Masquer les pouces Voir aussi pour uDirect 2:

Publicité

Liens rapides

F
uDirect
2
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansaton uDirect 2

  • Page 1 uDirect ™ Mode d’emploi...
  • Page 2 Merci d’avoir choisi le uDirect 2 avec vos ™ aides auditives Unitron. Depuis 55 ans, nous à Hansaton vous aidons grâce à nos appareils à mieux entendre et à mieux comprendre ce que l‘on vous dit. Nous vous procurons ainsi une meilleure qualité de vie.
  • Page 3 Votre uDirect 2 Professionnel de l’audition : ___________________ ___________________________________________ Téléphone : _________________________________ Numéro de série du uDirect 2: __________________ Garantie : __________________________________ Date d’achat : _______________________________...
  • Page 4: Référence Rapide

    Référence rapide Alimentation du uDirect 2 Marche/Arrêt Arrêt Marche Indicateur d’alimentation Rouge xe : en charge Vert xe : chargé Rouge clignotant : batterie Porter le dispositif faible uDirect 2 Aucun voyant allumé : batterie épuisée Couplage uDirect 2/Bluetooth 2 sc...
  • Page 5: Table Des Matières

    Votre uDirect 2 en un coup d’œil ..............2 Préparation du chargeur ..................4 Alimentation du uDirect 2 ..................5 Mise en MARCHE / ARRÊT de uDirect 2 ............6 Informations sur l’état de l’accumulateur ............7 Couplage uDirect 2/Bluetooth .................8 Comment porter correctement uDirect 2 ...........9 Tester le son via uDirect 2 ...................10...
  • Page 6: Votre Udirect 2 En Un Coup D'œil

    Votre uDirect 2 en un coup d’œil Touches a Fonctions ( ) b Volume ou SmartFocus c Accueil ( d Connexion ( e Marche/Arrêt ( Entrées f Ouvertures du microphone g Prise audio (jack de 3,5 mm) h Prise FM (Europlug) i Prise chargeur (mini-USB) Témoins...
  • Page 7 Accessoires o, p Chargeur universel avec connecteur mini-USB q, r, s, t Adaptateurs USA, UE, UK, AUS Autres accessoires optionnels Micro-cravate externe «MC1» Collier court (51 cm) uTV 2 Unitron (Emetteur Bluetooth pour la télévision) Câble audio, 1,5 m / 5 . Câble USB, 2 m / 10 .
  • Page 8: Préparation Du Chargeur

    Préparation du chargeur 1. Sélectionnez l’adaptateur qui correspond à votre pays. 2. Emboitez la partie arrondie de l’adaptateur dans le coin arrondi du chargeur universel, jusqu’à ce qu’il soit totalement inséré. 3. Cliquez l’arrière de l’adaptateur pour le verrouiller en place. Assurez-vous que l’adaptateur soit bien verrouillé.
  • Page 9: Alimentation Du Udirect

    Puis recommencez à l’étape 1 (ci-dessus). Alimentation du uDirect 2 Votre uDirect 2 est équipé d’un accumulateur rechargeable non démontable. Pour le charger : 1. Branchez le connecteur mini- USB dans le port min-USB du uDirect 2.
  • Page 10: Mise En Marche / Arrêt De Udirect 2

    Mise en MARCHE / ARRÊT de uDirect 2 Pour mettre uDirect 2 en MARCHE ou à l’ARRÊT, faites glisser le curseur de mise sous tension ) comme indiqué. Arrêtez uDirect 2 si vous ne l’utilisez...
  • Page 11: Informations Sur L'état De L'accumulateur

    Informations sur l’état de l’accumulateur Le témoin de charge donne les indications suivantes : Vert pendant 2 Mise en secondes MARCHE Clignotement rouge Mise à l’ARRÊT puis rouge continu pendant 2 secondes Clignotement vert Fonctionnement lent normal Clignotement rouge < 20% de bref charge de l’accumulateur...
  • Page 12: Couplage Udirect 2/Bluetooth

    Couplage uDirect 2/Bluetooth 1. Mettez uDirect 2 en marche ( 2. Appuyez simultanément pendant deux secondes sur les touches Connexion ( ) et Volume ( ) jusqu’à ce que le témoin Audio commence à clignoter rapidement en bleu. 2 sec 3.
  • Page 13 SMS. Comment porter correctement uDirect 2 Avant toute di usion du téléphone, de la musique ou de la télévision, uDirect 2 doit être mis en MARCHE et porté correctement, comme indiqué ci-dessous : 1.
  • Page 14: Tester Le Son Via Udirect

    2 se met en mode veille après 2 minutes. Les témoins de charge et Audio cessent alors de clignoter et toutes les connexions Bluetooth actives sont interrompues pour économiser l’énergie. Rebranchez le collier pour activer la di usion. Tester le son via uDirect 2 1.
  • Page 15: Di Usion De La Musique Par Câble

    Assurez-vous que uDirect 2 soit chargé et en MARCHE. • Assurez-vous qu’un appel téléphonique relayé par uDirect 2 ne soit pas en cours. Di usion de la musique par câble uDirect 2 doit être en MARCHE et correctement porté autour de votre cou.
  • Page 16: Di Usion De La Musique Via Bluetooth

    Les programmes de vos aides auditives ne peuvent pas être changés avec la touche Fonctions ( ) de uDirect 2 quand le câble audio est branché. uDirect 2 con rmera la di usion par câble quand elle sera activée (noti cations vocales...
  • Page 17 Pour lancer la diffusion Bluetooth : 1. uDirect 2 doit être en MARCHE et porté correctement. 2. Mettez en marche l’autre appareil Bluetooth. 3. Avec certains appareils Bluetooth, il peut être nécessaire de presser la touche «Play» de l’appareil.
  • Page 18: Regarder La Télévision

    Les programmes des aides auditives ne peuvent pas être modi és avec la touche Fonctions ( ) de uDirect 2 quand l’appareil Bluetooth di use un signal. Regarder la télévision Pour regarder la télévision, nous recommandons d’utiliser le uTV 3 d’Unitron, optimisé...
  • Page 19: Ajustement Du Volume Sonore

    ( ) pendant une conversation téléphonique dans le bruit, tout en augmentant le volume du téléphone à l’aide de son contrôle du volume. Si votre uDirect 2 n’a pas été groupé avec vos aides auditives par votre audioprothésiste, les touches de Volume ( ) ne modi eront que le signal audio di usé, mais pas le volume...
  • Page 20: Utilisation De Udirect 2 Pour Téléphoner

    Utilisation de uDirect 2 pour téléphoner Avant de pouvoir utiliser uDirect 2 avec votre téléphone, vous devez vous assurer que le téléphone soit compatible Bluetooth et procéder aux opérations de couplage et de connexion. Voix du correspondant audible ici Votre voix...
  • Page 21 (uDirect 2 doit avoir été con guré comme une télécommande par votre audioprothésiste). Certains téléphones sont con gurés pour envoyer à uDirect 2 des tonalités en pressant sur les touches, des annonces de SMS et des bips de con rmation. Si cette fonction est active :...
  • Page 22 Utilisation de uDirect 2 pendant des appels téléphoniques La portée du Bluetooth (la distance maximale entre uDirect 2 et le téléphone) est de 5 à 10 mètres (15 – 30 .). Au-delà de cette distance, la connexion sera perdue ou vous aurez des intermittences pendant la conversation téléphonique.
  • Page 23 ( gure c) et ne parlez pas vers la face avant ( gure d). Appels entrants uDirect 2 doit être en MARCHE, couplé au téléphone et porté correctement. Quand votre téléphone recevra un appel, le témoin Audio de uDirect 2 s’illuminera en bleu continu et vous entendrez la sonnerie du téléphone dans vos aides auditives.
  • Page 24 Les différentes sonneries uDirect 2 La sonnerie du téléphone dépend de la con guration du uDirect 2 et des possibilités de votre téléphone. La sonnerie du téléphone est automatiquement assignée pendant le processus initial de couplage du téléphone et ne peut pas être con gurée.
  • Page 25 Pour accepter un appel entrant, pressez brièvement la touche Fonctions ( ) de votre uDirect 2 quand vous avez entendu la sonnerie du téléphone dans vos aides auditives. “clic” Parlez dans uDirect 2 – pas dans le téléphone – pendant la conversation téléphonique.
  • Page 26 à la fois. Pendant une communication téléphonique, la sonnerie d’un second téléphone sera ignorée. Appeler un correspondant Assurez-vous que uDirect 2 et votre téléphone soient connectés via Bluetooth, comme indiqué page 53. Utilisez le clavier de votre téléphone pour composer le numéro et pressez la touche d’appel du téléphone.
  • Page 27 Utilisation des téléphones sans l (DECT) ou des téléphones plus anciens avec pro l oreillette seulement Si votre téléphone n’accepte que le pro l oreillette (HSP), la connexion doit être réalisée manuellement pour les appels sortants. Ceci s’applique souvent aux téléphones sans ls domestiques (norme DECT).
  • Page 28: Options Téléphone Avancées

    Mettre fin à un appel Pour mettre n à un appel via votre uDirect 2, pressez brièvement la touche Fonction ( ). La communication téléphonique sera termi- née et vos aides auditives reviendront dans le programme auditif ou la source audio précé- demment actifs (telle que l’entrée audio jack).
  • Page 29 Votre audioprothésiste peut con gurer les fonctions supplémentaires suivantes sur uDirect 2. Elles seront assignées à une pression longue (2 secondes) sur la touche Fonction ( ) ou sur la touche Connexion ( Votre téléphone doit disposer de ces fonctions.
  • Page 30 Quand deux téléphones sont utilisés en même temps (MultiPoint), seul le dernier téléphone couplé peut être utilisé pour la numérotation vocale. 3. Mise en attente Au cours d’une conversation téléphonique, une pression longue sur la touche assignée ) mettra l’appel en attente. L’appelant reste en ligne, mais il n’y a aucun transfert audio et les aides auditives reviennent dans le programme auditif précédent.
  • Page 31 «MC1» si vous portez uDirect 2 sous vos vêtements pendant un appel téléphonique. 1. Branchez la che de 3,5 mm du microphone dans l’entrée audio de uDirect 2. De ce fait, les microphones internes de uDirect 2 sont totalement désactivés.
  • Page 32: Utilisation De Udirect 2 Comme Télécommande

    2 en MARCHE. Des gilets, etc. n’auront pas d’influence négative sur le lien sans l vers vos aides auditives. Utilisation de uDirect 2 comme télécommande Les fonctions de la télécommande ne sont pas prises en charge par tous les modèles d’ap- pareils auditifs.
  • Page 33 Il y a deux façons d’utiliser uDirect 2 comme une télécommande : Les deux extrémités du collier sont branchées et uDirect 2 doit être porté autour de votre cou. La fonction de télécommande est disponible aussi longtemps qu’il n’y a pas de di usion audio.
  • Page 34 Appuyez sur ( ) pour diminuer le volume Changement de programme Utilisez la touche Fonctions ( ) pour changer les programmes d’écoute des aides auditives. Le changement de programme de l’aide auditive n’est possible que si aucune di usion n’est en cours.
  • Page 35: Verrouillage Des Touches

    été xés par votre audioprothésiste. Verrouillage des touches Le bouton Fonctions ( ) sur votre uDirect 2 peut être verrouillé pour éviter les appuis intempestifs. Pour verrouiller le bouton, appuyez et maintenez simultanément les boutons Connexion (...
  • Page 36 ( ) pendant qu’il est verrouillé. Le témoin de charge est allumé aussi longtemps que vous pressez sur une touche de uDirect 2. Le témoin vert con rme que l’accumulateur de uDirect 2 est en bon état, le rouge indique que l’accumulateur de uDirect 2 doit être rechargé.
  • Page 37 Distance de fonctionnement Si uDirect 2 est utilisé comme une télécommande à main (sans collier) : Distance max. 80 cm / 32’’ Tenez uDirect 2 comme indiqué...
  • Page 38: Utilisation De Udirect 2 Avec La Fm

    Utilisation de uDirect 2 avec la FM uDirect 2 peut être utilisé avec un équipement 1. Placez l’émetteur FM près de la source sonore et mettez-le en MARCHE. 2. Le cas échéant, mettez le récepteur FM en MARCHE. 3. uDirect 2 doit être en MARCHE et porté...
  • Page 39 à l’aide de la touche Fonction ( ). A chaque fois que la di usion est activée via la FM, uDirect 2 di use un son de con rmation et le témoin Audio devient orange. uDirect 2 enverra un signal d’alerte pendant...
  • Page 40: Di Érentes Façons De Porter Udirect 2

    15 minutes, la tonalité de noti cation est remise dès qu’un signal FM est à nouveau détecté. Pour désactiver complètement la FM, débranchez le récepteur FM de uDirect 2. Di érentes façons de porter uDirect 2 Standard Pour béné cier des fonctions de di usion et de télécommande,...
  • Page 41 Télécommande tenue à la main Pour utiliser uDirect 2 comme une télécommande uniquement, celui-ci peut être tenu et manipulé dans la main. Dans ce cas, le collier doit être retiré. Sous des vêtements Vous devez utiliser le microphone externe «MC1» de Unitron...
  • Page 42: Gestion Des Multiples Entrées De Udirect 2

    Gestion des multiples entrées de uDirect 2 Quand une source audio est connectée via uDirect 2, vos aides auditives commutent automatiquement dans des programmes spéciaux. Jusqu’à 4 programmes automatiques peuvent être ajustés par votre audioprothésiste. Il est possible de connecter plusieurs sources audio actives à...
  • Page 43 ( ) aussi longtemps qu’une quelconque source audio est connectée à uDirect 2. La plupart des téléphones Bluetooth se connectent à uDirect 2 à la fois comme un téléphone et comme un lecteur de musique. Si vous voulez écouter de la musique, vous devez la faire démarrer avec votre téléphone.
  • Page 44 Sélection d’une des sources à l’aide de uDirect 2 Avec une seule source audio (d’un émetteur Bluetooth, par exemple), chaque pression sur la touche Fonctions ( ) met en pause ou réactive la source audio. Il est possible d’accéder séquentiellement à...
  • Page 45 Pour interrompre momentanément la di usion, si quelqu’un veut vous parler par exemple, pressez brièvement la touche Fonctions ( ) sur uDirect 2 aussi souvent que nécessaire, jusqu’à ce que vous entendiez les bips annonçant les programmes auditifs précédemment actifs.
  • Page 46 Bluetooth. Situations dans lesquelles la diffusion peut être interrompue : Si uDirect 2 est trop loin des aides auditives pendant la di usion, par exemple, si vous ne portez pas le collier ou si vous avez débranché le câble du collier.
  • Page 47 Si les aides auditives ne sont pas portées correctement, si elles ne sont pas en position verticale, par exemple. Si le signal Bluetooth est hors de portée. Si l’émetteur Bluetooth est gêné par un obstacle, en portant son téléphone mobile dans une poche arrière, par exemple.
  • Page 48: Réinitialisation De Votre Udirect 2

    Réinitialisation de votre uDirect 2 Si, pour une raison quelconque, uDirect 2 ne répond plus : 1. Placez le commutateur MARCHE / ARRÊT de uDirect 2 en position MARCHE. 2. Maintenez pressées simultanément les touches ), ( ) et ( ) pendant 2 secondes.
  • Page 49: Vue D'ensemble Des Témoins Lumineux

    * Quand uDirect 2 est mis à l’ARRÊT, le témoin de charge peut d’abord clignoter en rouge pendant que uDirect 2 se déconnecte correctement de tous les appareils Bluetooth. ** Si le collier n’est pas connecté à uDirect 2, le niveau de la pile n’est a ché qu’à la...
  • Page 50 2 minutes après avoir débranché le collier, uDirect 2 entre en mode d’économie d’énergie et le témoin de charge s’éteint. Seules les fonctions de télécommande peuvent être utilisées quand le collier est débranché.
  • Page 51 Témoin Audio Pour toute di usion, le collier doit être branché. Di usion FM ou câblée Orange continu Di usion téléphone ou Bleu continu musique via Bluetooth 1er appareil Bluetooth Clignotement bref connecté bleu 2ème appareil Double clignotement Bluetooth connecté bleu Couplage Bluetooth Clignotement bleu...
  • Page 52: Introduction Au Bluetooth

    Votre uDirect 2 est compatible avec le Bluetooth, a n de pouvoir recevoir sans l le signal audio de di érents appareils et le transmettre dans vos aides auditives.
  • Page 53 Les applications possibles d’un appareil compatible Bluetooth sont dé nies par des «Pro ls». L’appareil que vous souhaitez utiliser avec votre uDirect 2 doit prendre en charge les pro ls Bluetooth appropriés. Ceux-ci dépendent de ce que vous voulez faire avec votre uDirect 2: Pour recevoir des appels téléphoniques,...
  • Page 54 Compatibilité des appareils Bluetooth Si un problème se produit lors de la liaison entre votre appareil audio et votre uDirect 2, ou si vous avez des doutes quant aux possibilités Bluetooth de votre appareil, veuillez consulter son mode d’emploi ou vous adresser à son fabricant.
  • Page 55 L’appareil Bluetooth avec lequel vous êtes connecté peut avoir une portée plus limitée. Si votre appareil Bluetooth est déplacé hors de portée de votre uDirect 2 alors qu’une connexion audio est active, celle-ci commencera par être intermittente, puis sera nalement interrompue.
  • Page 56 Bluetooth sont autorisés à communiquer entre eux. Elle ne doit être e ectuée qu’une fois pour chacun des appareils que vous souhaitez utiliser avec votre uDirect 2. 2. Connexion: Une fois qu’un appareil a été autorisé à communiquer avec uDirect 2 (couplage), la procédure de connexion...
  • Page 57: Con Guration Du Bluetooth

    à réaliser le couplage à partir des étapes générales décrites ici. 8 appareils au maximum peuvent être couplés à uDirect 2. Un nouveau couplage remplacera l’appareil qui a eu la plus longue période de non utilisation. uDirect 2 peut prendre en charge (connecter) deux téléphones en même temps, mais un seul...
  • Page 58 1. Mettez en MARCHE votre uDirect 2 et votre téléphone. Placez-les près l’un de l’autre. 2. Recherchez les réglages de connectivité dans le menu de votre téléphone. Cherchez la fonction «Bluetooth». 3. Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone soit activée.
  • Page 59 Bluetooth vous souhaitez activer. Sélectionnez «Oreillette» ou, si disponible, «Oreillette stéréo». 9. Votre uDirect 2 doit maintenant être couplé à votre téléphone et le témoin Audio va cesser de clignoter. Le processus de couplage est indépendant du collier (il peut être connecté...
  • Page 60 Quand votre téléphone et uDirect 2 sont couplés (voir Couplage d’un téléphone compatible Bluetooth), le téléphone doit être «connecté» à uDirect 2 avant de pouvoir lui envoyer des signaux audio. Cette fonction doit aussi apparaître dans le menu «Bluetooth» du téléphone.
  • Page 61 La connexion entre votre uDirect 2 et votre téléphone sera maintenue aussi longtemps que les deux appareils resteront en marche et dans leurs rayons d’action respectifs. La procédure peut être à recommencer quand l’un des appareils a été arrêté ou déplacé hors de portée de l’autre.
  • Page 62 à réaliser le couplage à partir des étapes générales décrites ci- dessous. 1. Mettez en marche à la fois votre uDirect 2 et l’autre appareil. 2. Placez-les près l’un de l’autre. 3. Réglez votre appareil en mode de couplage Bluetooth.
  • Page 63 Après le couplage, attendez que les appareils aient achevé la connexion. Le succès de la connexion est indiqué sur votre uDirect 2 par le clignotement bref en bleu du témoin Audio. Un double clignotement indique que deux appareils sont connectés à uDirect 2.
  • Page 64: Identi Cation De L'appelant: Indication Vocale Du Nom De L'appelant

    Identi cation de l’appelant: indication vocale du nom de l’appelant uDirect 2 est capable de vous dire le nom de l’appelant. Si votre téléphone prend en charge l’accès au repertoire téléphonique (PBA = Phone Book Access) ou le pro l d’accès au répertoire...
  • Page 65 2. Le répertoire téléphonique n’est pas téléchargé dans uDirect 2. De ce fait, uDirect 2 peut aussi gérer l’emploi de di érents téléphones. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléphone ou vous adresser à...
  • Page 66 Notifications vocales Des noti cations vocales vous informent des di érents modes de fonctionnement et de l’état de uDirect 2 grâce à la synthèse de la parole à partir de texte. Votre audioprothésiste peut con gurer le réglage de la langue, ainsi que le niveau des informations vocales.
  • Page 67 Détaillé : Informations supplémentaires sur le début ou la n de la recharge, même si aucune source de di usion n’est active, sur la connexion d’un microphone externe, sur la connexion ou la déconnexion d’un appareil Bluetooth et sur le transfert ou la mise en attente d’un appel.
  • Page 68: Guide De Dépannage

    2 est «0000» (quatre initial de uDirect 2 avec zéros) votre appareil Bluetooth Le transfert audio via uDirect 2 est intermittent L’appareil Bluetooth est Ne dépassez pas la distance trop loin, ou porté dans maximale et gardez les une poche arrière (écran...
  • Page 69 à nouveau dans uDirect 2 via le menu du téléphone ou le bouton uDirect 2 n’est plus reconnu par le téléphone ou par un autre appareil Bluetooth auquel il a été couplé précédemment Si aucun appareil n’a été...
  • Page 70 Bluetooth et le programme normal de l’aide auditive Votre téléphone envoie Désactivez les signaux des signaux à uDirect 2 en sonores pour les rappels, raison de SMS ou de mails les alarmes, les SMS, entrants etc.
  • Page 71 A chaque fois que je monte en voiture, la connexion entre uDirect 2 et mon téléphone a un comportement inattendu Le système Bluetooth de Envisagez de déconnecter la voiture se connecte à...
  • Page 72 J’ai accepté l’appel téléphonique entrant, mais je ne peux pas entendre la conversation dans mes aides auditives Certains téléphones Acceptez toujours l’appel n’utilisent pas uDirect 2, en pressant sur la touche quand l’appel est accepté Fonctions ( ) de uDirect 2 avec la touche du téléphone...
  • Page 73 MARCHE. La fonction Bluetooth de uDirect 2 sera automatiquement réactivée 3. Activez uDirect 2 en le sélectionnant dans le menu « Appareils actifs » du téléphone 4. Réduisez la distance entre uDirect 2 et le téléphone uDirect 2 n’est pas couplé...
  • Page 74 Solution possible Le téléphone sonne, le témoin Audio est bleu continu, mais aucune sonnerie n’est transmise par les aides auditives uDirect 2 est hors de Portez uDirect 2 portée des aides auditives correctement autour de votre cou, les deux ches du collier étant correctement...
  • Page 75 2 peut ne pas être Ne tournez pas uDirect 2 sur porté correctement le côté et assurez-vous que les prises du collier soient...
  • Page 76 être évités. Suggérez à vos interlocuteurs d’augmenter le volume sonore de leur téléphone uDirect 2 ne répond pas et aucun témoin ne s’allume quand on le met en MARCHE uDirect 2 est peut-être Rechargez uDirect 2 complètement déchargé...
  • Page 77 Cause Solution possible La durée de fonctionnement de votre uDirect 2 est nettement réduite L’accumulateur a en La première fois que vous principe besoin de rechargez uDirect 2, laissez- plusieurs cycles de le en charge pendant au recharge pour atteindre moins 3 heures.
  • Page 78: Avertissements

    3 ans. L’emploi de cet appareil n’est pas autorisé aux personnes utilisant des stimulateurs cardiaques. Ne portez pas uDirect 2 autour du cou pendant qu’il est connecté à un quelconque équipement de programmation. Veillez à toujours débrancher les deux prises du collier et tous les autres câbles...
  • Page 79 «Dépannage» de ce manuel, consultez votre audioprothésiste. uDirect 2 ne doit être réparé que dans un centre de service agréé. Des changements ou des modi cations de cet appareil, non expressément approuvés par Unitron, ne sont pas autorisés.
  • Page 80 Utiliser les câbles de uDirect 2 de façon non conforme à l’objectif prévu (par exemple, mettre le câble USB autour du cou) peut provoquer des blessures. Quand vous utilisez des machines, veillez à ce qu’aucun cordon de votre uDirect 2 ne puisse être pris dans la machine.
  • Page 81 2. Protégez uDirect 2 contre les chocs et vibrations excessifs. Connectez les di érents câbles à uDirect 2 sans forcer. Protégez tous les accès (microphones, antenne, audio, FM et chargeur) contre les poussières et les impuretés.
  • Page 82 Pour des raisons de sécurité, recharger uDirect 2 uniquement avec le chargeur fourni par Unitron ou avec un chargeur USB certi é > 500 Ne connectez pas à uDirect 2 des câbles USB ou des câbles audio excédant 3 mètres (9 .) de longueur.
  • Page 83 électro-magnétique inhabituel, éloignez-vous du champ perturbant. Un code de communication unique peut avoir été attribué à vos aides auditives et à uDirect 2 pendant l’appareillage. Ceci garantit que cet appareil ne perturbera pas les aides auditives portées par d’autres personnes.
  • Page 84: Informations Sur La Conformité

    Informations sur la conformité Déclaration de conformité Par la présente, Unitron déclare que ce produit Unitron satisfait aux exigences essentielles de la directive 93/42/CEE relative aux appareils médicaux ainsi qu’à la directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications.
  • Page 85 Notification 3: Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues pour un appareil numérique de catégorie B dé ni par la section 15 du règlement de la FCC et de l’ICES-003 de l’industrie du Canada. Ces limitations sont stipulées aux ns de procurer une protection raisonnable contre les interférences gênantes en installation résidentielle.
  • Page 86: Conditions De Fonctionnement

    Ce symbole indique que les produits décrits dans ce mode d’emploi respectent les exigences pour un appareil de Type BF de la norme EN 60601-1. La surface de l’appareil est spéci ée comme élément de Type BF. Conditions de fonctionnement : Sauf indication contraire signalée dans ce mode d’emploi, le produit est conçu de telle sorte qu’il fonctionne sans problème ni restriction s’il est utilisé...
  • Page 87 Ce symbole doit être accompagné du nom et de l’adresse du fabricant. Le nom de marque et les logos Bluetooth sont des marques ® déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Unitron est faite sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 91 Unitron Hearing 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada Unitron Hearing GmbH Max-Eyth-Straße 20, 70736 Fellba- ch-Oe ngen, Germany...
  • Page 92 Distribué par: Hansaton Akustik GmbH Sachsenkamp 5 20097 Hamburg • • Telefon : 040 29 80 11 110 Fax : 040 29 80 11 850 • E-Mail : info@hansaton.de Internet : www.hansaton.com •...

Table des Matières