Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

ALBANY ABN 15
TR
GR
08/51298/0
Issue 4
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour muenkel ALBANY ABN 15

  • Page 1 ALBANY ABN 15 08/51298/0 Issue 4 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC...
  • Page 2 Fig.1 Fig.3 Fig.2 Fig.4 Fig.5...
  • Page 3 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Page 4 Fig.11 Fig.12 Fig.13...
  • Page 5 Fig.14 Fig.15 Fig.17 Fig.16 Fig.18 Fig.19...
  • Page 6 GB ............................ 1 RU ............................ 3 TR ............................5 GK .............................7 FR ............................ 9 DE ........................... 11 NL ..........................13 PL ........................... 15 LT ........................... 17 IT ............................ 19...
  • Page 7 IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE Before using the manual controls fi rstly fi ll the water tank (See ‘Maintenance’ , ‘Filling the water Important Safety Advice: tank’). When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fi re, electrical shock and injury to persons, including the following: Manual Controls.
  • Page 8: Water Tank

    Filling the water tank. 2. Gently pull the drawer out as far as possible. (See Fig.3) When the water tank is empty, fl ame and smoke eff ect shuts off , and you will hear 2 audible ‘beeps’ . 3. Remove the water tank by lifting upwards. Follow these steps to refi ll: 4.
  • Page 9 ВНИМАНИЕ: ТЩАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЕ ЕЕ НА БУДУЩЕЕ Перед использованием органов управления вначале заполните резервуар (См. Советы по безопасности: ‘Обслуживание’ , ‘Заполнение резервуара’). При использовании электрического оборудования во избежание пожара, удара Органы управления. электрическим током и других травм необходимо соблюдать основные меры Органы...
  • Page 10: Устранение Неисправностей

    Заполнение резервуара. Отстойник При опустевшем резервуаре эффект пламени и дыма прекращается и раздается 2 звоночка. 1. Переключатель ‘A’ в положение (0) Заполните резервуар следующим образом: 2. Осторожно выдвинуть золотник до отказа. (См Fig.3) 1. Выключатель ‘A’ в положение (0). (См. Fig.2) 3.
  • Page 11 ÖNEMLİ: BU TALİMATLAR DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUNMALI VE İLERİDE BAŞVURU KAYNAĞI OLARAK KULLANILMAK ÜZERE SAKLANMALIDIRLAR. Manüel Kontroller. Önemli Güvenlik Tavsiyesi: Manüel kontroller çekmecenin arkasında yer alır. (Manüel Kontrol yerleşimi için Şekil 2’ye bakınız) Elektrikli cihazları kullanırken, aşağıdakiler dahil yangın riski, elektrik şoku ve bireysel ‘A’...
  • Page 12: Arızaların Giderilmesi

    Su deposunu doldurma. Hazne Su deposu boş olduğunda, alev ve duman efektleri kapanır ve 2 işitilebilir düzeyde “bip” sesi 1. ‘KAPALI’ (0) konuma getirmek için ‘A’ Düğmesine basınız. duyacaksınız. Yeniden doldurmak için şu adımları takip ediniz: 2. Çekmeceyi nazikçe mümkün olduğu kadar dışarı çekiniz. (Şekil 3’e bakınız) 1.
  • Page 13 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ Πριν χρησιμοποιήσετε τα χειροκίνητα στοιχεία χειρισμού, πρώτα πρέπει να γεμίσετε το δοχείο του νερού Σημαντικές Συμβουλές Ασφαλείας: (Βλ. ενότητες ‘Συντήρηση’ , ‘Πλήρωση του δοχείου νερού’). Όταν...
  • Page 14: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Πλήρωση του δοχείου νερού. Λεκάνη Όταν το δοχείο νερού είναι κενό, το εφέ φλόγας και καπνού απενεργοποιείται και θα ακουστούν 1. Πατήστε τον Διακόπτη ‘A’ στη θέση ‘OFF’ (0) (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) 2 “χαρακτηριστικοί ήχοι”. Ακολουθήστε αυτά τα βήματα για πλήρωση: 2. Τραβήξτε απαλά το συρτάρι προς τα έξω. (Βλ. Εικ. 3) 1.
  • Page 15 IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. Avant d’utiliser les commandes manuelles, remplir tout d’abord le réservoir d’eau (voir Consignes de sécurité importantes : « Entretien », « Remplissage du réservoir d’eau »). Lors de l’utilisation d’appareils électriques, prendre des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, de secousse électrique et de blessures corporelles, parmi lesquelles : Commandes manuelles.
  • Page 16: Service Après-Vente

    7. Retirer l’ampoule défectueuse en la soulevant délicatement à la verticale et en sortant les broches de leur support (voir Fig.4 et 5). Remplacer par une ampoule de couleur Optimyst originale, 12 V, 50 W, 1. Mettre l’interrupteur « A » en position « ARRÊT » (0). base Gu5.3, avec faisceau de 8°.
  • Page 17 WICHTIG: DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Wichtige Anmerkung zur Sicherheit: Vor dem Betätigen der manuellen Bedienelemente muss zuerst der Wassertank befüllt werden (siehe „Wartung“ und „Wassertank auff üllen“). Bei der Benutzung elektrischer Geräte sind immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu treff en, um die Brandgefahr, elektrische Stromschläge und Verletzungsgefahren für Personen Manuelle Bedienelemente zu vermeiden.
  • Page 18 5. Heben Sie den Wassertank nach oben heraus und legen Sie ihn in ein Waschbecken. Auff angbehälter 6. Bauen Sie den Auff angbehälter gebruiken aus, wie im Abschnitt „Reinigung“ erläutert. 1. Schalter „A“ auf „OFF“ (0) stellen. 7. Ziehen Sie die defekte Lampe mit den Kontaktstiften vorsichtig nach oben aus dem Lampensockel 2.
  • Page 19 BELANGRIJK: LEES DEZE VOORSCHRIFTEN AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN Handbediening. Belangrijke veiligheidsinformatie: De bedieningsknoppen van de haard bevinden zich achter in de lade. Bij gebruik van elektrische apparaten moeten altijd bepaalde voorzorgsmaatregelen in (Zie Afb.2 voor een schema van de handbediening) acht worden genomen om het risico van brand, elektrische schok en letsel te verkleinen.
  • Page 20: Problemen Oplossen

    Het waterreservoir vullen. Opvangbak Als het waterreservoir leeg is, stopt het vlam- en rookeff ect en hoort u twee ‘piepjes’ . Volg deze 1. Zet schakelaar ‘A’ in de ‘UIT’ (0)-stand stappen om te hervullen: 2. Trek de lade er voorzichtig zover mogelijk uit. (Zie Afb.3) 1.
  • Page 21 WAŻNE: NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ ORAZ ZACHOWAĆ JĄ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Przełącznik „A”: steruje dopływem zasilania elektrycznego do kominka. Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa: Uwaga: Przełącznik musi znajdować się na pozycji „ON” (włączanie) ( I ), aby kominek po uruchomieniu pracował z Przy korzystaniu z urządzeń...
  • Page 22: Rozwiązywanie Problemów

    Napełnianie zasobnika wody Zbiornik odpływowy Gdy w zasobniku skończy się woda, efekt płomienia i dymu zostanie wyłączony oraz rozlegną się 2 sygnały 1. Nacisnąć przełącznik „A” na pozycję wyłączenia „OFF” (0) . dźwiękowe. Aby ponownie napełnić zasobnik, należy postępować zgodnie z poniższą procedurą: 2.
  • Page 23 DĖMESIO: ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS, KAD VĖLIAU GALĖTUMĖTE JAS PASIŽIŪRĖTI Prieš naudodami rankinius valdikliusvisų pirma pripildykite vandens baką (žr. ‘Techninė priežiūra’ , Svarbi informacija apie saugą: ‘Vandens bako pripildymas’). Norėdami sumažinti gaisro, elektros smūgio ir asmenų sužeidimo riziką, naudodami elektrinius prietaisus laikykitės pagrindinių...
  • Page 24 Vandens bako pripildymas. Talpykla Kai vandens bakas yra tuščias, ugnis ir dūmai paveikia išjungimą ir jūs išgirsite 2 garsinius ‘pyptelėjimus’ . 1. Paspauskite įjungti ‘A’ , ‘IŠJUNGTUMĖTE’ (0) poziciją Norėdami pripildyti baką, laikykitės šių žingsnių: 2. Švelniai, kiek įmanoma daugiau, ištraukite stalčių. (Žr. 3 pav.) 1.
  • Page 25 IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO Prima di usare i comandi manualiriempire il serbatoio dell'acqua (vedere "Manutenzione", Importanti istruzioni sulla sicurezza "Riempimento del serbatoio dell'acqua"). Durante l’uso del prodotto adottare le misure di sicurezza valide per qualsiasi apparecchio elettrico, onde evitare incendi, scosse elettriche e infortuni ai presenti.
  • Page 26: Serbatoio Dell'acqua

    Riempimento del serbatoio dell'acqua. 2. Estrarre delicatamente il cassetto il massimo possibile (vedere Fig. 3). Quando il serbatoio dell'acqua è vuoto, l'eff etto fumo si interrompe e si odono due beep. Attuare la 3. Rimuovere il serbatoio dell'acqua sollevandolo verso l'alto. procedura seguente per riempire il serbatoio: 4.

Table des Matières