Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

CERTIFICATE & OPERATING
INSTRUCTIONS MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Swarovski COSMIC ROCK

  • Page 1 CERTIFICATE & OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL...
  • Page 3 J [L]...
  • Page 4 This genuine Swarovski product has been The warranty and associated services designed using brilliantly faceted crystals are sole and exclusive. The statutory legal set in the finest tradition of Swarovski rights of the end customer under the craftsmanship. applicable national law relating to the...
  • Page 5 FROM SWA ROVS K I ’S WATC H ES , I N - tion of Swarovski, be either repaired if this C LU D I N G D E FEC TS O R FA I LU R ES I N is possible and the necessary spare parts SWA ROVS K I ’S WATC H ES .
  • Page 6 — Pull out the crown to position B. Turn BAT TERY Our quartz watches are powered by bat- the crown until the date of the previous teries. Weak or dead batteries should be day appears. If you’re setting the time replaced immediately by qualified trained in the afternoon, add 12 hours.
  • Page 7 V. Chronograph Intermediate or interval timing To take intermediate time readings as Setting Crown an event progresses A B C Upper pushbutton Push button D to start the chronograph. Lower pushbutton Push button E to read the first inter- 30 Minutes counter mediary time.
  • Page 8 Adjusting the 60 seconds counter (G) To ensure that your Swarovski watch re- — Push button D until the hand is set to mains in beautiful condition over time and zero. to prevent scratches, chips or other — To adjust the next hand, push button...
  • Page 9 Herstellungsprozesses beeinträchtigt. In keinem Fall haftet strengen Qualitätskontrollen unterzogen. Swarovski für irgendwelche anderen Schä- den, die durch Produkte von Swarovski verursacht werden. Um unseren Garantie- GAR ANTIEBESTIMMUNGEN Im Falle von Fertigungs- oder Material- service in Anspruch zu nehmen, bringen fehlern gewährt Swarovski für jede bei...
  • Page 10 III. Einstellen der Uhrzeit auf der Rückseite BEDIENUNGSANLEITUNG des Gehäuses Siehe Abbildungen I bis V auf den Seiten 02/03 für die folgenden Anleitungen: Drücken Sie so lange sanft mit der Spitze eines Kugelschreibers in die kleine Öffnung I. Einstellen der Uhrzeit mit Hilfe der Krone in der Mitte der Gehäuserückseite, bis die —...
  • Page 11 V. Chronograph Zwischenzeiten: So nehmen Sie Zwischen- zeiten im Laufe eines Events: Stellkrone Drücken Sie Druckknopf D, um die A B C Oberer Druckknopf Stoppfunktion zu starten. Unterer Druckknopf Drücken Sie Druckknopf E, um die Zähler 30 Minuten erste Zwischenzeit abzulesen. Die Zeit- Zähler 60 Sekunden messung läuft weiter.
  • Page 12: Pflegehinweise

    Produkt, für die Swarovski keine Haftung — Drücken Sie Druckknopf D, bis der übernimmt. Zähler auf Null zurückgestellt ist. Um Ihre Swarovski Uhr lange schön zu — Drücken Sie Druckknopf E einmal, um erhalten und um Kratzer, Absplitterungen den nächsten Zähler zurückzustellen oder andere Schäden zu vermeiden,...
  • Page 13: Conditions De Garantie

    Ce produit original Swarovski a été créé La garantie ainsi que tous les services avec d’étincelants cristaux facettés associés sont les voies de recours uniques dans la tradition du savoir-faire Swarovski. et exclusives du consommateur. Toutefois, Les montres Swarovski sont fabriquées les droits légaux impératifs dont bénéficie...
  • Page 14 III. Réglage de l’heure sur le fond de MODE D’EMPLOI boîtier Pour les instructions suivantes, veuillez consulter les illustrations I à V des pages Insérez la pointe d’un stylo à bille dans 02/03. le petit trou situé au dos du boîtier. Maintenir la pression jusqu’à...
  • Page 15 V. Chronographe Temps intermédiaire Pour effectuer la lecture du temps inter- Couronne médiaire pendant un événement A B C Poussoir supérieur Pressez le poussoir D pour lancer le Poussoir inférieur chronographe. Compteur 30 minutes Pressez le poussoir E pour lire le Guichet date premier temps intermédiaire.
  • Page 16: Conseils D'entretien

    (G) CONSEILS D’ENTRETIEN tourne sur 360° (activation du mode de Le cristal Swarovski est un matériau délicat correction). qu’il convient de manipuler avec des pré- cautions particulières afin d’éviter tout Réglage du compteur 60 secondes (G) endommagement du produit, dont Swarovski —...
  • Page 17: Cl Ausole Di Gar Anzia

    In nessun caso Swarovski sarà ritenuta processo produttivo. responsabile per ogni altro danno che possa derivare dai prodotti Swarovski.
  • Page 18 III. Impostazione dell’ora dal fondello ISTRUZIONI D’USO Vedere le immagini da I a V a pagina Inserire delicatamente una penna a sfera 02 e 03 per le seguenti istruzioni. nel piccolo foro al centro del fondello. Tenere premuto finché non si raggiunge I.
  • Page 19 V. Cronografo Tempi intermedi Per rilevare la lettura di tempi intermedi Impostazione corona durante lo svolgimento di un evento A B C Pulsante superiore Premere il pulsante D per avviare il Pulsante inferiore cronografo. Cronometro 30 secondi Premere il pulsante E per leggere il Cronometro 60 secondi primo tempo intermedio.
  • Page 20 (G) CONSIGLI PER L A CUR A compirà un giro completo a 360° (la Il cristallo Swarovski è un materiale delicato modalità correttiva è attivata). che deve essere trattato con speciale cura, rispettando i consigli illustrati qui di seguito,...
  • Page 21: Condiciones De Garantía

    PIL A haya sido utilizado de forma adecuada. Nuestros relojes de cuarzo funcionan con La garantía de Swarovski no cubre los daños pilas. Las pilas con poca carga o agotadas que, en opinión de Swarovski, deriven de deberán ser sustituidas de inmediato, y una utilización incorrecta del producto, de...
  • Page 22 III. Ajustar la hora desde la parte INSTRUCCIONES DE USO posterior de la caja Consulte las ilustraciones I a V, en las páginas 02/03, para obtener instrucciones Inserte con cuidado la punta de un sobre los siguientes procedimientos. bolígrafo en el pequeño orificio situado en el centro de la parte posterior de la caja.
  • Page 23 V. Cronógrafo Tiempo intermedio o por intervalos Para efectuar lecturas de tiempos inter- Posición de la corona medios en el transcurso de un evento A B C Botón superior Presione el botón D para poner en Botón inferior marcha el cronógrafo. Contador de 30 minutos Presione el botón E para hacer la Contador de 60 segundos...
  • Page 24: Conse Jos De Mantenimiento

    (D y E) simultánea- CONSE JOS DE MANTENIMIENTO mente hasta que el contador de El cristal Swarovski es un material delicado segundos (G) dé un giro de 360° que debe manejarse con especial cuidado (se activa el modo de corrección).
  • Page 25: Condições De Garantia

    ção do produto, sempre e quando tenha autorizado pela Swarovski. sido utilizado adequadamente. A garantia da Swarovski não cobre os PILHA danos que, na opinião da Swarovski, Os nossos relógios de quartzo funcionam sejam causados por uma utilização incor- a pilhas.
  • Page 26 vazias podem vazar líquidos que podem — Empurre a coroa novamente para danificar o relógio. a posição A. III. Acertar a hora no verso do relógio INSTRUÇÕES DE USO Consulte as ilustrações I a V nas páginas Insira cuidadosamente uma esferográfica 02/03 para acompanhar as instruções no pequeno orifício existente no centro que se seguem.
  • Page 27 V. Cronógrafo Tempos intermédios ou parciais Para medir tempos intermédios enquanto Coroa de ajuste decorre um evento A B C Botão de pressão superior Prima o botão D para iniciar o cronó- Botão de pressão inferior grafo. Contador de 30 minutos Prima o botão E para ler o primeiro Contador de 60 segundos tempo intermédio.
  • Page 28 INFORMAÇÃO Para mais informações e assistência, por favor consulte o seu agente especial- CONSELHOS DE MANUTENÇÃO O cristal Swarovski é um material izado Swarovski ou visite o site Swarovski. delicado, que deve ser tratado com/customerservice. com cuidado especial, conforme os...
  • Page 29: Garantiebepalingen

    Swarovski. GAR ANTIEBEPALINGEN Swarovski biedt voor elk horloge dat is Om een garantieclaim in te dienen, neemt aangekocht bij een geautoriseerde dealer u alstublieft uw defecte horloge in de origi-...
  • Page 30 III. De tijd instellen achter op de kast GEBRUIKSA ANWIJZING Zie afbeeldingen I tot V op pagina Steek voorzichtig de punt van een balpen 02/03 voor de volgende instructies: in het kleine gaatje midden op de achterkant van de kast. Blijf doordrukken I.
  • Page 31 V. Chronograaf Tussentijd of tijdsinterval meten Tussenliggende tijden bij een voortschrij- Standen van de kroon dende gebeurtenis meten A B C Bovenste drukknop Druk op knop D om de stopwatch te Onderste drukknop starten. 30 minutenteller Druk op knop E om de eerste tussentijd 60 secondenteller af te lezen.
  • Page 32 U dient met De 60-secondenteller (G) verzetten het volgende rekening te houden: — Druk op knop D totdat de wijzer op — Draag uw Swarovski horloge niet samen nul staat. met armbanden of metalen schakels — Om de volgende wijzer te verzetten, en vermijd contact met andere harde drukt u eenmaal op knop E.
  • Page 33: Kull Anma Tali̇matl Ari

    Swarovski uzmanlığı ile yerleştirilmiş ışıltılı etkilenmez. Swarovski ürünlerinin neden kesme kristaller kullanılarak tasarlanmıştır. olabileceği diğer hasarlardan hiçbir şart Swarovski saatleri en yüksek kalite standart- altında Swarovski sorumlu tutulamaz. larına uygun olarak üretilmekte ve tüm Garanti kapsamında bir talepte bulunmak üretim süreci boyunca çok sıkı kalite kont- istiyorsanız, lütfen hatalı...
  • Page 34 II. Tarihin ayarlanması (seçili modeller — Yaylı klipsi bir kez daha yavaşça için) çekerek kordonun diğer ucunu kalan — Kurma düğmesini C konumuna getirin. yuvaya yerleştirin. Önceki günün tarihi görülene kadar kurma — Yerine oturacak şekilde yaylı klipsi düğmesini çevirin. serbest bırakın.
  • Page 35 Yığma süre Toplam geçen süreyi görüntülemek Kısa süreli bir dizi olayın toplam zamanını için D düğmesine basın. hesaplamak için Kronografın ibrelerini (F, G ve L) Kronografı çalıştırmak için D düğmesine sıfırlamak için E düğmesine basın. basın. Kronograf (kadran) ibrelerinin sıfıra Kronografı...
  • Page 36 — İbre sıfırlanana kadar D düğmesine yumuşak, tiftiksiz bir bez ile parlatın. basın. BİLGİ Tüm ibreler sıfırlandığında kurma Daha fazla bilgi ve destek için Swarovski düğmesini A konumuna geri getirin. satış noktalarına danışabilir ya da Swarovski.com/customerservice adresini ziyaret edebilirsiniz. BAKIM TAVSİYELERİ...
  • Page 37 Nasze zegarki kwarcowe są zasilane bate- dwa lata od daty zakupu. rią. Zużyta lub prawie zużyta bateria Gwarancja Swarovski nie dotyczy sytu- powinna zostać niezwłocznie wymieniona acji, gdy firma Swarovski stwierdzi niewła- przez wykwalifikowaną, odpowiednio ściwe użycie zegarka, przeróbki, próby przeszkoloną osobę. Wyciek płynów...
  • Page 38: Instrukcja Użytkowania

    ze zużytej lub prawie zużytej baterii może chwili, gdy ukaże się właściwa godzina. uszkodzić mechanizm. Ustawiając godzinę po południu, należy dodać 12 godzin. — Wcisnąć koronkę, tak aby znalazła się INSTRUKC JA UŻ Y TKOWANIA Poniższe instrukcje przedstawiono na ponownie w pozycji A. ilustracjach od I do V na stronach 02/03.
  • Page 39 — Po zwolnieniu uchwytu zatrzasku Wcisnąć przycisk D, aby zatrzymać powinno nastąpić kliknięcie. stoper i odczytać zmierzony czas. — Delikatnie pociągnąć za paski, aby Wcisnąć przycisk D, aby ponownie upewnić się, że są właściwie uruchomić pomiar. Powtarzać kroki zamocowane. 02 i 03, aby dodać kolejne interwały czasowe.
  • Page 40 Zerowanie wskazówki licznika godzino- Aby wyświetlić całkowity zmierzony wego (L) czas, należy wcisnąć przycisk D. Aby wyzerować wskazówki w — Wcisnąć przycisk D i przytrzymać licznikach stopera (F, G, i L), należy do chwili, gdy wskazówka znajdzie wcisnąć przycisk E. się...
  • Page 41 Swarovski nie ponosi odpowiedzialności. Aby zegarek Swarovskiego na długo pozostał piękny i nie nosił śladów zaryso- wań, odprysków lub innych uszkodzeń, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami: — Należy unikać noszenia zegarka wraz z bransoletkami, metalowymi łańcusz- kami oraz unikać kontaktu z innymi twar- dymi przedmiotami.
  • Page 42 Tento pravý produkt značky Swarovski vystavené opotřebení, tj. na řemínky byl vytvořen s použitím brilantně fasetova- a baterie. ných křišťálů zasazených v souladu s Záruka a související služby jsou výhradní tradičním uměleckým mistrovstvím společ- a exkluzivní. Touto zárukou nejsou dotčena nosti Swarovski.
  • Page 43 III. Nastavení času ze zadní stěny pláště NÁVOD K POUŽITÍ Další pokyny viz obrázky I až V na Jemně vsuňte hrot kuličkového pera do stranách 02/03. malého otvoru umístěného uprostřed zadní stěny pláště. Stiskněte a čekejte, až I. Nastavení času pomocí korunky se nastaví...
  • Page 44 V. Chronograf Měření mezičasů nebo časových úseků Chcete-li zjistit mezičas, zatímco událost Nastavení korunky pokračuje A B C Horní tlačítko Stiskněte tlačítko D pro spuštění chro- Dolní tlačítko nografu. Časoměr — 30 minut Stiskněte tlačítko E a odečtěte první Časoměr — 60 vteřin mezičas.
  • Page 45 Nastavení 60 vteřinového časoměru (G) DOPORUČENÍ K ÚDRŽBĚ — Stiskněte tlačítko D, dokud ručička není Křišťál Swarovski je křehký materiál, s nímž nastavena na nule. je nutné nakládat s obzvláštní péčí podle — Pro nastavení další ručičky stiskněte následujících doporučení, aby nedošlo k jednou tlačítko E.
  • Page 46 Ez az eredeti Swarovski kristályokkal kopó alkatrészekre, például az óraszí- díszített óra a Swarovski nagy múltra visz- jakra és elemekre. szatekintő szakértelmével készült, töké- A jótállás és a kapcsolódó szolgáltatások letesre csiszolt kristályok felhasználásával. egyedüli és kizárólagos szolgáltatások. A jótállás nem befolyásolja a vonatkozó...
  • Page 47 közepén található apró furatban lévő HASZNÁL ATI ÚTMUTATÓ Az alábbi utasításokhoz tartozó illusztrá- gombot. Tartsa nyomva a gombot, amíg ciók (I–V) a 2 — 3. oldalon találhatók. el nem éri a kívánt időpontot. I. Az idő beállítása a koronával IV. A szíjak cseréje —...
  • Page 48 V. Stopperes óra A stoppermutatók (F, G és L) visszaállí- tásához nyomja meg az E gombot. Korona A B C Részidőmérés vagy időtartammérés Felső nyomógomb Alsó nyomógomb Részidők méréséhez egy esemény során 30 perces számláló Nyomja meg a D gombot a stopper 60 másodperces számláló...
  • Page 49 A 60 másodperces számláló (G) dása, amelyért a Swarovski nem vállal felelős- beállítása séget.Hogy Swarovski órája megőrizhesse — Tartsa nyomva a D gombot, amíg eredeti állapotát, valamint a karcolások, a mutató...
  • Page 50 În niciun caz, standarde de calitate și sunt supuse compania Swarovski nu poate fi trasă la unor controale riguroase de calitate pe răspundere pentru nicio altă daună parcursul întregului proces de producție.
  • Page 51: Instrucțiuni De Utilizare

    IV. Schimbarea curelelor INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Pentru următoarele instrucțiuni, consultați imaginile I — V de la paginile 02/03. Pentru a scoate cureaua — Trageți cu grijă de clema cu arc și I. Setarea orei cu ajutorul coroanei ridicați cureaua — Trageți coroana în poziția C. Rotiți coroana până...
  • Page 52 V. Cronograf Cronometrare intermediară sau a inter- valelor Setare coroană Pentru efectuarea de citiri intermediare A B C Buton superior ale timpului, pe măsură ce evenimentul Buton inferior înaintează. Cronometru 30 minute Apăsați butonul D pentru pornirea Cronometru 60 secunde cronografului.
  • Page 53 în conformitate cu instrucțiunile de întreține- activat modul de corecție). re, în vederea evitării deteriorării produ- sului, pentru care compania Swarovski nu Setarea cronometrului de 60 de secunde poate fi trasă la răspundere. Pentru a vă asigura că ceasul dumneavoastră...
  • Page 54: Български

    совата бележка на Вашия оторизиран на нормална употреба, за период търговец на Swarovski. от две години от датата на покупката. Гаранцията на Swarovski не се прилага БАТЕРИЯ за часовници, които са oценени от Нашите кварцови часовници се Swarovski като обект на злоупотреба, захранват...
  • Page 55 квалифицирано и обучено лице. въртите коронката, докато се появи Слабите или изтощени батерии могат правилния час. Ако настройвате да отделят течност, която може да часа следобед, добавете 12 часа. увреди движението. — Натиснете коронката обратно до позиция A. ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ III.
  • Page 56 Натрупано време — Освободете пружинната скоба, докато щракне. За да измерите комбинираното време — Внимателно дръпнете каишките, за да за поредица от по-кратки събития се уверите, че са закачени правилно Натиснете бутон D, за да стартирате хронографа. V. Xронограф Натиснете бутон D, за да спрете хронографа...
  • Page 57 Настройка на 60 секундния брояч (G) Натиснете бутон E отново и стрелките на хронографа (F, G, и L) — Натиснете бутон D, докато стрелката ще наваксат с изминалото време. се настрои на нула Повторете стъпки 02 и 03, за — За да настроите следващата стрелка, да...
  • Page 58 ал, за който трябва да се полагат спе- моля, консултирайте се с Вашия търго- циални грижи в съответствие със следния вец на Swarovski или посетете Swarovski. съвет за поддръжка, за да се избегнат com/customerservice. повреди на продукта, за които Swarovski не...
  • Page 59 Odmah zamenite slabe ili istrošene Garancija koju daje Swarovski ne odnosi baterije. Slabe ili istrošene baterije treba se na satove za koje Swarovski proceni da bez odlaganja da zameni kvalifikovano su bili predmet pogrešne upotrebe, izmene, i stručno osoblje. Slabe ili istrošene pokušaja popravke, nemara, nepravilne...
  • Page 60: Uputst Va Za Upotrebu

    III. Podešavanje vremena sa poklopca sata UPUTST VA ZA UPOTREBU Ilustracije od I do V na stranicama 02/03 Pažljivo stavite hemijsku olovku u rupicu daju sledeća uputstva. koja se nalazi u sredini poklopca sata. Pritiskajte dok ne dobijete željeno vreme. I.
  • Page 61 V. Hronograf Merenje međuvremena ili intervala Da biste izmerili međuvreme u toku Podešavanje krunice događaja A B C Gornji taster Pritisnite dugme D da biste pokrenuli Donji taster hronograf. Brojač za 30 minuta Pritisnite dugme E da biste videli koje je Brojač...
  • Page 62 SAVET ZA ODRŽAVANJE Kristal Swarovski je osetljiv materijal, kojim customerservice. se mora rukovati veoma pažljivo u skladu sa sledećim savetima za održavanje, kako bi se izbegla oštećenja proizvoda, za koja Swarovski ne može da bude odgovoran. Kako bi se obezbedilo da...
  • Page 63 Tento originálny produkt Swarovski bol nehode, ani na diely podliehajúce navrhnutý s použitím briliantne vybrúse- opotrebovaniu, ako sú remienky a batérie ných súprav kryštálov v tej najlepšej tradícii hodiniek. remeselného majstrovstva firmy Swarovski. Záruka a s ňou súvisiace služby sú jedi- Hodinky Swarovski sú...
  • Page 64: Pok Yny Na Používanie

    strede zadnej strany puzdra. Zatlačte POK YNY NA POUŽÍVANIE Nasledujúce pokyny odkazujú na perom, až kým sa nedosiahne požadovaný ilustrácie I až V na stranách 02/03. čas. I. Nastavenie času pomocou korunky IV. Výmena remienka — Korunku povytiahnite do polohy C. Otáčajte korunkou, až...
  • Page 65 V. Chronograf Medzičas alebo stopovanie intervalov Ak chcete pri meraní času zistiť medzičas Nastavovacia korunka Stlačením tlačidla D spustíte stopky. A B C Horné tlačidlo Stlačením tlačidla E zobrazíte prvý Dolné tlačidlo medzičas. Chronograf bude 30-minútove počítadlo pokračovať v činnosti. 60-sekundové...
  • Page 66 Nastavenie počítadla 60 sekúnd (G) kto ré nebude firma Swarovski niesť zod- — Stlačte tlačidlo D, až kým sa ručička povednosť. Aby sa zaistilo, že vaše nenastaví na nulu. hodinky Swarovski zostanú po dlhú dobu v krásnom stave a na predídenie škra- —...
  • Page 67 Šibke ali izpraznjene baterije mora takoj od datuma nakupa. zamenjati usposobljeno osebje. Iz šibkih ali Jamstvo družbe Swarovski ne velja za ure, izpraznjenih baterij l ahko iztekajo za katere je družba Swarovski ocenila, tekočine, ki lahko škodijo premikanju.
  • Page 68 ohišja. Pritiskajte, dokler se ne prikaže NAVODIL A ZA UPOR ABO Za navodila si oglejte slike I do V na strani želeni čas. 2/3. IV. Zamenjava pasov I. Nastavitev časa s krono — Izvlecite krono v položaj C. Vrtite Odstranitev pasu krono, dokler urni in minutni kazalec —...
  • Page 69 V. Kronograf Vmesno ali intervalno časovno merjenje Izvedba vmesnih odčitavanj časa med Nastavitvena krona potekom dogodkov A B C Zgornji pritisni gumb Pritisnite gumb D, da zaženete krono- Spodnji pritisni gumb graf. 30-minutni števec Pritisnite gumb E, da preberete prvi 60-sekundni števec vmesni čas.
  • Page 70: Navodil A Za Vzdrževanje

    Swarovski morda ne more prevzeti odgovornosti. Ves čas uporabe ohranite Prilagoditev 60-sekundnega števca (G) dobro stanje ure Swarovski in se izognite — Pritiskajte gumb D, dokler ni kazalec morebitnim praskam, udarninam in nastavljen na vrednost nič.
  • Page 71 Produk Swarovski tulen ini telah direka bahagian-bahagian boleh haus seperti tali dengan menggunakan kristal bermuka jam tangan dan bateri. Jaminan dan indah yang disusun dalam tradisi perkhidmatan berkaitan adalah tunggal dan ketukangan Swarovski yang terbaik. Jam eksklusif. Hak undang-undang berkanun...
  • Page 72 anda menetapkan masa pada waktu BATERI Jam tangan kuarza kami dikuasakan oleh petang, tambah 12 jam. bateri. Bateri lemah atau mati perlu diganti — Tolak tombol kembali ke kedudukan A. dengan segera oleh, orang yang dilatih III. Menetapkan masa dari belakang yang berkelayakan sahaja.
  • Page 73 V. Kronograf Pemasaan perantaraan atau selang Untuk mengambil bacaan masa Tombol Penetap perantaraan sambil acara berlangsung A B C Butang tekan bahagian atas Tekan butang D untuk memulakan Butang tekan bahagian bawah kronograf. Pengira 30 Minit Tekan butang E untuk membaca masa Pengira 60 Saat perantara pertama.
  • Page 74 A. MAKLUMAT Untuk maklumat dan bantuan lanjut, sila rujuk kepada peruncit Swarovski NASIHAT PENJAGA AN Kristal Swarovski adalah bahan halus, yang anda atau kunjungi swarovski.com/ perlu dikendalikan dengan penjagaan customerservice. khas mengikut nasihat penjagaan berikut...
  • Page 75 ZH -T 這是以精湛的施華洛世奇傳統工藝並採用最 電池 優質的水晶創作製成的精品。 施華洛世奇一向堅持以最嚴格的品質標準與 我們的石英錶使用電池供電,若電量不足或 品質監控流程製作手錶。 耗盡時請立即更換電池。若電量不足或耗盡 時,應立即請受過訓練的專業人士更換電 品質保證 池。電量不足或使用壽命終止的電池可能會 造成電池液滲漏,導致手錶損壞。 對每件從施華洛世奇特約商號購買的手錶, 從購買當天起兩年內,在顧客正常使用的情 操作指引 况下,施華洛世奇對製作工藝和材料方面的 産品瑕疵提供國際性的有限度保證。 有關以下指引的圖示說明(圖I至V),請參 02 ∕03 如施華洛世奇確認手錶存在誤用、改動、試 閱第  頁。 圖修理、疏忽、不正確使用、正常耗損或意 外事故的情况,本保證將不適用。對耗損部 於錶冠設定時間 — 件,如錶帶和電池,本保證也不適用。   將 錶冠上的拉桿拉至「 」的位置,再將 上述保證和相關服務是施華洛世奇的全部及 指針與分針調整至所需時間。 — 所有責任。最終顧客根據適用的、相關國家 將拉桿推回「 」的位置。 的與銷售消費品有關的法律所享有的法律權 益不受本保證的影響。施華洛世奇對其産品...
  • Page 76 ZH -T III. 由錶殼底蓋設定時間 計時功能 用圓珠筆尖輕按錶殼底蓋中央的小孔,直到 A B C 調整至所需時間。 用於設定的錶冠  上方按掣 下方按掣 更換錶帶 分鐘計時器 要拆除錶帶 秒計時器 —   輕 輕拉起彈簧夾,然後向上拉出錶帶 日期顯示(適用於特定款式) 時針 要套入新錶帶   秒 針 —   將 新錶帶的一端插入插槽。   分 針 —   再 次輕輕拉起彈簧夾,然後將錶帶的另一 小時計時器(適用於特定款式) 端插入餘下的插槽。 —...
  • Page 77   以 軟布、無絨絮棉布擦拭,可保持手錶光 調整 秒計時器 ( ) — 按下按掣  ,直至指針歸零。 澤亮麗如新。 — 若要調整另一枚指針,請按一下按掣  。 資訊 調整小時計時器 ( ) —     按 下按掣  ,直至指針歸零。 如欲了解其他資訊或需協助,請與就近的施華 — swarovski.com/ 若要調整另一枚指針,請按一下按掣  。 洛世奇特約商號聯繫或登入 customerservice 查詢。 調整 分鐘計時器 ( ) —     按 下按掣  ,直至指針歸零。...
  • Page 78 ZH -S 这是以精湛的施华洛世奇传统工艺并采用最优 电池 质的仿水晶创作制成的精品。 施华洛世奇一向坚持以最严格的品质标准与品 我们的石英手表使用电池供电。废旧电池需由 质监控流程制作手表。 受过训练的合资格人士立即更换,否则漏出的 液体会损害手表的运作。 品质保证 操作指引 对每件从施华洛世奇特约商号购买的手表,从 购买当天起两年内,在顾客正常使用的情况 有关以下指引的图示说明(图I至V),请参阅 0 2 ∕03 下,施华洛世奇对制作工艺和材料方面的产品 第  页。 瑕疵提供国际性的有限度保证。 如施华洛世奇确认手表存在误用、改动、试图 于表冠设定时间 — 修理、疏忽、不正确使用、正常耗损或意外事 将表冠上的拉杆拉至「 」的位置,再将指 故的情况,本保证将不适用。对耗损部件,如 针与分针调整至所需时间。 — 表带和电池,本保证也不适用。 将拉杆推回「 」的位置。 上述保证和相关服务是施华洛世奇的全部及所 有责任。最终顾客根据适用的、相关国家的与 设定日期(适用于特定款式) — 销售消费品有关的法律所享有的法律权益不受     将 表冠上的拉杆拉至「 」的位置,然后调...
  • Page 79 III. 由表壳底盖设定时间 计时功能 用圆珠笔尖轻按表壳底盖中央的小孔,直到调 A B C 整至所需时间。 用于设定的表冠 上方按掣 下方按掣 更换表带 分钟计时器 要拆除表带   秒计时器 —   轻 轻拉起弹簧夹,然后向上拉出表带再套入 日期显示(适用于特定款式) 新表带 时针 —   将 新表带的一端插入插槽。 秒针 —   再 次轻轻拉起弹簧夹,然后将表带的另一端 分针 插入余下的插槽。 小时计时器(适用于特定款式) —   直 至听到咔一声,即可松开弹簧夹。 —  ...
  • Page 80 的指针转动  (修正模式已启动)。 剂、洗洁剂、香水及化妆品等物 品。 —    以 软布、无绒絮棉布擦拭,可保持手表光泽 亮丽如新。 调整 秒计时器( ) — 按下按掣  D ,直至指针归零。 — 若要调整另一枚指针,请按一下按掣  。 信息 如欲了解其他资讯或需协助,请与就近的施华 调整小时计时器( ) — swarovski.com/ 按下按掣  D ,直至指针归零。 洛世奇特约商号联系或登录 — customerservice 若要调整另一枚指针,请按一下按掣  。   查询。 调整 分钟计时器( ) — 按下按掣 ,直至指针归零。...
  • Page 81 Swarovski の製品は独自の技術による、精密 製品を原因とするあらゆる損害に対して当 なカットを施したクリスタルを使用してい 社は責任を負いません。 ることを保証します。 保証サービスをご利用になる場合、お買い Swarovski のウォッチは、厳格な精度基準に 上げ年月日、販売店名が明記されている保 基づいて作られており、全製造工程を通し 証書と破損したウォッチを購買時の箱に入 Swarovski て厳しい品質管理を行っています。 れて 販売店にお持ちください。 保証 バッテリー Swarovski Swarovski Swarovski では 販売店で購入され のクオーツウォッチはバッテリー Weak or dead batteries should たウォッチについて、万一製造上または素 式です。 be replaced immediately by qualified 材の欠陥が見つかった場合には、通常の方 trained persons. Weak or dead batteries 法により使用されたものに限って、その購...
  • Page 82 II. Setting the Date (for select models) 新しいストラップの取り付け方 — Pull out the crown to position B. Turn — 新しいストラップの端を溝に差し込みま the crown until the date of the previous す。 day appears. — ばねクリップをもう一度ゆっくりと引き — Pull the crown to position C. Turn the ながら、ストラップのもうひとつの端を...
  • Page 83 Accumulated timing To reset the chronograph hands (F, G, To measure the combined time of a series and L) push button E. of shorter events Adjusting the chronograph (counter) Push button D to start the chronograph. hands to Zero position Push button D to stop the chronograph and read the elapsed time.
  • Page 84 Adjusting the 30 minutes counter (F) インフォメーション — Then push button D until the hand is set to zero. Swarovski 詳しいご案内は 販売店にお問い Swarovski.co.jp 合わせいただくか、 内のカ Once all the hands are set to zero, return スタマーサービスをご覧ください the crown to position A.
  • Page 85 Swarovski Swarovski 본 제품은 만의 상태와 관련된 어떠한 손해에 대해서도 책임지지 않습니다. 장인정신이 돋보이는 정교한 전통 방식으로 제 당사의 보증 서비스를 받으시려면 해당 작되었습니다. Swarovski 시계는 엄정한 품질 표준을 제품을 원포장 상태로 제품구입영수증을 Swarovski 준수하여 제작되었으며 생산 전 과정에 걸쳐...
  • Page 86 날짜 설정하기(일부 모델에 해당) 넣습니다. — — 크라운을 위치로 잡아당깁니다. 전날 누르고 있던 스프링 클립을 해제하여 날짜가 나올 때까지 크라운을 돌립니다. 달칵 소리가 나도록 다시 끼웁니다. — — 크라운을 위치로 밀어 넣습니다. 맞는 스트랩을 천천히 잡아당겨 잘 날짜가 나올 때까지 크라운을 돌립니다. 장착되었는지...
  • Page 87 — 측정을 다시 시작하려면 버튼 를 크라운을 위치로 당기고, 위, 아래 누릅니다. 시간 간격을 추가하려면 누름 버튼 을 동시에 누르면 초 360° 단계와 단계를 반복합니다. 카운터 가 회전합니다 교정 크로노그래프 바늘 을 모드가 활성화됩니다 재설정하려면 버튼 를 누릅니다. 초 카운터 조정하기...
  • Page 88 주의 사항 Swarovski 제품의 손상을 막기 위하여 크리스털은 다음의 주의 사항에 따라 특별히 취급되어야 하며, 이를 따르지 않아서 Swarovski 발생한 손상에 대해 는 책임을 Swarovski 지지 않습니다. 시계가 오랜 시간이 흘러도 아름다운 상태로 유지되고 긁힘, 흠집 또는 다른 손상의 위험이...
  • Page 89 ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ส วารอฟสกี ้ ข องแท้ ช ิ ้ น นี ้ อ อกแบบ การรั บ ประกั น และบริ ก ารที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งเป็ น โดยใช้ ค ริ ส ตั ล ที ่ เ จี ย ระไนเป็ น ประกายเจิ ด จรั ส สิ...
  • Page 90 ค� า แนะน� า ในการใช้ ง านนาฬิ ก า การเปลี ่ ย นสายนาฬิ ก า กรุ ณ าดู ภ าพประกอบ ถึ ง ในหน้ า เพื ่ อ ปฏิ บ ั ต ิ ต ามค� า แนะน� า ถอดสายนาฬิ ก า 0 2/ 03 ดึ...
  • Page 91 โครโนกราฟ การอ่ า นเวลาคั ่ น กลางหรื อ ระยะเวลาระหว่ า ง เหตุ ก ารณ์ ท ี ่ ก � า ลั ง ด� า เนิ น อยู ่ เม็ ด มะยมตั ้ ง เวลา หากต้ อ งการอ่ า นเวลาคั ่ น กลางขณะที ่ A B C ปุ...
  • Page 92 รั ก ษา ทั ้ ง นี ้ เ พื ่ อ ป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ ไ ด้ ร ั บ สวารอฟสกี ้ ห รื อ เข้ า ไปที ่ เ ว็ บ ไซต์ ความเสี ย หายที ่ ส วารอฟสกี ้ อ าจไม่ ใ ห้ ค วาม Swarovski.com/customerservice คุ ้ ม ครอง...
  • Page 93: Οροι Εγγυησησ

    Αυτό το γνήσιο προϊόν Swarovski σχεδιά- λογικής φθοράς ή ατυχήματος, καθώς και στηκε με τη χρήση λαμπρών πολυεδρικών φθειρόμενα εξαρτήματα όπως λουράκια και κρυστάλλων ακολουθώντας την εκλεκτή μπαταρίες, εξαιρούνται από την εγγύηση. παράδοση τεχνικής αρτιότητας της Η εγγύηση με τις παροχές που συνεπάγεται...
  • Page 94: Οδηγιεσ Λειτουργια Σ

    διαρροή υγρών τα οποία μπορούν να ρυθμίζετε την ώρα το απόγευμα, καταστρέψουν τον μηχανισμό. προσθέστε 12 ώρες. — Σπρώξτε πάλι την κορώνα στη θέση A. ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Σ III. Ρύθμιση της ώρας από το καπάκι της Για τις παρακάτω οδηγίες, ανατρέξτε στις κάσας...
  • Page 95 να βεβαιωθείτε ότι έχουν τοποθετηθεί Πιέστε το κουμπί D για να ξαναρχίσει σωστά. η μέτρηση. Επαναλάβετε τα βήματα 02 και 03 για να προσθέσετε κάθε χρονική V. Χρονογραφος περίοδο. Για επαναφορά των δεικτών του Κορόνα ρύθμισης χρονογράφου (F, G και L) στην αρχική A B C Πάνω...
  • Page 96 κάτω συμβουλές για τη φροντίδα του, έτσι ώστε να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς Ρύθμιση του μετρητή 60 δευτερολέπτων στο προϊόν, για την οποία η Swarovski δεν φέρει ευθύνη. Για να είστε βέβαιοι ότι το — Πιέστε το κουμπί D έως ότου ο δείκτης...
  • Page 97 — Για να διατηρεί το ρολόι την αρχική του στιλπνότητα, φροντίστε να το γυαλίζετε με μαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδια. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Για περισσότερες πληροφορίες και βοήθεια, συμβουλευτείτε ένα εξουσιοδο- τημένο κατάστημα της Swarovski ή επισκεφτείτε στο διαδίκτυο τη διεύθυνση Swarovski.com/customerservice.
  • Page 98: Гарантийные Обязательства

    компании Swarovski, ненадлежащим или нённых в лучших традициях мастерства неправильным использованием, попыт- Swarovski. ками изменения Часы Swarovski изготавливаются в стро- Гарантия и связанные с ней услуги явля- гом соответствии с высочайшими стан- ются единственно возможными и исклю- дартами качества и подвергаются тща- чительными.
  • Page 99: Инструкции По Эксплуатации

    II. Установка даты (в некоторых БАТАРЕЯ моделях) Наши кварцевые часы питаются от батарей. Батарейки с низким или нуле- — Потяните заводную головку, чтобы вым уровнем заряда требуют неза- она оказалась в положении C. медлительной замены при помощи Вращайте её до тех пор, пока не квалифицированных...
  • Page 100 IV. Замена ремешка V. Xронограф — Осторожно оттяните пружинный фик- Заводная головка A B C сатор и извлеките ремешок. Верхняя кнопка — Вставьте один конец нового ремешка Нижняя кнопка в прорезь. Таймер с интервалом 30 мин. — Осторожно оттяните пружинный Таймер...
  • Page 101 Установка стрелок хронографа Чтобы вернуть стрелки хронографа (счётчика) на ноль (F, G и L) в начальное положение, нажмите кнопку E. Если одна или несколько стрелок хро- нографа отклоняются от нуля: Регистрация промежуточного времени — Потяните заводную головку, чтобы или временных интервалов она...
  • Page 102 верните заводную головку в положение тканью, чтобы сохранить ориги- нальную, зеркальную поверхность. РЕКОМЕНД АЦИИ ПО УХОДУ ИНФОРМАЦИЯ Кристаллы Swarovski — деликатный За дополнительной информацией материал, с которым необходимо обра- обращайтесь щаться особенно осторожно и сле- довать рекомендациям по уходу, чтобы...
  • Page 104 Tel. / Fax: +54 11/4813 0004 customer_relations.ar@ Swarovski. CANADA Swarovski Canada Limited CHINA 80 Gough Road, Unit 2 Swarovski (Shanghai) Trading Co Ltd AUSTRALIA Markham Ontario L3R 6E8 16 F, The Headquarters Building Swarovski Australia Pty Ltd Tel.: +1 905/752 0498...
  • Page 105 INDIA MALAYSIA RUSSIA Swarovski India Pvt. Ltd. Swarovski Malaysia Trading Sdn Bhd OOO Swarovski 1st Floor, Tower C, Suite 19-03, 19th Floor Dolgorukovskaya Street 7 DLF Building No.10, Menara Keck Seng 127006 Moscow DLF Cyber City, Phase II, 203 Jalan Bukit Bintang Tel.: +7 495/789 68 44...
  • Page 106 Fax: +1 800/870 5660 Tel.: +66 2/635 1990 customer_relations.us@ Swarovski.com Fax: +66 2/635 2974 customer_relations.th@ Swarovski.com TURKEY Swarovski Kristal Ticaret Ltd. Sti. Abdi Ipekci Cad. No:57 Reasurans Han E Blok Kat:5 Nisantasi-Sisli 34367 Istanbul Tel.: +90 212/225 23 42 Fax: +90 212/225 26 42 customer_relations.tr@ Swarovski.com...
  • Page 107 구매 일자 • Дата покупки AUTHORIZED RETAILER SIGNATURE • Unterschrift Swarovski Verkaufsberater • Signature du • revendeur agréé • Timbro del Rivenditore autorizzato • Firma del distribuidor autorizado • Assinatura do agente especializado autorizado • Handtekening geautoriseerde dealer • Υπογραφή...
  • Page 108 SWAROVSKI.COM 5357696 © 2017 Swarovski AG...

Ce manuel est également adapté pour:

5466209

Table des Matières