M 1:1
21
Zwei Servohalter 25 zu einem Servobrett verkleben und
die Servos festschrauben. Die Gestängeanschlüsse 26
mit der Stoppmutter am Ruderhebel montieren.
Das Servobrett mit Servos in den Rumpf einsetzen, die
Stahldrähte 24.1 durch die Gestängeanschlüsse
stecken und die Madenschrauben in die Gestänge-
anschlüsse eindrehen. Servobrett 25 in den Rumpf
einkleben. Die hintere Kante des Servobretts ist dabei
in etwa auf Höhe der Kabinenhaubenauflage.
Make up servo tray from two parts 25
and install servos. Install connectors 26
with lock nuts on servo horns. Install
servo tray with servos in fuselage, insert
control wires 24.1 into connectors and
secure with set screws. Glue in place
servo tray 25.
Collez ensemble les deux pièces 25 pour former la
p l a t i n e s e r v o, p u i s v i s s e z l e s s e r v o s.
Montez les connecteurs de tringlerie 26 avec les
écrous autobloquants sur les palonniers.
Montez la platine servo dans le fuselage, enfilez les
cordes à piano 24.1 dans les connecteurs de
tringlerie et montez la vis sans tête. Collez alors la
platine servo 25 dans le fuselage.