Erste Schritte /
Ξεκινώντας
Het eerste gebruik /
B
1. Setzen Sie den Mixfuß in das
Handteil, drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn (A), bis er einrastet.
Zum Abnehmen drehen Sie den
Mixfuß im Gegenuhrzeigersinn (B).
1. Εισαγάγετε το άκρο για ανακάτεμα
στο τμήμα χειρός, γυρίστε
δεξιόστροφα (A) και ασφαλίστε το
στη θέση του. Για να το αφαιρέσετε,
γυρίστε το άκρο για ανακάτεμα
αριστερόστροφα (Β).
1. Bevestig de mixvoet aan het
bedieningsgedeelte, draai de mixvoet
met de klok mee (A) en vergrendel
deze op de juiste positie. Als u de
mixvoet wilt verwijderen, draait u
deze tegen de wijzers van de klok in
(B).
1. Fixer le pied mixeur au bloc moteur,
le faire pivoter dans le sens des
aiguilles d'une montre (A) jusqu'à ce
qu'il s'enclenche. Pour retirer le pied
mixeur, le faire pivoter dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (B).
Mattino_ImmersionBlender_AEG.indd 9
Première utilisation
A
2. Setzen Sie den Stabmixer tief in
den Becher und beginnen Sie den
Mixvorgang durch Starten mit normaler
Geschwindigkeit. Achten Sie darauf,
dass der Becher nicht mehr als 2/3 (600
ml) gefüllt ist. Wenn der Becher nicht
verwendet wird, darauf achten, dass der
Mixfuß nicht mehr als 2/3 seiner Länge
eintaucht. Leichtes Auf- und Abbewegen
des Stabmixers ermöglicht das
bestmögliche Durcharbeiten der Masse.
Lassen Sie zum Beenden die Taste los.
2. Εισαγάγετε βαθιά τον αναδευτήρα
μέσα στο μικρό δοχείο και ξεκινήστε
να ανακατεύετε σε κανονική ταχύτητα.
Βεβαιωθείτε ότι το περιεχόμενο του
μικρού δοχείου δεν υπερβαίνει τα 2/3
(600 ml) της χωρητικότητάς του. Εάν
δεν χρησιμοποιήσετε το μικρό δοχείο,
μη βυθίσετε το άκρο για ανακάτεμα
περισσότερο από τα 2/3 του μήκους
του. Απελευθερώστε το διακόπτη για
να σταματήσει.
2. Plaats de staafmixer zo ver mogelijk
in de beker en begin met mixen
op een normale snelheid. Zorg dat
de beker voor maximaal tweederde
(600 ml) is gevuld. Als u de beker niet
gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de
mixvoet voor niet meer dan tweederde
van de lengte ervan wordt gebruikt.
Beweeg de staafmixer enigszins op en
neer om de inhoud zogoed mogelijk te
mixen. Laat de aan-/ uitknop los om het
apparaat uit te zetten.
2. Plongez le mixeur plongeant dans
le récipient, puis commencer à mixer
à vitesse normale. Veillez à ce que le
récipient gradué ne soit pas rempli au
delà des 2/3 (600 ml) de sa capacité.
Si vous utilisez un autre récipient que
celui fourni, veillez à ne pas immerger
le pied mixeur au delà des 2/3 de
sa longueur. Appliquer au mixeur
plongeant un léger mouvement de
va et vient vertical pour s'assurer du
meilleur mixage du contenu. Relâcher
le bouton pour l'arrêter.
3. Verwenden des Mini-
Zerkleinerers*. Stellen Sie den
Zerkleinerungsbehälter auf eine
saubere, ebene Fläche. Bringen Sie die
Edelstahlklinge an.
3. Χρήση της μικρής συσκευής
τεμαχισμού*. Τοποθετήστε το
μπολ τεμαχισμού σε μια καθαρή,
επίπεδη επιφάνεια. Τοποθετήστε την
ανοξείδωτη λεπίδα στη θέση της.
3. Het gebruik van de minihakker*.
Plaats de hakkom op een schone,
vlakke ondergrond. Bevestig het
roestvrijstalen blad.
3. Utilisation du mini-hachoir*. Placer
le hachoir sur une surface propre
et plane. Mettre le couteau en acier
inoxydable en place.
2016-01-27 10:35:38
D
GR
NL
F
GB
9