de blocage 4 être mise en contact avec la pièce à...
– Introduire le goujon 31 dans le trou correspondant et le MAINTENANCE bloquer avec le bouton 32. – Introduire l’étau sur le goujon 31 et le bloquer à la hauteur souhaitée avec le bouton 33. INTERVENTIONS DE MAINTENANCE – Bloquer la pièce à couper en vissant le bouton supérieur ORDINAIRE Toutes les opérations normales de maintenance ordinaire, qui peuvent être effectuées même par un personnel non...
équipement de type par la suite, adressez–vous toujours à un centre de réparation équivalent, à raison de un à un. agréé Berner. • La collecte différenciée appropriée à l’envoi successif de l’équipement n’étant plus utilisé au recyclage, DESTRUCTION MACHINE, EMBALLAGE, au traitement et à...
TECHNICAL FEATURES INDEX Model BMTS 3F Power ..............1800 W INTRODUCTION TO USE .........9 Voltage and frequency ........230V ~ 50Hz INSTALLATION ............12 Speed ............3600 rev/min ADJUSTING .............13 Saw blade maximum dimensions: ..305 x 3.2 x 30 mm Crosscut at 90°:: ..........305 x 90 mm USE –...
Do not use the machine outdoors in adverse weather Any part or protection damaged must be repaired or or environmental conditions (explosive atmospheres, changed from a Berner authorised after sales centre. storms or rain). – Do not use the machine if the switch does not work –...
Page 16
– Ensure that any spacer and spindle rings used Precautions adopted are suitable for the purpose as stated by the The machine is fi tted with special safety guards designed to manufacturer. guarantee safety conditions throughout operation. – When cutting very large pieces always use suitable side Safety standards supports.
Pay careful attention to the ideograms printed on the box INFORMATION ABOUT ELECTROMAGNETIC as they provide all necessary information for palletization COMPATIBILITY and stacking of boxes. Recent European Safety Standards, in particular Directive 2004/108/EC, establish that all appliances must be equipped Tying the load down with ropes or safety belts is with shielding devices against radio disturbance to and from recommended during transportation to stop the load...
Should ADJUSTMENT OF BEARING BRACKET (Fig. 19) any further adjustment be required, please contact a Berner authorized after sales service centre. JUST FOR CIRCULAR SAW The bearing bracket 14 can be brought closer or moved further away from the blade in order to cut planks of a ADJUSTMENT OF CUTTING ANGLE–HEAD...
USING THE MACHINE AS A MITRE SAW (Fig. 7 – WARNING: that the riving knife shall not be thicker 8 – 14) than the width of the groove cut by the saw blade and not thinner than the body of the blade. –...
– Insert the pin 31 in the hole provided and lock it with the MAINTENANCE knob 32. – Insert the clamp on the pin 31 and lock it at the desired height with the knob 33. ROUTINE MAINTENANCE – Screw the upper knob 34 to lock the piece to be cut. The regular maintenance described above and in the paragraph below can be carried out by unskilled ASSEMBLING THE EXTENSIBLE SUPPORTS...