Page 3
Využijte náš servis náhradních dílů a naskenujte následující QR kód: Bir şey mi kırıldı yoksa eksik bir şey mi var? Yedek parça servisimizi kullanın ve aşağıdaki QR kodunu tarayın: Valami hibás vagy hiányzik? Használja alkatrész-szolgáltatásunkat, és szkennelje be az alábbi QR-kódot: SPACE 01...
Page 4
Servicekarte/ CepeH3Ha KapTal Carte service/ Servisni karta/ Service card/ Tarjeta de servicio/ Servisna kartica/ Teeninduskaart/ Szervizlevel/ Servis kart1/ Scheda di servizio/ Technines prieziüros kortele/ Servisa karte/ Servicekaart/ Servisna kartica/ Cartäo de servic;os/ Karta serwisowal Carte de service/ CepeHc-KapTa/ Servicekort/ Servisna kartica/ Servisna karta SPACE 01 = � G)x1 = �...
Page 11
/4\ Beachten Sie bitte Pflegehinweise IOr textile Bezugsstoffe, Kunstleder, Leder LD fol�ende Hinweise: Care notes for textile cover fabrics, artificial leather, leather Bekleidungstextilien können unter Umstanden abf ä rben. So kann es auch Conslgnes d'entretlen pour tlssus de housse, slmlllculrs, culrs vorkommen, dass nicht rarbecl1te Bekleidung auf den Bezugsstoff abfarbt Dies gilt besonders hellen Bezugsstoffen.
Page 12
Cover fabrics/artificial leather. Leather care - no problem, after all, less is more! II you observe the folloWIIIQ points, you will en1oy your new fum1ture for a long Should you ever lntend to lhoroughly clean lhe lealher sulte, please observe tirne lo corne the following notes beforehand - When lt cornes to general care.
Page 13
Profitez de la respi r abilite, de l'elasticite et de la resistance du matenau. La peau animale est generalemenl leintee, les caractensbques sonl en grande partie recouvertes Apres la lernte, le cuir de meuble re�oil encore une couche leggere attentamente le presenh 1struzioni per l'uso, conservarle per de couleur;...
Page 14
en is geen reden voor een reclamatie. Dit kan met name het geval zijn bij gestoffeerde meubelhoeken en/of rugleuning/zitting. Houd hu1sdieren, scherpe voorwerpen (zoals sieraden, klinknagels) enz. Leesdezeinstrucbes;zorgvuldig door,bewaar;ze voorverdergebru1ken uit de buurt van uw nieuw meubel om le voorkomen dat er losse draden en geerze in dien nodI9 door aan aen volgende gebru1ker van het art1kel...
Page 15
jest to podslawl! do reklamacji. Moze slf) tak zdatzyc zv.1aszcza w przy Sk6ra Jest z regufy tarbowana, przez eo wii,kszose slad6w jest ukryla. Po farbo padku naroznych mebli tapicerowanych i/lub przygl<1dania � siedzeniu/ waniu sk6ra meblowa jest pokrywana dodatkow<j wars\W<j farby; powierzchnia oparcm moze byc gladka lub posiadac faklur�.
Page 16
Pece o kuie - bez problemu, jelikoi mene znamena vice! Bude-II vsak presto rrekdy chtit kozeny nabytek inte11Z1vrre vye:isbt, prosim, dodrttJJle nasleduJfci pokyny- Tieto pokyny, proslm slarostlivo preöltaf, uschovat' pre dal§ie - Pri pravidelnem odstrallovanl prachu, a pokud ku!i Jednou dvaknll rotnl! poutitle a prlpadne odovz:daf budllcemu utfvaterovi vyrobku.
Page 17
- A kärpiloknäl kialakull szalak vagy megrongäl6däsok elkerolesenek ct'lljäb6I ne engedje a Mzlallatokal a bütorra es ne helyezzen a butorra eles targya kat (pl. ekszert, szegecses nadrägot}. Keriok, olvassa el f,gyelmesen ezeketaz utasilasokat, tovabbä, kel)Uk, hogy az utasltäsokal tarol1a ut61agos lltlekmtes ct'l1Jäb61 es a termek Anyag bevonatok/mubör: tovebbadasakor mellekelJe ezek�t az utesltasoket 16 Bürtorj!lnak hosszü...
Page 18
col\urile special Ja rnobilierelor cu peme �sau Ja suprafe\ele de �edere sau Pielea de origine animalä sunt, de obicei, impregnate, caracteristicile fiind la spätare. acoperite. Dupä vopsire, lnveli�uf d pie1e de pe mobilä este vopsft fncä odatä, ast f ef suprafa\a devine netedä sau poate cäpäta o imagine cicatnzatä. inveli�ul - Penlru ev1tarea despnndem firelor �I a deteno<änlor la inveh�un, ev,ta�...
Page 19
Hacna>K.Arulrecb B03,1:1yxonpoHM4aeMOCTblO M npo4HOClblO MaTepHana B KOM- 6M11a4MH C 3nacTH�HOCTblO. Kc»1<a ll<l<BOTHOrO, KaK npaeHllO, npo,;paweHa, np'13HaKM 6onbWe>I <raCTblO Bu b1lgileri lütfen d1kkatle okuyun, sonraki kullarnmlar i9in sak CKpblTbl. nocne OKpaWHBaHMR Me6enbHaR KOJKil npM06peraer � o,QHH cnoil leyin ve gerek1rse oronon sonraki kullanIc1s1na teshm ed,n.
Page 20
Bauart geprüft 132812 EN 16955 Achtung: Arbeiten an- und Austausch der Gasdruckfeder nur durch eingewiesenes Fachpersonal Caution: werk on and exchange of the gas spring shall be done only by trained personnel Figyelem, munka a gazteleszk6pon es annak csereje csak betanftott szakszemelyzet altal vegezhetö OBS! Arbete vid och utbyte av gasfjädern endast genom utbildad personal Waarschuwing, werk aan- en vervangen van de gasdrukveer alleen door deskundig vakpersoneel te verrichten.