-
A posição em OFF garante a passagem livre sem regulação e permite a despressurização do acessório.
O regulador é fornecido montado na posição OFF (sem regulação) e o visor vermelho. Para trabalhar a baixa pressão (1,5 bar), rode
a porca até à posição ON (veja desenho). Para usos a altas pressões (3 bar), pressione levemente a tampa superior do regulador e
rode-a para retirar a peça colorida. Inverta-a deixando a extremidade verde à vista e volte a montar a tampa (veja desenhos). Na
posição ON, o regulador funciona sempre à pressão da cor que se visualiza a partir do exterior. Para despressurizar o acessório,
volte sempre à posição OFF.
0 regulador deve ser montado necessariamente entre a alavanca e o tubo lança (veja detalhe desenho).
DE
1
ANWENDUNGSBEREICH
Dieser Zerstäuber wurde aus erstklassigem Material und nur zum Einsatz mit Pfl anzenschutzmitteln (Herbizide, Insektizide,
Fungizide) für Landwirtschaft und Garten hergestellt.
2
INBETRIEBNAHME UND ZERSTÄUBUNG
Die Inbetriebnahme sollte mit Wasser überprüft werden:
1) Schließen Sie den Schlauch (703) an die Lanze (1037) und an die Druckkammer (1033) (1143) an. Legen Sie die Gurte ein (siehe
Skizze). Achten Sie darauf, dass alle Teile gut verschraubt sind, um mögliche Undichtigkeiten des Zerstäubungsmittels zu vermeiden.
2) Lösen Sie den Deckel und füllen Sie das Zerstäubungsmittel ein. Benutzen Sie dazu einen Filter.
3) Befestigen Sie das Gerät auf dem Rücken durch Verstellung der Gurte.
4) Zum Druckaufbau betätigen Sie den Hebel ca. 8-10 Mal, betätigen Sie dann den Griff und stellen Sie den Düse (1040) ein, bis
Sie den gewünschten Zerstäubungsgrad erreicht haben. Wir empfehlen den Einsatz des Druckreglers.
5) Dieser Zerstäuber ist rechts- und linksseitig zu verwenden. Zum Umkehren der Betätigungsart nehmen Sie den Lanzenfeststeller
(1030) ab; drehen Sie den Hebel um 180º und entnehmen Sie die Buchse (338) mit Hilfe eines Schraubendrehers aus dem
Grundgerät. Bringen Sie dann den Hebel und die Gurte des Grundgeräts in die entgegengesetzte Position des Geräts.
3
INSTANDHALTUNG
1) Machen Sie die Druckkammer nach jedem Gebrauch drucklos.
2) Reinigen Sie das Gefäß und die übrigen Komponenten (Düse, Filter ...) mit Wasser.
3) Falls der Düse oder Filter verstopft sind, reinigen Sie sie mit Wasser und verwenden Sie dabei keine Metallgegenstände.
4) Sie verlängern die Lebensdauer der Dichtungen, wenn Sie die beweglichen Teile regelmäßig mit ein Paar Tropfen Öl fetten.
5) Falls der Griff festgefressen und/oder der Filter (1036) verschmutzt ist, lösen Sie den Knauf (1042). Ziehen Sie den Filter heraus,
reinigen Sie ihn, schmieren Sie die Dichtungen und bauen Sie das Ganze wieder zusammen.
6) Bei Verschleiß ersetzen Sie den Ölring (133) (497) wie folgt: Nehmen den Lanzenfeststeller (1030) ab und ziehen Sie die Kammer
heraus (1033) (1143); dabei fällt die Rührvorrichtung auf den Behälterboden; holen Sie sie herauf. Schrauben Sie das Ventil (365)
mithilfe des an der Rührvorrichtung befi ndlichen Kreuzkopfs. Vorsicht! Verlieren Sie die Kugel nicht. Ersetzen Sie den Ölring (133)
(497) und bauen Sie Ventil und Kammer in umgelehrter Reihenfolge wieder ein. Achten Sie dabei darauf, dass sich die Kugel in
ihrer Aufnahme befi ndet.
7) Um bei Verschleiß den Zylinder (092) zu ersetzen, lösen Sie die Lanzenklammer (1030) und ziehen Sie die Kammer und die
Führungsmutter (1142) heraus. Setzen Sie die Kammer bis zum Anschlag ein und schrauben Sie sie gegen den Uhrzeigersinn
heraus. Nehmen Sie die Kammer heraus und ersetzen Sie den Zylinder (siehe Einzelteilzeichnung!).
8) Lagern Sie den Zerstäuber so, dass er gegen Frost und Hitze (5º - 30ºC) geschützt ist.
4
SICHERHEITSNORMEN
1) Benutzen Sie außerhalb des o.g. Anwendungsbereichs keine chemischen Stoffe.
2) Beachten Sie jederzeit die Anweisungen und Dosierungen der Packungsetiketten, die vom Hersteller für die Behandlung
empfohlen werden.
3) Während der Vorbereitung der Behandlung darf weder gegessen, noch getrunken noch geraucht werden.
4) Richten Sie den Zerstäuber weder auf Personen, noch auf Tiere oder Elektroanlagen.
5) Führen Sie keine Behandlungen bei starkem Wind oder starker Hitze aus.
6) Bei Vergiftung wenden Sie sich an Ihren Arzt und zeigen Sie ihm die Verpackung des Behandlungsprodukts.
7) Reste des Produktes oder der Reinigung dürfen keinesfalls in der Nähe von Wasserläufen, Brunnen usw. entsorgt werden, die
evtl. für menschlichen oder tierischen Verzehr verwendet werden.
8) Benutzen Sie die geeignete Schutzausrüstung: Gesichtsmaske, Brille, Schuhe usw.
PUSH
TURN 90%
VERDE = 3 bar
VERMELHO = 1,5 bar