Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Natural Gas Portable Heater
MH-0150-NM10
OPERATOR'S MANUAL
CAUTION: CONSUMER READ AND RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
CAUTION
RISK OF INJURY! READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATING!
THIS MANUAL IS AN IMPORTANT PART OF THE PORTABLE HEATER
AND MUST REMAIN WITH THIS UNIT!
©Copyright 2009, Mi-T-M Corporation®
Natural Gas Portable Heater Manual
Factory ID 522
37-1068-E/F/S-050720
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mi-T-M Corporation MH-0150-NM10

  • Page 1 CAUTION: CONSUMER READ AND RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. CAUTION RISK OF INJURY! READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATING! THIS MANUAL IS AN IMPORTANT PART OF THE PORTABLE HEATER AND MUST REMAIN WITH THIS UNIT! ©Copyright 2009, Mi-T-M Corporation® Natural Gas Portable Heater Manual Factory ID 522 37-1068-E/F/S-050720...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION..........................3 IMPORTANT!...........................3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....................4 ! SAVE THESE INSTRUCTIONS !......................7 PORTABLE HEATER SPECIFICATIONS....................9 GENERAL SAFETY INFORMATION......................10 IMPORTANT SAFETY INFORMATION...................10 INSTALLATION............................12 MINIMUM HEATER CLEARANCES FROM COMBUSTIBLES:............12 THEORY OF OPERATION......................13 THE NATURAL GAS SUPPLY.
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new Mi-T-M® Natural Gas Portable Heater! You can be assured your Mi-T-M® Natural Gas Portable Heater was constructed with the highest level of precision and accuracy. Each component has been rigorously tested by technicians to ensure the quality, endurance and perfor- mance of this heater.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING PORTABLE HEATER Hazard Potential Consequence Prevention RISK OF ELECTRIC Serious injury or death could Installation of this unit, including SHOCK OR occur if the portable heater is all electrical connections, must ELECTROCUTION not properly grounded.
  • Page 5: Risk Of Explosion Or Fire

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Hazard Potential Consequence Prevention RISK OF EXPLOSION OR Serious injury or death may The appliance are to be kept FIRE occur from normal electrical clear and free from combustible sparks in motor and pressure materials gasoline and other switch flammable vapors and liquids.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Hazard Potential Consequence Prevention RISK TO BREATHING Serious injury or death could This is a direct-fired, forced occur from failure to provide air heater. It is primarily in- proper ventilation according to tended for use for temporary this manual.
  • Page 7: Save These Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD. KEEP COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING MATERIALS, PAPER OR CARDBOARD, A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER AS RECOMMENDED BY THESE INSTRUCTIONS. NEVER USE THE HEATER IN SPACES WHICH CONTAIN PRODUCTS SUCH AS GASOLINE, SOLVENTS, PAINT THINNERS, DUST PARTICLES, VOLATILE OR AIRBORNE COMBUSTIBLES, OR ANY UNKNOWN CHEMICALS.
  • Page 8 WARNING THE FOLLOWING PAGES CONTAIN OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS. DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS PORTABLE HEATER UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL SAFETY PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS LISTED IN THIS MANUAL. INCORRECT OPERATION OF THIS UNIT CAN CAUSE SERIOUS INJURY!! DO NOT ALTER OR MODIFY THIS EQUIPMENT IN ANY MANNER!
  • Page 9: Portable Heater Specifications

    PORTABLE HEATER SPECIFICATIONS Model MH-0150-NM10 Rating BTU/Hr 150,000 Fuel Natural Gas Only Fuel Comsumption 146 Cubic Ft/Hr Ft/Hr Electrical Input 120V, 60 Hz Manifold Pressure 3.0" Amps 1.02 Size (L x W x H) 25.1" x 8.7" x 15.4" Net Weight (Lbs) 19.8...
  • Page 10: General Safety Information

    GENERAL SAFETY INFORMATION WARNING: IMPROPER USE OF THIS HEATER CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH FROM BURNS, FIRE, EXPLOSION, ELECTRICAL SHOCK AND /OR CARBON MONOXIDE POISONING. WARNING: NOT FOR USE WITH DUCTWORK. IMPORTANT: Read this User's Manual carefully and completely before attempting to operate or service this heater.
  • Page 11 GENERAL SAFETY INFORMATION the start of the shift and after 4 hours. • Provide ventilation air exchange, either natural or mechanical, as required to maintain acceptable indoor air quality • Ensure that the flow of combustion and ventilation air exchanges cannot become obstructed •...
  • Page 12: Installation

    CAUTION NATURAL GAS (NG) IS SAFE TO USE WHEN PROPERLY HANDLED. CARELESS HANDLING OF NG COULD RESULT IN A FIRE AND OR EXPLOSION. Minimum Ventilation Opening Needed MH-0150-NM10 4.5 ft 4180 cm DANGER NOT FOR USE IN RESIDENTIAL LIVING AREAS OR IN NON-ADEQUATELY VENTILATED ENCLOSED SPACES.
  • Page 13: Theory Of Operation

    OPERATION THEORY OF OPERATION Fuel System: The pipe runs from the gas supply to the heater itself. After the gas runs through the pipe, it passes through the solenoid valve and out the nozzle into the ocmbustion chamber. Air System: The internal motor turns the fan, which pushes air around and through the combustion chamber. Here the air is heated and provides a constant stream of warmth.
  • Page 14: Wiring Diagram

    OPERATION EXTENSION CORD WIRE REQUIREMENTS: Up to 50 feet long, use 18 AWG rated cord. 51 to 100 feet long, use 16 AWG rated cord. 101 to 200 feet long, use 14 AWG rated cord. 4. Follow the extension cord requirements, plug the extension cord into a 120V/60Hz, three hole grounded outlet. 5.
  • Page 15: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE AND STORAGE WARNING: DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE HEATER WHILE IT IS HOT, OPERATING OR PLUGGED IN. SEVERE BURNS OR ELECTRICAL SHOCK CAN OCCUR 1. Be sure to inspect the heater before each use. Check for leaks using the method described in Installation Section.
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBABLE CAUSE REMEDY Fan does not turn when electricity 1. No electric power to heater 1. Check current at outlet. If volt- is connected age is correct, inspect extension and power cords for cuts, frays or breaks 2. Blades of fan in contact with 2.
  • Page 17: Statement Of Warranty

    STATEMENT OF WARRANTY Mi-T-M warrants this heater to the original retail purchaser only, to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of initial purchase. This product must be properly installed, maintained and operated in accordance with the instructions provided.
  • Page 18 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT!............................19 IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE..................20 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....................23 !GARDER CES INSTRUCTIONS!......................23 SPÉCIFICATIONS...........................25 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...................26 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ..............27 INSTALLATION ............................28 DÉGAGEMENTS..........................28 THEORIE DE FONCTIONNEMENT....................29 ALIMENTATION EN GAZ NATUREL....................29 VENTILATION.
  • Page 19: Important

    INTRODUCTION Félicitations de l'achat de votre nouveau le chauffage! Vous pouvez être assuré que votre nouveau le chauffage a été construit avec le plus haut niveau de précision et de fiabilité. Chaque composant a été rigoureusement testé par des techniciens pour assurer la qualité, la durabilité et la performance de le chauffage.
  • Page 20: Risque De Décharge Électrique Ou D'électrocution

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE Hazard Potential Consequence Prevention RISQUE DE DÉCHARGE Des étincelles électriques dans tous les branchements élec- triques, doivent respecter tous les ÉLECTRIQUE OU le moteur et l’interrupteur de codes locaux et nationaux. D'ÉLECTROCUTION pression peuvent être la cause de blessures graves ou la mort.
  • Page 21: Ne Jamais Laisser L'appareil De Chauffage Sans Surveillance

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE Hazard Potential Consequence Prevention RISQUES D’INCENDIE ET Des étincelles électriques dans L'appareil doit être maintenu D’EXPLOSION le moteur et l’interrupteur de propre et exempt de matériaux pression peuvent être la cause combustibles, essence et autres de blessures graves ou la mort. vapeurs et liquides inflammables.
  • Page 22: Risque De Probleme Respiratoire

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE Hazard Potential Consequence Prevention RISQUE DE PROBLEME Des blessures graves, voire la Appareil de chauffage au gaz naturel pulsé et à feu direct. Il est principale- RESPIRATOIRE mort peuvent survenir si une ment conçu pour fournir un chauffage bonne ventilation n’est pas temporaire pour les bâtiments en con- fournie selon les consignes de...
  • Page 23: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS RISQUE D'INCENDIE, DE BRÛLURES, D'INHALATION ET D'EXPLOSION. GARDER LES COMBUSTIBLES, TELS QUE LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER OU LE CARTON, À UNE DISTANCE SÉCURITAIRE HORS DU RÉCHAUFFEUR COMME RECOMMANDÉ PAR CES INSTRUCTIONS. N'UTILISEZ JAMAIS LE CHAUFFAGE DANS DES ESPACES CONTENANT DES PRODUITS COMME L'ESSENCE, DES SOLVANTS, DES DILUANTS À...
  • Page 24 AVERTISSEMENT LES PAGES SUIVANTES CONTIENNENT LES CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN. NE TENTER PAS DE FAIRE FONCTIONNER CE CHAUFFAGE D'AIR AVANT D'AVOIR LU ET COMPRIS TOUTES LES PRECAUTIONS ET CONSIGNES DE SECURITE CONTENUES DANS CE MANUEL. L'UTILISATION INAPPROPRIEE DE CET APPAREIL PEUT CAUSER DES BLESSURES NE PAS ALTERER OU MODIFIER CET EQUIPEMENT EN AUCUNE MANIERE! AVERTISSEMENT: NE JAMAIS LAISSER L'APPAREIL DE CHAUFFAGE...
  • Page 25: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Model MH-0150-NM10 Débit 150,000 calorifique Carburant Gaz Naturel Seulement Consommation de gaz 146 Cubic Ft/Hr Entrée électrique 120V, 60 Hz Pression du distributeur 3.0" Ampérages 1.02 Dimensions 25.1" x 8.7" x 15.4" L x lar x H Poids kg (lb) 19.8...
  • Page 26: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ L’UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE CHAUFFAGE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES SUITE À DES BRÛLURES, UN INCENDIE, UNE EXPLOSION, UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET/OU UN EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE. AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER AVEC UN SYSTEME DE CANALISATION D’AIR. Ne pas utiliser ce chauffage avant d’avoir lu et entièrement compris ces directives de sécurité...
  • Page 27: Informations Importantes Sur La Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ États-Unis – Seuil supérieur (Limite d’exposition de courte durée = 15 minutes) 5 ppm Canada – Moyenne pondérée dans le temps sur 8 heures Directives de Santé et sécurité au travail de la Colombie-Britannique, partie 5.1, et règlement 833 de Santé et sécurité au travail de l’Ontario 25 ppm 5000 ppm 3 ppm (Reg 833)
  • Page 28: Installation

    ATTENTION LE GAZ NATUREL (GN) EST SÛR À UTILISER LORSQU'IL EST CORRECTEMENT MANIPULÉ. UNE MANIPULATION IMPRUDENTE DU GN POURRAIT PROVOQUER UN INCENDIE ET / OU UNE EXPLOSION. Ouverture de ventilation minimale requise MH-0150-NM10 DANGER NE PAS UTILISER DANS DES ZONES D'HABITATION RÉSIDENTIELLES 4.5 ft...
  • Page 29: Theorie De Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT THEORIE DE FONCTIONNEMENT Système d’alimentation en carburant: Le tuyau s’étend de l’alimentation en gaz jusqu’à l’appareil de chauffage lui-même. Après être passé par le tuyau, le gaz passe par l’électrovalve et ressort par le gicleur dans la chambre de combustion. Système d’air: Le moteur interne fait tourner le ventilateur, ce qui pousse l’air dans et autour de la chambre de combustion.
  • Page 30: Pour Arreter L'appareil De Chauffage

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: NE JAMAIS LAISSER L'APPAREIL DE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL FONCTIONNE OU LORSQU'IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D'ALIMENTATION EN CARBURANT OU D'ÉLÉCTRICITÉ. 3. Brancher le cordon d’alimentation de l’appareil de chauffage dans une rallonge électrique tri filaire avec mise à...
  • Page 31: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT: NE JAMAIS TENTER DE RÉPARER LE CHAUFFAGE SEC ET SÉCURITAIRE. ALORS QU’IL ENCORE MARCHE, ENCORE CHAUD RACCORDÉ À L'ALIMENTATION EN GAZ. DES BRÛLURES SÉVÈRES PEUVENT SE PRODUIRE. 1. Inspecter le chauffage avant chaque utilisation. Vérifier tous les raccords pour y détecter des fuites, en suivant la procédure indiquée.
  • Page 32: Dépannage

    DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE Le ventilateur ne tourne pas 1. Pas d’alimentation électrique 1. Vérifier la tension vers la lorsque la connexion électrique au chauffage prise électrique. Si la tension est effectuée est correcte, vérifier le cordon d’alimentation et la rallonge pour y détecter des coupures ou des 2.
  • Page 33: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Mi-T-M garantit à l’acheteur au détail d’origine seulement que ce chauffage sera exempt de défauts de matière et de fab- rication pendant une période d’un an à partir de la date de l’achat initial. Ce produit doit être installé, entretenu et utilisé correctement, en conformité...
  • Page 34 TABLE OF CONTENTS INTRODUCCION............................35 ¡IMPORTANTE!..........................35 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD................36 ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!....................39 ADVERTENCIA............................40 ESPECIFICACIONES..........................41 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL..................42 IMPORTANT SAFETY INFORMATION...................43 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL..................43 INSTALACIÓN............................44 SEPARACIONES...........................44 TEORÍA DE OPERACIÓN......................45 LA FUENTE DEL GAS NATURAL.
  • Page 35: Introduccion

    INTRODUCCION ¡Felicitaciones por la compra de su nueva compresor de aire eléctrico! Puede estar seguro que su compresor de aire eléctrico fue construida con el nivel más. Cada componente ha sido probado rigurosamente por técnicos para asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad. Este manual del operador fue compilado para su beneficio.
  • Page 36: Advertencias Importantes De Seguridad

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Hazard Potential Consequence Prevention RIESGO DE DESCARGAS Una incorrecta conexión a tierra La instalación de esta unidad, ELÉCTRICAS O del compresor de aire puede incluyendo todas las conexiones ELECTROCUCIÓN causar lesiones graves o incluso eléctricas, debe conformarse con la muerte.
  • Page 37: Riesgo De Explosión O De Incendio

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Hazard Potential Consequence Prevention RIESGO DE EXPLOSIÓN O DE Normales chispas eléctricas El aparato debe mantenerse INCENDIO del motor y del interruptor de limpio y libre de materiales presión pueden causar lesiones combustibles, gasolina y otros graves e incluso la muerte.
  • Page 38 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Hazard Potential Consequence Prevention RIESGOS A LA La herida o la muerte graves Esta es una calentadora del aire forcido que use queroseno y directo-despidió. RESPIRACIÓN podrían ocurrir del fracaso para El uso principal es para la calefacción tener ventilación apropiada temporaria de edificios en construc- según este manual.
  • Page 39: Guarde Estas Instrucciones

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD RIESGO DE INCENDIO, QUEMADURAS, INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN. MANTENGA LOS COMBUSTIBLES, COMO EL MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN, EL PAPEL O LA TARJETA DE CARTÓN, A UNA DISTANCIA SEGURA LEJOS DEL CALENTADOR, COMO RECOMIENDAN ESTAS INSTRUCCIONES. NUNCA USE EL CALENTADOR EN ESPACIOS QUE CONTENGAN PRODUCTOS COMO GASOLINA, DISOLVENTES, DILUYENTES DE PINTURA, PARTÍCULAS DE POLVO, COMBUSTIBLES VOLÁTILES O DE AIRE O QUÍMICOS DESCONOCIDOS.
  • Page 40: Advertencia

    ADVERTENCIA LAS PAGINAS SIGUIENTES CONTIENEN INSTRUCCIONES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO NO TRATE DE OPERAR ESTA LAVADORA A PRESION HASTA QUE HAYA LEIDO Y ENTENDIDO TODAS LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LISTADAS EN ESTE MANUAL. ¡¡LA OPERACION INCORRECTA DE ESTA UNIDAD PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES!! ¡¡DE NINGUNA MANERA ALTERE O MODIFIQUE ESTE EQUIPO!! NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTE...
  • Page 41: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo MH-0150-NM10 Capacidad de 150,000 entrada Combustible Gas natural solamente Consumo de gas 146 Cubic Ft/Hr Entrada Eléctrica 120V, 60 Hz Presión del múltiple 3.0" Amperaje 1.02 Tamaño 25.1" x 8.7" x 15.4" L x A x Al (cm Peso Kg (Lb) 19.8...
  • Page 42: Información De Seguridad General

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ADVERTENCIA: EL USO IMPROPIO DE ESTA CALENTADORA PUEDE RESULTAR CON HERIDA O MUERTE GRAVES DE QUEMADURAS, EL FUEGO, LA EXPLOSION, GOLPE ELECTRICO Y/O ENVENENAMIENTO DE MONOXIDO DE CARBONO. ADVERTENCIA: NO ES PARA USO CON SISTEMA DE VENTILACIÓN DE ESCAPE. Lea detenida y completamente este Manual del usuario antes de intentar usar o darle mantenimiento a este calentador.
  • Page 43: Important Safety Information

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL EE.UU. - Límite superior (límite de exposición a corto plazo = 15 minutos) 5 ppm Canadá - Promedio de tiempo ponderado de 8 horas (Directrices de seguridad laboral BC de la OHS, Parte 5.1, y Reg. 833 para entornos laborales de Ontario) 25 ppm 5000 ppm 3 ppm (Reg 833)
  • Page 44: Instalación

    PRECAUCIÓN NATURAL (GN) Apertura mínima de ventilación necesaria SEGURO USAR CUANDO MANEJA ADECUADAMENTE. EL MANEJO MH-0150-NM10 DESCUIDADO DE GN PODRÍA PROVOCAR 4.5 ft UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN. 4180 cm PELIGRO NO DEBE USARSE EN ÁREAS RESIDENCIALES ESPACIOS CERRADOS SIN VENTILACIÓN ADECUADA.
  • Page 45: Teoría De Operación

    OPERACIÓN TEORÍA DE OPERACIÓN El Sistema de Combustible: La tubería funciona a la fuente del gas natural al calentador. Despues de funcionar el gas por la tubería, pase por la válvula solenoid y afuera del inyector hasta alcance la cámara de combustión.
  • Page 46: Diagrama De Cableado

    OPERACIÓN ADVERTENCIA: NUNCA DEJE DESATENDIDA LA CALENTADORA MIENTRAS ESTE ENCENDIDO O ESTE CONECTADA A UNA FUENTE ELÉCTRICO/ DE ALIMENTACIÓN, O CUANDO ESTE CONECTADA A UNA FUENTE DE COMBUSTIBLE. 3. Tape el cable de alimentación de la calentadora en un tres asidero molió alargador. Esté seguro que el alargador es por lo menos 6 pies de largo, y es de un listó...
  • Page 47: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: ¡NUNCA DAR SERVICIO A LA CALENTADOR MIENTRAS ESTA CONECTADO NI MIENTRAS CALIENTE! 1. Examine el calentador antes de usar. Verifique la presencia de fugas en todas las conexiones siguiendo el procedimiento descrito. Repare los escapes inmediatamente. 2.
  • Page 48: Localizacion De Fallas

    LOCALIZACION DE FALLAS SÍNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA El ventilador no gira cuando se le 1. El calentador no recibe aliment- 1. Verifique la corriente en el conecta la energía eléctrica ación eléctrica. tomacorriente. Si el voltaje es correcto, inspeccione el cordón 2.
  • Page 49: Garantia Limitada

    GARANTIA LIMITADA Garantia limitada de protemp. Por un año. Mi-T-M le garantiza al Usuario original que los modelos tratados en este man- ual de los calentadores de aceite portatiles Protemp® estan libres de defectos en la mano de obra o el material, cuando se les somete a uso Normal, por un año a partir de la fecha de compra.
  • Page 50 Manufactured by Mi-T-M 50 Mi-T-M Drive, Peosta IA 52068 563-556-7484/ Fax 563-556-1235 Natural Gas Portable Heater Manual...

Table des Matières