BUSCH MINK MM 1104 BP Notice D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour MINK MM 1104 BP:

Publicité

Liens rapides

MINK
Surpresseurs à becs
MM 1104 BP, MM 1144 BP
MM 1102 BP, MM 1142 BP
Notice d'instructions
0870139163 | B0002_fr | Manuel original
17/11/2022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BUSCH MINK MM 1104 BP

  • Page 1 MINK Surpresseurs à becs MM 1104 BP, MM 1144 BP MM 1102 BP, MM 1142 BP Notice d'instructions 0870139163 | B0002_fr | Manuel original 17/11/2022...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Sécurité ................................. Description du produit ............................Principe de fonctionnement ..........................Usage prévu ................................. Unité de démarrage............................Caractéristiques standard ..........................2.4.1 Soupape de sûreté..........................Accessoires en option ............................2.5.1 Filtre d'aspiration avec silencieux ....................... 2.5.2 Soupape de limitation de vide......................
  • Page 3: Sécurité

    Avant de manipuler la machine, il est indispensable que cette notice d'instruction soit lue et com- prise. En cas de doutes, prendre contact avec votre représentant Busch. Lire attentivement cette notice d'instructions avant utilisation, et la conserver pour consultation ulté- rieure.
  • Page 4: Description Du Produit

    2 | Description du produit Description du produit NP MTB Description Version Aqua Version étanche au gaz Aspiration Connexion d’échappement Voyant de niveau d’huile Bouchon de vidange d’huile Plaque signalétique Boîte à bornes du moteur Clapet anti-retour (intégré) Flèche directionnelle Entrée d’air de refroidissement Sortie d’air de refroidissement Filtre d’aspiration...
  • Page 5: Principe De Fonctionnement

    La machine est conçue pour être placée dans un environnement potentiellement non explosif. La machine est conçue pour une installation intérieure ; en cas d'installation extérieure, demandez à votre représentant Busch de prendre des précautions spécifiques. La pression maximale admissible sur la connexion d’échappement (OUT) ne doit pas excéder la va- leur indiquée sur la plaque signalétique (NP).
  • Page 6: Unité De Démarrage

    2 | Description du produit Remarque : la soupape anti-retour (NRV) ne doit pas être utilisée comme vanne anti-retour ou vanne d’arrêt du système. La soupape anti-retour sert uniquement à protéger la pompe. Si la machine doit être maintenue après l’arrêt : ●...
  • Page 7: Transport

    Transport | 3 Transport AVERTISSEMENT Charge en suspension. Risque de blessures graves ! ● Ne pas marcher, rester immobile ou encore travailler sous des charges en suspension. AVERTISSEMENT Levage de la machine avec la vis à œillet du moteur. Risque de blessures graves ! ●...
  • Page 8: Stockage

    4 | Stockage Stockage ● Fermer toutes les ouvertures avec du ruban adhésif ou réutiliser les bouchons fournis à l’achat. Si la machine doit être entreposée pendant plus de 3 mois : ● Entourer la machine d’un film de protection anticorrosion. ●...
  • Page 9: Installation

    Installation | 5 Installation Conditions d'implantation AVERTISSEMENT Version étanche au gaz : la machine n'est pas entièrement étanche au gaz, fuites possibles de substances dangereuses. Risque d’empoisonnement ! Risque d’infection ! ● S'assurer que l'atmosphère ambiante au sein de la machine est suffisamment ventilée. Les systèmes de refroidissement par air en circuit fermé...
  • Page 10: Raccordement Des Conduites/De La Tuyauterie

    ● S’assurer que les couvercles, les protections, les capuchons, etc. fournis sont bien fixés. Si la machine est installée à plus de 1000 m au-dessus du niveau de la mer : ● Contacter le représentant Busch, le moteur doit être déclassé ou la température ambiante ré- duite.
  • Page 11: Connexion D'échappement

    Risque de défaillance prématurée ! Perte d'efficacité ! ● Utiliser uniquement un type d'huile qui a été précédemment approuvé et recommandé par Busch. Pour le type et la capacité en huile, voir Données techniques [➔ 28] et Huile [➔ 30]. Description Clé Allen 4 mm Le niveau d’huile doit rester constant pendant toute la durée de vie de l’huile.
  • Page 12: Raccordement Électrique

    ● S’assurer que le moteur de la machine ne sera pas perturbé par des interférences électriques ou électromagnétiques ; en cas de doute, demander conseil au représentant Busch. ● S’assurer que la classe CEM de la machine est conforme aux exigences du système de réseau d’alimentation ;...
  • Page 13: Schéma Électrique Pour Moteur Triphasé

    Raccordement électrique | 6 ● Busch recommande d'installer un dispositif de protection résiduelle de type B et conforme à l'installation électrique. ● Fournir un sectionneur verrouillable ou un interrupteur d'arrêt d'urgence sur la ligne électrique de manière à ce que la machine soit complètement sécurisée en cas de situation d'urgence.
  • Page 14 6 | Raccordement électrique Connexion en étoile double, moteur multi- Connexion en étoile, moteur multi-tension à tension à 9 pôles (basse tension) : 9 pôles (haute tension) : Connexion en étoile double, moteur multi-ten- Connexion en étoile, moteur multi-tension à sion à 12 pôles (basse tension) : 12 pôles (haute tension) : Connexion en triangle, moteur multi-tension à...
  • Page 15: Mise En Service

    La version Aqua est une option de conception pour le pompage des vapeurs condensables (eau). La vapeur d’eau contenue dans le flux de gaz est admise, mais limitée. Le pompage d’autres vapeurs doit être approuvé par Busch. Si des vapeurs condensables doivent être pompées : Avant utilisation :...
  • Page 16: Maintenance

    Risque de blessures ! Risque de défaillance prématurée et perte d'efficacité ! ● Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. ● Respecter les intervalles de maintenance ou consulter votre représentant Busch. CONSEIL Utilisation de nettoyants inappropriés.
  • Page 17: Maintenance Schedule

    5000 heures de fonctionnement. L’utilisation d’huiles tierces peut également réduire l’intervalle de remplacement. Tous les 6 ans ● Faire une révision générale la machine (contacter Busch). Inspection du niveau d’huile ● Mettre la machine à l'arrêt. ● Quand la machine est arrêtée, attendre 1 minute avant de vérifier le niveau d’huile.
  • Page 18: Nettoyage De La Poussière Et Des Salissures

    8 | Maintenance Nettoyage de la poussière et des salissures Description Version Aqua uniquement Description Clé Allen 4 mm Nettoyer la grille d'aération, les ventila- teurs, les tamis d'aspiration et les ai- lettes de refroidissement 18 | 36 Instruction Manual MINK MM 1104-1142 BP_FR_fr...
  • Page 19: Changement D'huile

    Risque de défaillance prématurée ! Perte d'efficacité ! ● Utiliser uniquement un type d'huile qui a été précédemment approuvé et recommandé par Busch. Pour le type et la capacité en huile, voir Données techniques [➔ 28] et Huile [➔ 30]. Instruction Manual MINK MM 1104-1142 BP_FR_fr...
  • Page 20: Maintenance Des Conduits De Décompression (Version Étanche Aux Gaz Uniquement)

    8 | Maintenance Description Clé Allen 4 mm Le niveau d’huile doit rester constant pendant toute la durée de vie de l’huile. Une baisse du niveau indique une fuite et la machine doit être réparée. Maintenance des conduits de décompression (Version étanche aux gaz uniquement) AVERTISSEMENT Substances potentiellement dangereuses.
  • Page 21 Maintenance | 8 ● Vérifier que les conduites de décompression (PRL) ne sont pas obstruées, comme décrit dans les illustrations suivantes. Description Dévisser les écrous Souffler dans la conduite CONSEIL Les systèmes d'air pressurisé fournissent une pression trop élevée. Risque de dommages mécaniques ! ●...
  • Page 22 8 | Maintenance ● Éliminer le colmatage ou faire réparer la machine (contacter Busch). Description Dévisser les bouchons Connecter l'air pressurisé aux conduites de décompression Pression d'air max. 0,2 bar (g) Serrer les bouchons Description Serrer les écrous 22 | 36...
  • Page 23: Révision

    ● Décontaminer le plus possible la machine et signaler l’état de contamination dans une « Décla- ration de contamination ». Busch acceptera uniquement les machines qui auront une "Déclaration de Contamination" dûment remplie et signée (formulaire téléchargeable sur le site www.buschvacuum.com). Instruction Manual MINK MM 1104-1142 BP_FR_fr...
  • Page 24: Mise Hors Service

    10 | Mise hors service Mise hors service DANGER Fils sous tension. Risque de choc électrique. ● Toute intervention sur l'installation électrique ne doit être effectuée que par du personnel quali- fié. ATTENTION Surface chaude. Risque de brûlures ! ● Avant tout contact avec la machine, la laisser refroidir. ●...
  • Page 25: Pièces De Rechange

    Risque de défaillance prématurée ! Perte d'efficacité ! ● Il est recommandé d’utiliser exclusivement des pièces de rechange et des consommables d’ori- gine Busch pour assurer le bon fonctionnement de la machine et pouvoir bénéficier de la garan- tie. Pièce de rechange Description Réf.
  • Page 26: Résolution De Problèmes

    12 | Résolution de problèmes Résolution de problèmes DANGER Fils sous tension. Risque de choc électrique. ● Toute intervention sur l'installation électrique ne doit être effectuée que par du personnel quali- fié. ATTENTION Surface chaude. Risque de brûlures ! ● Avant tout contact avec la machine, la laisser refroidir. Description Tamis d'aspiration Soupape de sûreté...
  • Page 27 Le niveau d’huile est trop bas. ● Ajouter de l’huile. Pour la résolution de problèmes qui ne seraient pas mentionnés dans le tableau de résolution de problèmes, contacter votre représentant Busch. Instruction Manual MINK MM 1104-1142 BP_FR_fr 27 | 36...
  • Page 28: Données Techniques

    190 … 210** 420 … 430** 420 … 465** * En cas de températures supérieures ou inférieures, contacter votre représentant Busch. ** Le poids peut varier en fonction de la commande. 28 | 36 Instruction Manual MINK MM 1104-1142 BP_FR_fr...
  • Page 29 220 … 240** 420 … 530** 485 … 530** * En cas de températures supérieures ou inférieures, contacter votre représentant Busch. ** Le poids peut varier en fonction de la commande. Instruction Manual MINK MM 1104-1142 BP_FR_fr 29 | 36...
  • Page 30: Huile

    14 | Huile Huile VS 150 VSB 100 ISO-VG Référence en conditionnement 1 L 0831 164 883 0831 168 351 Référence en conditionnement 5 L 0831 164 884 0831 168 352 Commentaire 1 = Moteur monophasé ; 2 = Moteur triphasé ; 3 = Huile standard pour applications non exigeantes ; 4 = Applications alimentaires (H1) ; 5 = Anticorrosion ; 6 = Convient pour un fonctionnement continu ;...
  • Page 31: Déclaration Ue De Conformité

    79689 Maulburg Virginia Beach, VA 23452 Allemagne États-Unis déclare que la/les machine : MINK MM 1104 BP ; MINK MM 1144 BP ; MINK MM 1102 BP ; MINK MM 1142 BP satisfait/satisfont à toutes les dispositions pertinentes des directives européennes : – « Machines » 2006/42/CE, –...
  • Page 32: Déclaration De Conformité Britannique Ukca

    Virginia Beach, VA 23452 Allemagne États-Unis déclare que la/les machine : MINK MM 1104 BP ; MINK MM 1144 BP ; MINK MM 1102 BP ; MINK MM 1142 BP satisfait/satisfont à toutes les dispositions pertinentes des législations britanniques : – Réglementations de 2008 sur la Fourniture de machines (sécurité) –...
  • Page 33: Remarques

    Remarques Instruction Manual MINK MM 1104-1142 BP_FR_fr 33 | 36...
  • Page 34 34 | 36 Instruction Manual MINK MM 1104-1142 BP_FR_fr...
  • Page 35 Instruction Manual MINK MM 1104-1142 BP_FR_fr 35 | 36...
  • Page 36 Avec un réseau de plus de 60 entreprises réparties dans plus de 40 pays et des agences dans le monde entier, Busch assure une présence mondiale. Dans chaque pays, du personnel local parfaitement compétent fournit une assistance sur mesure, soutenue par un réseau mondial d‘expertise.

Ce manuel est également adapté pour:

Mink mm 1144 bpMink mm 1102 bpMink mm 1142 bp

Table des Matières