Télécharger Imprimer la page

BUSCH MINK MM 1202 AP Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour MINK MM 1202 AP:

Publicité

Liens rapides

MINK
Surpresseurs à becs
MM 1202 AP, MM 1252 AP
MM 1322 AP
Notice d'instructions
0870135611 | B0003_fr | Manuel original
2024/10/18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BUSCH MINK MM 1202 AP

  • Page 1 MINK Surpresseurs à becs MM 1202 AP, MM 1252 AP MM 1322 AP Notice d'instructions 0870135611 | B0003_fr | Manuel original 2024/10/18...
  • Page 2 Table des matières​ Table des matières Sécurité.................................. Description du produit............................Principe de fonctionnement ..........................Usage prévu................................. Unité de démarrage............................Caractéristiques standard..........................2.4.1 Soupape de sûreté ..........................Accessoires en option............................2.5.1 Filtre d’aspiration..........................2.5.2 Filtre d'aspiration avec silencieux....................... Transport ................................Stockage ................................Installation................................
  • Page 3 Sécurité Avant de manipuler la machine, il est indispensable que ce manuel d’instruction soit lu et compris. En cas de doutes, prendre contact avec votre représentant Busch. Lire attentivement cette notice d'instructions avant utilisation, et la conserver pour consultation ulté- rieure.
  • Page 4 2 | Description du produit​ Description du produit Description Version Aqua Version étanche au gaz Connexion d'aspiration Connexion d'échappement Bouchon de remplissage d'huile/soupage Bouchon de vidange d'huile d'aération (sous le couvercle) Voyant de niveau d'huile Soupape anti-retour (intégrée) Boîte à bornes du moteur Flèche directionnelle Entrée d'air de refroidissement Sortie d'air de refroidissement...
  • Page 5 La machine est conçue pour être placée dans un environnement potentiellement non explosif. La machine est conçue pour une installation à l'intérieur. Pour les installations à l’extérieur, contac- tez votre représentant Busch pour connaître les précautions spéciales. Instruction Manual MINK MM 1202-1322 AP_FR_fr...
  • Page 6 2 | Description du produit​ La pression maximale admissible sur la connexion d’échappement (OUT) ne doit pas excéder la va- leur indiquée sur la plaque signalétique (NP). La machine est adaptée à un fonctionnement en continu. Remarque : la soupape anti-retour (NRV) ne doit pas être utilisée comme soupape anti-retour ou vanne d’arrêt du système.
  • Page 7 Transport​ | 3 Transport AVERTISSEMENT Charge en suspension. Risque de blessures graves ! ● Ne pas marcher, rester immobile ou encore travailler sous des charges en suspension. AVERTISSEMENT Levage de la machine avec la vis à œillet du moteur. Risque de blessures graves ! ●...
  • Page 8 4 | Stockage​ Stockage ● Fermer hermétiquement toutes les ouvertures à l'aide des bouchons fournis avec la machine ou avec une bande adhésive si les bouchons ne sont plus disponibles. ● Entreposer la machine en intérieur, dans un endroit exempt de poussière et de vibrations, et si possible dans son emballage d'origine, de préférence à...
  • Page 9 Installation​ | 5 Installation Conditions d'implantation AVERTISSEMENT Version étanche au gaz : la machine n'est pas entièrement étanche au gaz, fuites possibles de substances dangereuses. Risque d’empoisonnement ! Risque d’infection ! ● S'assurer que l'atmosphère ambiante au sein de la machine est suffisamment ventilée. Les systèmes de refroidissement par air en circuit fermé...
  • Page 10 ● S’assurer que les couvercles, les protections, les capuchons, etc. fournis sont bien fixés. Si la machine est installée à plus de 1000 m au-dessus du niveau de la mer : ● Contacter le représentant Busch, le moteur doit être déclassé ou la température ambiante ré- duite.
  • Page 11 Perte d'efficacité ! ● Utiliser uniquement un type d'huile qui a été précédemment approuvé et recommandé par Busch. Pour le type et la capacité en huile, voir Données techniques [➔ 30] et Huile [➔ 32]. Le niveau d’huile doit rester constant pendant toute la durée de vie de l’huile. Une baisse du niveau indique une fuite et la machine doit être réparée.
  • Page 12 Compatibilité électromagnétique. ● S'assurer que le moteur de la machine n’est pas affecté par des perturbations électriques ou électromagnétiques du secteur. Si nécessaire, contacter votre représentant Busch pour plus d’in- formations. ● S'assurer que la compatibilité électromagnétique de la machine est conforme aux exigences de votre réseau d’alimentation.
  • Page 13 Raccordement électrique​ | 6 ● Busch recommande d'installer un dispositif de protection résiduelle de type B et conforme à l'installation électrique. ● Fournir un sectionneur verrouillable ou un bouton d'arrêt d'urgence sur la ligne électrique de manière à ce que la machine soit complètement sécurisée en cas de situation d'urgence.
  • Page 14 6 | Raccordement électrique​ Connexion en étoile double, moteur multi-tension à 9 pôles (basse tension) : Connexion en étoile, moteur multi-tension à 9 pôles (haute tension) : Connexion en étoile double, moteur multi-tension à 12 pôles (basse tension) : Connexion en étoile, moteur multi-tension à 12 pôles (haute tension) : Connexion en triangle, moteur multi-tension à...
  • Page 15 Raccordement électrique​ | 6 Instruction Manual MINK MM 1202-1322 AP_FR_fr 15 | 36...
  • Page 16 7 | Mise en service​ Mise en service CONSEIL Lubrification d’une machine fonctionnant à sec (chambre de compression). Risque de dommages mécaniques ! ● Ne pas lubrifier la chambre de compression, ni à l'huile ni à la graisse. ATTENTION Pendant le fonctionnement, la surface de la machine peut atteindre des températures supé- rieures à...
  • Page 17 La version Aqua est une option de conception pour le pompage des vapeurs condensables (eau). La vapeur d’eau contenue dans le flux de gaz est admise, mais limitée. Le pompage d’autres vapeurs doit être approuvé par Busch. Si des vapeurs condensables doivent être pompées : Avant processus :...
  • Page 18 8 | Maintenance​ Maintenance DANGER Fils sous tension. Risque de choc électrique ! ● Toute intervention sur l’installation électrique ne doit être effectuée que par du personnel quali- fié. AVERTISSEMENT La machine est contaminée par des substances dangereuses. Risque d'empoisonnement ! Risque d'infection ! Si la machine est contaminée par des substances dangereuses: ●...
  • Page 19 Risque de blessures ! Risque de défaillance prématurée et perte d'efficacité ! ● Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. ● Respecter les intervalles de maintenance ou consulter votre représentant Busch. CONSEIL Utilisation de nettoyants inappropriés.
  • Page 20 ● Remplacer l’huile. L’intervalle de remplacement à 20000 heures de fonctionne- ment est uniquement valable pour les huiles approuvées par Busch. Les intervalles de remplacement dépendent en grande partie des conditions de fonctionnement. Un fonctionnement limite peut réduire l’intervalle de remplacement à environ 5000 heures de fonctionnement.
  • Page 21 Risque de défaillance prématurée ! Perte d'efficacité ! ● Utiliser uniquement un type d'huile qui a été précédemment approuvé et recommandé par Busch. Pour le type et la capacité en huile, voir Données techniques [➔ 30] et Huile [➔ 32]. Instruction Manual MINK MM 1202-1322 AP_FR_fr...
  • Page 22 8 | Maintenance​ Le niveau d’huile doit rester constant pendant toute la durée de vie de l’huile. Une baisse du niveau indique une fuite et la machine doit être réparée. Maintenance des conduites de décompression (Version étanche au gaz uniquement) AVERTISSEMENT Substances potentiellement dangereuses.
  • Page 23 Maintenance​ | 8 ● Vérifier que les conduites de décompression (PRL) ne sont pas obstruées, comme décrit dans les illustrations suivantes. Description Dévisser les écrous Souffler dans la conduite CONSEIL Les systèmes d'air pressurisé fournissent une pression trop élevée. Risque de dommages mécaniques ! ●...
  • Page 24 8 | Maintenance​ ● Éliminer le colmatage ou faire réparer la machine (contacter Busch). Description Dévisser les bouchons Connecter l'air pressurisé aux conduites de décompression Pression d'air max. 0,2 bar (g) Serrer les bouchons Description Serrer les écrous 24 | 36...
  • Page 25 ● Décontaminer la machine le plus possible et signaler l'état de contamination dans une « Dé- claration de contamination ». Busch n’acceptera la machine que si elle est accompagnée d’une « déclaration de contamination » dûment remplie et légalement contraignante, téléchargeable à l’adresse suivante : buschva- cuum.com/declaration-of-contamination.
  • Page 26 10 | Mise hors service​ Mise hors service DANGER Fils sous tension. Risque de choc électrique ! ● Toute intervention sur l’installation électrique ne doit être effectuée que par du personnel quali- fié. ATTENTION Surface chaude. Risque de brûlures ! ● Avant de toucher la machine, laissez-la refroidir. ATTENTION Liquides chauds.
  • Page 27 Utilisation de pièces de rechange d'origine autres que Busch. Risque de défaillance prématurée ! Perte d'efficacité ! ● Utiliser uniquement des pièces de rechange, des consommables et des fournitures d'origine Busch pour garantir le bon fonctionnement de la machine et valider la garantie. Pièce de rechange Description Référence de pièce...
  • Page 28 12 | Résolution de problèmes​ Résolution de problèmes DANGER Fils sous tension. Risque de choc électrique ! ● Toute intervention sur l’installation électrique ne doit être effectuée que par du personnel quali- fié. ATTENTION Surface chaude. Risque de brûlures ! ● Avant de toucher la machine, laissez-la refroidir. ATTENTION Liquides chauds.
  • Page 29 Des pièces internes sont usées ● Réparer la machine (contac- ou endommagées. ter Busch). La ligne de refoulement ou de ● Déboucher la ligne de re- pression est partiellement bou- foulement ou de pression.
  • Page 30 Lbs. 560 ... 690 ** 600 ... 710 ** * En cas de températures supérieures ou inférieures, contacter votre représentant Busch. ** Le poids peut varier en fonction de la commande. 30 | 36 Instruction Manual MINK MM 1202-1322 AP_FR_fr...
  • Page 31 310 ... 360 ** Lbs. 690 ... 800 ** * En cas de températures supérieures ou inférieures, contacter votre représentant Busch. ** Le poids peut varier en fonction de la commande. Instruction Manual MINK MM 1202-1322 AP_FR_fr 31 | 36...
  • Page 32 14 | Huile​ Huile VS 150 VSB 100 ISO-VG Réf. de pièce en conditionnement de 1 l 0831 164 883 0831 168 351 Réf. de pièce en conditionnement de 5 l 0831 164 884 0831 168 352 Pour connaître le type d'huile avec lequel la machine doit être remplie, veuillez vous reporter à la plaque signalétique (NP).
  • Page 33 516 Viking Drive 79689 Maulburg Virginia Beach, VA 23452 Allemagne États-Unis déclare que la/les machine : MINK MM 1202 AP ; MINK MM 1252 AP ; MINK MM 1322 AP satisfait/satisfont à toutes les dispositions pertinentes des directives européennes : – « Machines » 2006/42/CE, –...
  • Page 34 Virginia Beach, VA 23452 Allemagne États-Unis déclare que la/les machine : MINK MM 1202 AP ; MINK MM 1252 AP ; MINK MM 1322 AP satisfait/satisfont à toutes les dispositions pertinentes des législations britanniques : – Réglementations de 2008 sur la Fourniture de machines (sécurité) –...
  • Page 35 ​ R emarques Remarques Instruction Manual MINK MM 1202-1322 AP_FR_fr 35 | 36...
  • Page 36 BUSCH GROUP Busch Group est l’un des principaux fabricants mondiaux de pompes à vide, systèmes de vide, soufflantes, surpresseurs et systèmes d’abattement de gaz d’échappement. Le groupe couvre trois marques connues : Busch Solutions de Vide, Pfeiffer Vacuum et centrotherm clean solutions. Ensemble, ils offrent des solutions à...

Ce manuel est également adapté pour:

Mink mm 1252 apMink mm 1322 ap